Электронная библиотека » Надежда Первухина » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 13 ноября 2013, 02:28


Автор книги: Надежда Первухина


Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Поначалу я решила, что кто-то стихийно устраняет этих несчастных, – сказала Дарья. – Допустим, есть маг, обладающий мощным потенциалом внушения. Куда более мощным, чем тот, который доступен человеку. И этот маг внушает девочкам мысль о самоубийстве. Зачем? Из мести? Но как эти дети из разных стран могли перейти дорогу нашему гипотетическому магу? Я проверила – между жертвами не было никаких связей: ни родственных, ни дружеских, никаких! Они не знали друг о друге, существовали каждая в своем мире! Значит, гипотетический маг не устранял их как, допустим, участниц некоего заговора или будущей революции. В общем, чепуха… А разговор с братцем Мирты Ишкольц натолкнул меня еще на одну мысль…

– Ты разговаривала с братом одной из погибших? – спросила фламенга.

– Да, – кивнула Дарья. – И он наплел мне про то, что у Мирты были сверхъестественные способности. Например, она силой своего воображения могла вызывать у себя на руках стигматы. И погибла, мол, она из-за того, что вообразила мчавшийся на нее поезд. Хотя на самом деле поезда не было. Так вот. Проверить, конечно, я это не смогла, но приняла за версию: каждая из жертв-обладал а Даром.

– Что ты подразумеваешь под Даром? – быстро спросила фламенга, а Рэм Теден хотел было встрять, но передумал и снова глотнул коньяку. И переглянулся с Машей, для которой весь этот визит и разговор были эквивалентны хорошей дозе кокаина (это сравнение совершенно не означает, что Марья Белинская, умница, отличница и во всех отношениях правильная девушка, позволяла себе вольности с кокаином).

– Дар… – повторила Госпожа Ведьм. – Я подразумеваю под этим словом возможность девочки, девушки или женщины стать ведьмой. Есть определенные признаки ведьмовства, признаки Ремесла, они присутствуют в каждой женщине. В каждой. Только в разной степени, конечно. И я хочу оговориться сразу – признак ведьмовства в женщине – это вовсе не характеристика ее натуры и темперамента. То есть, если женщина – сущий ад для ближних, стерва, склочница, злыдня, это вовсе не означает, что она ведьма. Скорее всего, наоборот, это значит, что в ней признаки ведьмовства сведены даже не к нулю, а к отрицательным величинам.

– И что же ты считаешь признаками ведьмовства? – Фламенга поудобнее уселась в кресле, по телу ее пробежала зеркальная дрожь.

– Это непросто объяснить, – вымученно улыбнулась Дарья. – Ведь никто еще не составлял четкой классификации и всего такого… Но, мне кажется, ведьмовство начинается тогда, когда обычная с виду женщина становится способной на нечто… неординарное. Ей снятся странные сны. Иногда она в полной тишине слышит совершенно незнакомую мелодию. И, не будучи композитором либо музыкантом, она трут понимает, что может исполнить эту мелодию. Или ни с того ни с сего такая женщина начинает писать стихи: не те, которые просто читаются, но те, что, когда ты их читаешь, словно гравируются на поверхности твоего сердца… Или принимается сочинять романы про ведьм и потусторонний мир, хотя всю жизнь до того была реалисткой… А возможно, что такая женщина пишет картины, в которых слишком много фантазии и воображения.

– Погоди, – сказал Рэм Теден. – Почему ты все время говоришь о женщинах? А мужчина-поэт, мужчина-художник, мужчина-музыкант и писатель? Это тоже соотносится с ведьмовством?

– Нет, – покачала головой Дарья. – Ты не хуже меня понимаешь, магистр Теден: мужчина не может быть ведьмой. Способности к творчеству заложены в мужчине от природы, но эти способности слишком рациональны, поэтому они не выглядят чем-то из ряда вон выходящим. Мужчина-творец – это норма. А женщина-творец – это ведьма. Ведьма – женщина, поднявшаяся на следующую ступень бытия, где можно услышать неслышимое, увидеть незримое, ощутить то, что недоступно простому человеку… И чем больше позволяет себе женщина слушать, видеть, сознавать, ощущать, творить, тем сильнее проявляются в ней признаки ведьмовства. И тем меньше она становится человеком в видовом смысле этого слова.

Женщина – действительно не человек. Особенно когда она ведьма.

– Мне нравится, как ты рассуждаешь, дитя, – сказала фламенга. – Но скажи: существуют ли признаки высшего ведьмовства? Чистого? Настоящего? Нечеловеческого?

