Текст книги "Осколки полевых цветов"
Автор книги: Микалея Смелтцер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Глава сорок первая
Я просыпаюсь от незнакомого звука и смотрю на часы. Восемь утра. Значит, я проспала всю ночь. Такое случается редко. Даже без кошмаров я обычно трудно засыпаю. Но, очевидно, долгие рыдания сильно выматывают. Кто ж знал.
Вспомнив о шуме, я вылезаю из кровати и поправляю безразмерную футболку, которая скрутилась вокруг моего туловища. Я выглядываю в окно и вижу, что у моей машины поднят капот. Над ним навис Тайер. Что он там делает?!
Я накидываю толстовку, засовываю ноги в ботинки и, схватив пальто, выхожу за дверь. Я топаю по заснеженной подъездной дорожке, сложив руки под грудью, как будто сквозь все эти слои одежды он разглядит, что на мне нет бюстгальтера.
– Что ты здесь делаешь?
Он оглядывается через плечо. На голове у него поношенная коричневая шапочка, из-под которой выбиваются песочно-каштановые кудри. Щетина на его щеках длиннее, чем обычно, из-под куртки неряшливо торчит клетчатый фланелевый воротник.
– Чиню твой автомобиль, – говорит он таким тоном, словно вот-вот добавит: «понятное дело, а что же еще?»
– Но зачем?
Его взгляд перемещается из-под капюшона на меня.
– Твоя машина не заводилась. Я пытаюсь выяснить, что барахлит – аккумулятор, зажигание или…
Я останавливаю его взмахом руки.
– Автомобильные термины для меня – иностранный язык. Говори по-английски.
Он скрещивает руки на груди и открыто смотрит мне в лицо.
– Я немного разбираюсь в автомобилях. И решил: вдруг сумею сэкономить тебе немного денег.
– Ты… Я… Ладно. – Я делаю шаг назад. – Подожди, – я делаю паузу, – разве тебе не нужно было садиться в мою машину, чтобы открыть капот?
– Да, тебе стоит ее запирать. Любой может ее открыть.
– Тайер. – Я не могу удержаться от смеха. – Ладно, оставляю тебя наедине с машиной.
– Не волнуйся, я ему помогу. – К нам неторопливо подходит Лейт с термосом в руке. Криво ухмыляясь, он хлопает Тайера по плечу. – Не могу допустить, чтобы весь кайф достался большому брату. Хотя, черт возьми, следовало отпустить его одного. Здесь холоднее, чем у ведьмы за пазухой.
Тайер мотает головой.
– Не нужна мне твоя помощь.
– О, братан, видишь ли, в том-то и заключается твоя проблема. Тебе никогда не нужна ничья помощь. Вот почему ты разведен, а я нет.
Честно говорят, забавно наблюдать, как Тайера поддевает младший брат. Тайер фыркает и толкает брата:
– Заткнись, ты даже никогда не был женат.
Лейт щелкает пальцами.
– Вот именно! Вот почему я умнее всех!
Закатив глаза, Тайер снова сосредотачивает внимание на том, что скрывается под капотом машины.
– Поверь, это так не работает.
Я со смехом оставляю братьев, стряхиваю с ботинок снег и захожу на кухню. Сегодня я испеку Тайеру несколько кексов за то, что он нашел время посмотреть мою машину.
Мама уже ушла открывать магазин на день, а это значит, что в доме только Бинкс и я. Кстати, вот и мой любимый кот: он неторопливо заходит на кухню и громко мяукает, требуя наполнить ему миску.
Миска и без того уже полная, но я устраиваю шоу, добавляя сверху несколько свежих гранул сухого корма. Он принюхивается и, удовлетворенный, погружает морду в корм. До чего же он привередливый!
Я беру тарелку, насыпаю немного хлопьев и заливаю их молоком. Я ем стоя и смотрю в окно. Тайер до сих пор горбится над моим капотом, а Лейт стоит в стороне, оживленно болтает и энергично жестикулирует. Не сомневаюсь, что Тайеру это очень нравится.
Покачав головой, я возвращаюсь на кухню, доедаю хлопья и ополаскиваю в раковине миску.
Приходит сообщение. Оно от Калеба.
Калеб: «Как дела? Хотел узнать, как ты».
Я: «Я в порядке. Вчера вечером поговорила с мамой. Мы собираемся вместе выстоять в этой битве. У нее скоро операция. Врачи говорят, что нужна мастэктомия, это даст хоть какой-то шанс».