– Думаю… да, – помедлив, ответила Дарья. – Все то, что люди называют паранормальным, тайной силой и тайным знанием… Умение видеть будущее и толковать сны, подчинять себе мир незримых духов, не бояться мира мертвых и мира бессмертных… Исцелять прикосновением ладони и произнесением слов, которые сами по себе ничего не значат, но лишь в устах говорящего обретают нужную силу. Обладать могуществом, которое всё окружающее делает как будто прозрачным и послушным – так можно проходить сквозь стены, одним взглядом сдвигать с места горы, взмахом руки вызывать пожар или ливень. И при этом понимать одно: заклинания, амулеты, талисманы, волшебные травы и зелья – ничто без силы, которой их наполняет сама ведьма. Ведьма сама по себе – это и есть мощнейшее заклинание. Это высшее ведьмовство. Я начала с того, что предположила, будто каждая из погибших девочек была наделена Даром. Была ведьмой в большей или меньшей степени, не осознавая этого, не зная.

– Ты сделала правильный вывод, – сказала фламенга, пристально глядя на Дарью. – Но в силу своей… должности ты неправильно уяснила для себя источник Дара.

– То есть?

– Что такое, по-твоему, ведьмовство? Управление силами природы, видение будущего, проникновение в самую суть вещей? Для того, чтобы обладать этими и другими возможностями, нужно быть не человеком… Хотя бы отчасти не человеком, а фламенгой. Творением Божественной Дочери. Разве ты этого до сих пор не поняла?

– Я – как вы, – медленно проговорила Дарья. – Значит, все ведьмы на самом деле…

– Фламенги. В той или иной степени. Чем могущественнее ведьма, тем больше в ней того, что я называю невещественным пламенем фламенги, а люди назвали бы кровью, генетической памятью… Фламенги – вид сущностей, возникший вместе с людьми, но обреченный на проклятие, потому что Божественная Дочь восстала против своего Отца и создала нас вопреки Его воле. Фламенги – это те, для кого Он создал ад, но мы не захотели жить в одном аду, как люди не захотели одного только Рая. Фламенги могли и могут соединяться с людьми, и в их потомстве будут присутствовать черты обоих видов. Особенно в потомстве женского пола, потому что фламенга и есть та самая Воплощенная Женственность, Сияние Прекрасной Дамы, которую искали и воспевали мужчины всех эпох…

– Ого-го! – высказался по этому поводу магистр Рэм Теден. – И не думал, что эталон женской красоты – все такое серебряное, блистающее, зеркальное… Прошу сразу извинить, это мной сказано не в обиду и уничижение.

– Погоди ты со своими колкостями, магистр! – в сердцах выпалила Дарья. – Тебе бы только о бабах… Послушайте, Фрида, выходит, что я – раз я ведьма – фламенга?

– Не совсем так. Ты – фламенга, и именно потому ты та, кого принято называть ведьмой. И твоя сестра-близнец – тоже фламенга. Вспомните то, что про-изошло с вами буквально полчаса назад. Вы же приняли свой истинный облик.

– Никогда не думала, что мой истинный облик – быть сиамским близнецом с Дашкой, – тихо пробормотала Марья, потирая виски. У нее от тягостного этого разговора, от сверкания тела фламенги что-то выло и скулило в голове. Хотелось просто пойти и повеситься, лишь бы не торчать в этой дурацкой гостиной с этими непонятными существами… – Блестящим, как серебряный сервиз, сиамским близнецом…

– Успокойся, дитя, – обратилась к ней фламенга. – Тяжело осознать вдруг, что ты обладаешь двойным бытием. Выпей коньяку. Ах, как жаль, что я не прихватила с собой бутылочку выдержанного фандагейро! Это такое вино… Отведав его, ты почувствовала бы себя гораздо счастливей.

– А я и так счастлива. Больше некуда… – пробормотала Марья.

– Давайте вернемся к нашей главной теме, которая звучит так: «Фламенга значит ведьма», – напомнила Дарья. – Объясните мне еще разок: я стала ведьмой потому, что во мне присутствует это, как его, невещественное пламя фламенг? И потому у меня хвост вырос? То есть я просто-напросто мутант? И выходит, признаки ведьмовства – это признаки определенной мутации?!

– Ты уловила суть, – сказала Фрида.

– И наша мать – тоже фламенга? И бабушка? И все родственники по женской линии?

– В большей или меньшей степени, – напомнила фламенга. – Ведь далеко не у всех твоих родственниц проявились способности, подобные твоим…

– Кошмар, – сказала Дарья. – Если взять в глобальном смысле… Только не пугайте меня сразу…

Есть сейчас на земле хоть одна женщина, в которой не было бы примеси фламенги?

– Вероятнее всего, есть, – ответила Фрида. – Не забывай, что Божественная Дочь не создавала женщину-человека. Она создала фламенгу – по образу своему. А поскольку сама была Дочерью…

– Понятно. А теперь я хочу задать следующий вопрос: все девочки из дела «Наведенная смерть» были фламенгами?