Калеб: «Блин. Мне чертовски жаль».
Я: «Мы справимся».
Калеб: «Я всегда рядом, серьезно. Захочешь поговорить – я весь твой. Понадобится жилетка, чтобы в нее поплакать? Обращайся ко мне».
Я: «Спасибо. Ты хороший парень, Калеб. Лучший».
Я убираю телефон и варю новую порцию кофе. Я не большая любительница домашнего кофе, но до кофейни мне сегодня не добраться: машина сломана, а ехать на велосипеде слишком холодно. Так что придется варить.
А пока я бегу наверх переодеться и захватить свой ноутбук. Мне хочется изменить дизайн этикеток для моих свечей. У них уже несколько лет один и тот же логотип, и пришло время обновить дизайн.
Поставив ноутбук на кухне, я наливаю в чашку кофе и добавляю карамельный сироп и сахар. Я сажусь и принимаюсь за работу. Примерно через час я делаю перерыв и готовлю кексы, а затем возвращаюсь к делу. К тому времени, как кексы готовы и их можно доставать из духовки, я заканчиваю создание логотипа, которым горжусь и на который с удовольствием перейду. Пока выпечка остывает, я обновляю свой веб-сайт с новым логотипом. Чуть позже я напечатаю новые этикетки, чтобы наклеить их на партию, над которой планирую работать на этой неделе.
Раздается стук в боковую дверь, и от неожиданности я едва не подскакиваю на месте. Бинкс смотрит на меня светящимися зелеными глазами, как на сумасшедшую. Может, так оно и есть.
Я открываю дверь и впускаю Тайера.
– Похоже, дело в аккумуляторе.
– Тебе потребовалось столько времени, чтобы это понять? – удивляюсь я.
Выражение его лица не меняется. Он сама серьезность.
– Нет. Я съездил за новым и установил его тебе. – Он опускает взгляд, замечая свои грязные ботинки на кафельном полу. – Черт. Извини.
– Все в порядке. Все равно пора мыть пол. – Склонив голову набок, я добавляю: – Тебе не стоило так напрягаться.
– Стоило.
Я в этом сильно сомневаюсь, но понимаю, что спорить с Тайером бессмысленно.
– Я испекла для тебя кексы. – Я указываю на кексы, красиво разложенные на решетке для охлаждения в ожидании глазури.
На его губах слабый намек на улыбку.
– Из песочного теста?
– Нет, на этот раз я решила побаловать тебя чем-то новеньким. Это персики со сливками.
Он не успевает с собой совладать, и на его лице появляется гримаса отвращения.
– Э-э… звучит восхитительно, – хрипло произносит он.
Я закатываю глаза и добавляю в пакет заранее приготовленную глазурь.
– Кексы из песочного теста я тоже испекла. Успокойтесь, мистер.
– Мистер, говоришь? – В его глазах вспыхивает огонек.
– Не бери в голову. – Я закатываю глаза. – Я их быстренько заморожу, если ты готов подождать. Но три мне придется оставить себе.
– Почему три?
Я закручиваю пакет и надежно закрываю его.
– Один сейчас, один на потом и один на завтра. Вот.
– Ах, ясно, – хихикает он.
– Сколько я тебе должна за аккумулятор?
– Нисколько.
– Тайер, – мой тон суров, – я отдам тебе деньги.
– Нет, – так же сурово спорит он, – не отдашь.
– Ты упрямый как осел, – возражаю я.
Он выгибает бровь.
– А ты нет?
Нахмурившись, я сосредотачиваю свое внимание на кексах.
– Значит, ты признаешь, что ты упрямый?
Он невесело фыркает.
– Было бы бессмысленно это отрицать. – Он выдвигает табурет и садится, все еще настороженно глядя на грязь, которую он принес на своих ботинках.
– Неважно. В это время года без грязи никак.
– Я должен был разуться на улице. Мама бы на меня набросилась, если бы такое увидела.
Я стараюсь не рассмеяться, но терплю неудачу, и он тоже улыбается.
– Тебе тридцать один, Тайер.
– И что? Это не значит, что мама до сих пор не ругает меня, как подростка.
– Для них мы всегда дети, да?
Он хватает один из кексов.
– Всегда.
– Эй, – я пытаюсь шлепнуть его по руке, – кто сказал, что тебе можно брать?
– Ты. Ты испекла их для меня.
– Ты всегда такой самоуверенный?
– Ты же сама сказала, что они для меня. – Он откусывает большой кусок.
Черт возьми, он поймал меня на слове. Я заканчиваю покрывать их глазурью и откладываю в сторону свои три, прежде чем упаковать остальные для Тайера.
– Вот так. Будь добр и поделись со своими родными.
Его глаза коварно скользят по мне, и по спине пробегает дрожь.
– Я не люблю делиться.
– Где твой праздничный настрой?
Он медленно встает, идет и, не сводя с меня пристального взгляда, останавливается, когда между нами остается меньше полуметра.
– Можно я тебя поцелую?
Я киваю. Слишком нетерпеливо, судя по улыбке, которая изгибает его губы. Он сокращает оставшееся между нами расстояние и обхватывает мое лицо своими огромными ладонями. Мне нравится, когда он вот так меня обнимает. Как будто я – весь мир. Я никогда не чувствовала себя такой неповторимой. Защищенной. Я никогда не чувствовала себя в такой безопасности. Он медленно опускает голову и ждет.
Схватив его за затылок, я изо всех сил тяну его вниз. Мой рот заглушает его смешок. Мы растворяемся друг в друге, наши тела отчаянно друг в друге нуждаются. Мы так давно не были вместе. Одни. Вкус искушения на наших языках.
Его пальцы впиваются в мои бедра, пытаясь притянуть меня ближе, хотя мы и без того единое целое. Мне нравится эта дикость. Нравится, что мы не в состоянии друг другом насытиться.
Он приподнимает меня и сажает на противоположную столешницу, подальше от кексов. Его руки опускаются на мои бедра, и он раздвигает мои ноги, чтобы встать между ними.
Мое сердце бешено колотится, и все же я чувствую себя рядом с ним совершенно спокойной. Странное сочетание, но я не имею ничего против.
– Ты пахнешь сахаром, – шепчет он мне на ухо. – Сладкая моя. – Он нежно прикусывает мочку, его губы скользят по щеке и слегка касаются моих губ. – И на вкус ты как сахар. – Его голос – хриплый шепот.
– Можешь заткнуться?
Я не даю ему шанса ответить. Кладу ладонь на его затылок и прижимаю его ближе. Его горячее тело рядом с моим. Он всегда такой теплый, как мой персональный обогреватель. Наши губы двигаются синхронно, а мой разум снова и снова повторяет в моей голове его имя.
Кажется, проходит час, когда он отстраняется и прижимается своим лбом к моему. Наше дыхание поверхностное, его сердце быстро колотится под моей ладонью.
Я смотрю на него снизу вверх сквозь ресницы и знаю, каждой клеточкой своего тела знаю, что люблю этого мужчину. И никогда не полюблю так сильно никого другого. За столь короткое время Тайер Холмс украл мое сердце, запечатлел себя в моей ДНК, и никто и ничто не сможет занять его место. Он мой единственный.
Меня пугает, что я так быстро начала испытывать к кому-то такие сильные чувства, но потом я вспоминаю о том, как много людей об этом говорят, так что, может быть, это не такое уж и безумие.
Мои пальцы играют с его волосами. Он смотрит на меня пристально, испытующе.
– Почему у меня такое чувство, будто ты хочешь мне что-то сказать?
Я тяжело сглатываю, грудь сотрясается при вдохе, когда я думаю о маме.
– Обед, на который вы меня вчера отвезли. – Я прикусываю губу, не желая произносить эти слова вслух. – У мамы рак.
– Блин. – Его голова падает на грудь. – Ты позволяешь мне кувыркаться тут с тобой, когда у тебя происходит такое дерьмо? Мне чертовски жаль, Салем. – Он обнимает меня, прижимает к себе, оберегает меня. Я в безопасности. Я защищена.
– Я хотела тебя поцеловать. – Я не хочу, чтобы он думал, что воспользовался мной. – Я скучала по тебе, мы давно не были вместе.
Он убирает со лба мои волосы.
– Какой рак?
– Рак груди. Ей понадобится двойная мастэктомия. – Мой подбородок дрожит.
Это ужасно. И неожиданно. Даже не представляю, что чувствует мама. Она так мало пожила на свободе после смерти моего отца – и вот теперь у нее новое бремя.
Но она сильная. Жизнеспособная, гибкая. Мне нужно верить, что она справится.
– Если я могу что-нибудь сделать, пожалуйста, дай мне знать.
Я знаю, что он готов на все. Этот человек оборудовал для меня в своем подвале целый тренажерный зал. И починил мою машину.
– Просто будь рядом. Это все, о чем я прошу. Это все, что мне нужно.
Он целует меня в лоб. С нежностью. С теплотой. С благоговением.
– Это я могу.
И я знаю, что выполнит мою просьбу.
Глава сорок вторая
Короткий отпуск заканчивается, семья Тайера уезжает, а моей маме назначают операцию сразу после Нового года. Она уже несколько месяцев проходила химиотерапию и ничего нам не говорила. Когда это всплыло, я разозлилась, но потом подумала о том, что она тогда чувствовала и что она была просто мамой, которая не хотела беспокоить своих детей.
– Пожалуйста, приезжай в гости, – говорит Лорен на экране моего телефона во время нашего разговора по FaceTime. Она идет по улице в Бруклине, ее нос красный от холода. – Сходим в Рокфеллер-центр и вместе полюбуемся на рождественскую ёлку – помнишь, мы всегда об этом мечтали? Или прошвырнемся по магазинам. Ну пожалуйста, – она надувает губы, – я по тебе соскучилась.
– Знаю, я тоже по тебе скучаю. Я хочу приехать, но сейчас неподходящее время.
– Я ожидала, что ты это скажешь, поэтому уже поговорила с твоей мамой. Она со мной согласна, считает, что это отличная идея, и настаивает, чтобы ты меня навестила.
Я устраиваюсь удобнее на кровати и подкладываю под голову подушку. Тайер заберет Форреста у Кристы и заедет за мной, чтобы мы могли выбрать рождественские елки. Одну в его дом, другую в мой. Мы решили, что так будет проще всего, поскольку у него фургон.
– Когда?
Она сердито ухмыляется, и я не могу удержаться от смеха.
– В следующие выходные.
– Проклятие. Дьявол работает усердно, но Лорен Роу – еще усерднее.
– Абс-секс-солютно. – Она показывает мне язык. – Я скучаю по своей лучшей подруге и хочу тебя увидеть. Кроме того, учитывая все происходящее, тебе не кажется, что ненадолго уехать – весьма кстати? Всего на пару дней.
Я вздыхаю. Она права.
– Хорошо. – Я медленно улыбаюсь. – По рукам.
Она оглушительно визжит, но проходящие мимо нее люди на улице даже не оборачиваются, как будто это обычное явление. Наверное, для них это так и есть.
– Будет весело, вот увидишь!
Мы прощаемся и отключаемся. И как раз вовремя, так как я получаю сообщение от Тайера, что он в пяти минутах езды от меня. Я встаю с кровати и быстро чешу Бинкса за ушами.
– До скорого, приятель.
Я натягиваю ботинки, зимнее пальто, выглядываю в окно и вижу, как подъезжает Тайер. На улице мороз и много снега. Забравшись в теплый фургон, я улыбаюсь Форресту на заднем сиденье.
– Привет, Форрест. Как дела?
– Хорошо. Только учеба утомила. Мне нужны каникулы подольше.
Тайер изо всех сил старается не рассмеяться.
– А как дела у тебя? – спрашиваю я. Он окидывает меня горящим взглядом, дает задний ход и выезжает со двора. Дело в том, что сегодня рано утро после того как я пришла на его беговую дорожку, он затащил меня на скамью для силовых упражнений, стянул с меня легинсы и показал, почему столь многие девушки без ума от орального секса. Я до сих пор не отошла от сильнейшего оргазма, который испытала.
– Мне хочется выбрать елку, – говорит он, бросая взгляд на Форреста в зеркало заднего вида. – Мы повесим на нее украшения с изображением супергероев.
– Это будет так круто, Салем! Просто подожди и сама увидишь. Как ты думаешь, ты и Бинкс могли бы прийти и помочь нам украшать елку?
Я смотрю на Тайера, проверяя, согласен ли он. Не хочу мешать ему проводить время с сыном. Он едва заметно кивает, и я говорю:
– Да, звучит здорово. Может, тогда и кексы заодно испечем?
Тайер хихикает, потирая пальцами подбородок.
– Только если из песочного теста.
– Фу, из теста? Не хочу отравиться саломнеллой, пап.
– Сальмонеллой, сынок. Тогда приготовьте песочное тесто без сырых яиц, чтобы не бояться.
– Какие кексы тебе нравятся?
– О-о. – Размышляя, мальчик чешет кончик носа. – Мои любимые – шоколадные!
– Шоколад – отличный выбор.
В динамиках тихо играет рождественская музыка, я слушаю ее, закрываю глаза и улыбаюсь. Несмотря на все события, я изо всех сил стараюсь находить поводы для радости в эти праздничные дни. Когда мой отец заболел, я поклялась, что больше никогда и никому не позволю украсть у меня радость. И даже если моя жизнь превратится в ад, я буду находить в каждом дне что-то хорошее, что поможет мне двигаться дальше.
Сегодня это рождественская музыка, мужчина рядом со мной и мальчик на заднем сиденье.
Мы прибываем на елочную ферму, выпрыгиваем из фургона и слышим, что тут из динамиков звучит еще больше музыки. Сегодня выходной, и здесь довольно многолюдно. В киоск с закусками выстроилась очередь, в другой очереди простаивают те, кто хочет оплатить свои елки.
Форрест подбегает ко мне, хватает за руку и смотрит на меня круглыми глазами.
– Папа сказал, что я должен держать за руку либо его, либо тебя. Я выбрал тебя.
Я улыбаюсь мальчику, глядя на него сверху вниз, мое сердце тает. Я крепко сжимаю его ладошку.
– Надеюсь, ты готов выбрать лучшее дерево и для моего дома.
Тайер улыбается, проходя мимо нас за пилой.
– Тебе нужна моя помощь? – Форрест тычет пальцем в перчатке в свою грудь.
– Конечно, нужна. Ты и правда умный.
– Да, это так, – выпятив грудь, соглашается он. – У меня пятерка за тест по правописанию. И вообще.
Тайер возвращается, и мы втроем идем вдоль рядов деревьев в поисках идеальной елки. Мои ботинки хрустят по снегу, мое дыхание затуманивает морозный воздух. Но несмотря на холодную погоду я хочу быть только здесь, и больше нигде.
– Как тебе эта елка, пап? – Форрест указывает на высоченное дерево.
Тайер тут же качает головой.
– Слишком большая.
– Слишком большая? Да она крошечная, пап.
Тайер хрипит, стараясь не рассмеяться.
– Она только кажется маленькой, потому что мы сейчас на улице. Поверь, для дома она слишком велика. Думаю, вон там мы найдем то что нужно. – Он указывает налево от нас. – Смотрите под ноги. – Он протягивает руку и помогает мне и Форресту перейти через особенно грязную тропинку.
Мы добираемся до деревьев более подходящего размера, когда Форрест вырывается и убегает.
– А как насчет этой, пап?
– Приятель, что я тебе говорил о том, чтобы вот так убегать вперед?
– Нельзя. – Форрест опускает голову
– Вот именно. А дерево-то отличное. Хороший выбор!
Глядя на отца, Форрест сияет, как распускающийся под солнцем цветок.
– Ты думаешь? Это хорошая елка?
– Ага. Это она.
Ель немного кривовата и в некоторых местах лысовата, но он прав: она само очарование.
Тайер со стоном спускается, чтобы срубить дерево, а Форрест, поддерживая его, скачет вокруг и говорит:
– Ты сможешь, папочка! Ты такой сильный! – Форрест поворачивается ко мне и улыбается. – Когда вырасту, я стану таким же сильным, как мой папа.
– Ну, не знаю. Ты и сейчас кажешься мне довольно сильным. – Я сжимаю его крошечный бицепс (на самом деле – пухлый рукав его куртки), но он сияет и, судя по всему, не замечает разницы.
– Ты слышал, папа? Салем говорит, что я уже сейчас сильный.
– Я слышал, малыш.
Срубив елку, Тайер относит ее вперед, чтобы завернуть и отметить, пока мы с Форрестом подыскиваем такую же для нас с мамой.
– Какие елки тебе нравятся?
Я пожимаю плечами и дергаю пару веток, чтобы посмотреть, упадут ли иголки.
– Не знаю. Наверное, мне нравится что-то вычурное.
Услышав незнакомое слово, мальчик корчит гримасу.
– Вычурное?
– Причудливое, уникальное. То, что другие могут не заметить.
– О. – Он несколько раз кивает головой. – Буду искать именно такую елку.
Его ноги проваливаются в снег, и он едва не спотыкается. Я еще крепче сжимаю его руку.
– Я тебя держу.
– Спасибо, Салем.
Я улыбаюсь ему и удивляюсь, как сильно я прикипела душой к этому мальчику всего за несколько месяцев.
– Я всегда буду тебя держать.
– А я всегда буду держать тебя. Если только ты не упадешь, – задумчиво добавляет он. – Ты слишком тяжелая, и я тебя не подниму.
Я смеюсь. О, господи, эти дети. Как же мне нравится то, что слетает с их уст.
– Это не страшно. Ты всегда можешь позвать на помощь.
– Могу. Эй, а как тебе такая? – Он указывает на елку, снизу пышную и объемную, но с изогнутой книзу верхушкой. Это выглядит необычно и определенно причудливо.
– Идеально.
– Что идеально? – Тайер подходит к нам с пилой в руке. Его щеки раскраснелись от холода, шапка съехала набок.
– Вот эта, – хором произносим мы с Форрестом и указываем на елку.
– Вы… выбрали самую странную елку из всех, – бормочет он и с улыбкой качает головой.
– Странные тоже заслуживают любви, – подбоченившись, заявляю я. – Сруби мне мое дерево.
– Мне нравится, когда ты командуешь, – язвит он, тычет палец в мою замерзшую щеку, опускается на землю и срубает ствол.
– Папа, можно мы перед отъездом выпьем горячего шоколада? Я видел, что он здесь продается.
– Нет, – ворчит Тайер. – Я не собираюсь вываливать пять баксов за разбавленную дрянь. Шоколад я приготовлю тебе дома.
– Мама говорит, что дрянь – плохое слово.
– Она права, – соглашается Тайер, – и именно поэтому употреблять его позволено только взрослым. Когда повзрослеешь, тоже начнешь пользоваться такими словами.
Форрест смотрит на меня с волнением.
– Класс! Быть взрослым – это будет весело! – произносит он, широко раскрыв глаза.
Если бы ты только знал, до чего весело, малыш.
Сорок пять минут спустя мы возвращаемся домой с двумя елками. Форрест бегает по дворам, а я помогаю Тайеру разнести деревья. Мама до сих пор в магазине, и я прошу Тайера поставить елку в угол, где она у нас обычно стоит. Надеюсь, мама будет не против.
– Так мы будем печь кексы? – Форрест сбрасывает куртку и грязные ботинки у входной двери. Тайер с недовольством смотрит на этот беспорядок.
– Не будет никаких кексов, пока ты не уберешь свои вещи.
– Они там нормально лежат. – Форрест с недоумением смотрит на куртку и ботинки.
– Форрест, – строго смотрит на него Тайер, пощипывая переносицу. – Разве мы не говорили об уважении к вещам? Подбери их и аккуратно сложи, куда надо. – Форрест драматично стонет, но поднимает свои вещи. – Спасибо, малыш.
– Не за что.
Тайер борется с улыбкой.
– Так странно! Порой он ведет себя как подросток, а иногда выдает такое, что сразу становится ясно: ему всего шесть лет.
Я засовываю руки в задние карманы джинсов.
– Наверное, так у всех детей.
Форрест возвращается в гостиную.
– А теперь мне можно испечь кексы? А как насчет горячего шоколада?
– Показывай дорогу, – говорю я ему, и он бежит на кухню.
– Я поставлю елку, а потом приготовлю горячий шоколад.
– Не торопись. Мы будем в порядке.
На кухне Форрест уже подвинул стул к центральному островку и забрался на него, проверяя продукты, которые я прихватила из дома.
– Можно я возьму? – Он поднимает пакет с шоколадной крошкой.
Я делаю вид, что оглядываюсь в поисках его отца, и шепчу:
– Можно.
Он достает из пакета зажим, торопливо вытаскивает три шоколадные крошки и закидывает их в рот.
– Я люблю шоколад.
Я шлепаю его по носу.
– Шоколад – милый, как и ты.
Он улыбается.
Наклонившись, я роюсь в шкафчиках Тайера в поисках мисок и всего остального, что мне понадобится. Он хотя и не печет, но у него есть современный черный миксер, который мне очень помогает.
Я разрешаю Форресту отмерить ингредиенты, и мы смеемся, когда на его носу остается мука. Я макаю палец в муку и рисую на его щеке смайлик, после чего ему, конечно же, хочется рисовать на моей щеке.
Когда Тайер заходит на кухню, мы с Форрестом хохочем и шалим. Он обводит взглядом устроенный нами беспорядок. Моя зеленая толстовка вся в пятнах от шоколада и сахара. Наверное, то же самое творится и в моих волосах. Я закатала Форресту рукава, но руки у него перепачканы практически до локтей.
Но если не позволять себе время от времени пачкаться, жизнь становится ужасно скучной.
– Похоже, у вас тут веселье.
– Папочка, – хихикает Форрест, – смотри, я нарисовал на щеке Салем сердечко. И смайлик.
Игриво сцепив руки под подбородком, я поворачиваюсь, чтобы отец мог разглядеть творения своего сына. Нахмурив брови, Тайер наклоняется к столу на уровне глаз Форреста.
– А где мое сердечко и смайлик?
– У тебя на щеках борода. Так что тебе ничего не достанется. Но как насчет… – Он опускает руки в муку, а затем растирает их по всей поверхности заросших щетиной щек Тайера, пока они не белеют. Форрест довольно хихикает: – Теперь ты как Санта Клаус.
Тайер поглаживает подбородок и поворачивается ко мне, чтобы я оценила его макияж.
– Как я выгляжу? – Я смотрю на него, мое сердце подпрыгивает в груди.
– Импозантно.
– Тебе нравится проблеск седины в моей бороде?
– Да, это красиво.
В уголках его глаз мелькают веселые морщинки.
– Хо-хо-хо.
Я визжу, когда он подхватывает меня за талию, перекидывает через плечо и обегает вокруг кухонного островка.
– Тайер! – Я смеюсь и шлепаю его по спине. – Отпусти!
– Папа, что ты с ней делаешь? – смеется Форрест. – Ты балуешься!
Тайер опускает меня на то же место, с которого поднял, и чмокает в губы. Мы оба замираем, осознав, что он сделал. Это смешно, но мы оба поворачиваемся и смотрим на Форреста. Его глаза круглые от изумления…
– Папа, почему ты поцеловал Салем? – Мы оба молчим, придумывая оправдание. – Она тебе нравится как женщина?
Тайер бросает на меня взгляд, пытаясь оценить, комфортно мне или нет. Я киваю, давая понять, что приму все, что он скажет своему сыну.
– Да, – он смотрит Форресту в глаза, – она мне нравится. Очень сильно.
Форрест смотрит то на меня, то на своего папу.
– Ты на ней женишься?
Тайер вздыхает. Ему явно неловко от назойливых вопросов сына.
– Иногда люди друг другу очень нравятся, но это не значит, что они поженятся. Они могли бы, но это не обязательно.
– О. – Мальчик выглядит смущенным. – Я думал, целуются только женатые люди. Вот почему я спросил.
– Нет. Другие люди тоже целуются. Целоваться приятно, но только когда ты достаточно взрослый.
– Так вы… значит, парень и девушка?
Я жду его ответа, затаив дыхание. Хуже всего то, что я не знаю, что я хочу услышать.
– Мы… – Он подбоченивается. – Мы это до конца пока не определили, но нет, мы не парень и девушка. Пока нет.
– Хорошо. Мне нравится Салем. – Форрест переводит взгляд на меня. – Я не против, если вы будете друг друга любить.
Я сейчас заплачу.
– Спасибо, приятель. – Тайер взъерошивает его волосы. – Как насчет горячего шоколада?
В моих руках чашка с горячим шоколадом, вся гостиная усыпана украшениями к Рождеству, в духовке пекутся кексы, а на заднем плане тихо играет рождественская песня в исполнении Бренды Ли. Я думаю о том, что вполне представляю себя частью этой жизни.
Тайер поднимает Форреста, чтобы тот добавил украшений на верхушку елки. Я чувствую себя счастливой, наблюдая за ними, и испытываю радость, являясь частью их маленькой семьи. Я и не подозревала, как мне этого не хватает.
Когда Тайер сюда переехал, я и не предполагала, что так сильно его полюблю.
Не только его, но и его сына. Я не представляю себе жизни без этих двух мальчиков из семейства Холмс. Не знаю, как, но за эти месяцы они стали для меня родными. И я надеюсь, что и они считают меня родной.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.