– Да, Дарья. И теперь тебе наверняка многое понятно.

– Отнюдь, – возразила Госпожа Ведьм. – Мне было бы понятно, если бы эти девочки, допустим, обладали ведьмовскими дарами и потому некий маг, опасаясь дальнейшей конкуренции с их стороны, устраняет их. Но если они – мутанты, какой смысл нашему гипотетическому магу устранять их? Да еще при помощи сложнейших заклинаний Наведенной Смерти! Сначала я посчитала убийцей вас, Фрида. Просто по одному наитию, по подозрению, по тому, что вы явились за Марьей… Но теперь я думаю: кто может быть настолько силен, неподсуден и неуловим, чтобы уничтожать несчастных девочек?

– Мы с госпожой фламенгой пришли к некоторому заключению, – откашлявшись, заговорил магистр Рэм. – Я заверил госпожу фламенгу, что убийцей не может быть маг ложи.

– Смело, однако! – воскликнула Дарья.

– Возможно, – кивнул головой Рэм, красиво тряхнув длинными пышными волосами, в глазах его сверкнул гордый огонь. – Но я не зря занимаю кресло Верховного мага. Я знаю всех своих. И знаю, каким потенциалом обладает каждый из магов ложи. Видишь ли, Дарья, если ведьмовство – это, как оказалось, признак определенной мутации, то магия…

– Чистая теория, – отмахнулась Дарья Белинская. – Изучение древних манускриптов, строгое следование определенным канонам заклинаний… И защита диссертаций, касающихся трехсот способов применения пентаклей и заклятия Баал-Зебуба. Не спрашивай меня, откуда я знаю про такие диссертации, Рэм.

– Не буду. Мы сейчас не об этом. Мы о маге, который оказался круче и сильнее всех наших специалистов по заклятию Баал-Зебуба. Это маг-одиночка. И еще. Когда госпожа фламенга сказала мне, что каждая из погибших девочек должна была сыграть заметную роль в Будущем, я понял, что убийцей может быть только тот маг, кому подвластно знание о любой ипостаси Времени.

– Маг времени, – прошептала Дарья.

– Именно, – сказал Рэм. – Именно его мы и считаем убийцей, создателем заклятий Наведенной Смерти. Именно его – таинственного, неуловимого, безликого, могущественного – мы пытаемся поймать…

– Уничтожить, – веско поправила магистра Тедена Фрида. – Во имя того Будущего, которое он изменил так своевольно.

Некоторое время в комнате царило молчание. Фрида внимательно изучала своими серафическими глазами то Марью, то Дарью Белинскую.

Затем Дарья подала голос: – Но почему вы оказались здесь? Почему шли за Машей? Вы полагали, что и на нее охотится этот маг времени?

– Вообще-то, – сказал магистр Рэм, – это я виноват. Я вспомнил, что у тебя, Дарья, есть сестра-близнец. Что важно. Вы не люди в общепринятом смысле этого слова. Что еще более важно. Я гипотетически предположил, что после сестер Твистлеп маг времени решит разделаться с вами.

– И это предположение не лишено логики, – сделала красивый жест серебряной рукой фламенга. – Ведь вы, девочки, оказались из моего вида. Так что вам угрожает опасность. Наша задача – эту опасность нейтрализовать.

– Кстати, Дарья! – воскликнул Рэм Теден. – А чего ради ты сама-то в Москве оказалась?

– Действительно, – тут к разговору подключилась и Марья, хотя в последние минуты ее неуклонно тянуло в сон – тягучий и беспробудный. – Твой красивый магистр прав. Зачем ты приехала? Из своего Толедо…

– Я получила информацию от моего секретаря, довольно несвязную… – сказала Дарья. – Она сообщила мне, что с тобой несчастье, беда или что-то в этом роде. Но вот что интересно: до получения звонка от Хелии я сама уже решила, что полечу в Россию. Потому что меня тоже обеспокоили сведения о том, что каждая жертва убийцы имела сестру… А когда ты, Марья, сказала мне, что тебя пасут нелюди, я решила, что опередила тех, кто несет тебе несчастье, и сейчас примусь крошить их в мелкий винегрет.

– Не кроши нас, Даша, – серьезно попросил магистр магии. – Мы тебе еще ох как пригодимся, чтоб сыскать настоящего убийцу. То бишь мага времени.

Дарья в замешательстве провела рукой по лбу. Оказалось, что лоб покрыт испариной. Дарья отняла ладонь ото лба и посмотрела на нее: на ладони посверкивали мельчайшие капельки вещества, напоминающего ртуть.

– Вы как-то догадались, да? – проговорила Дарья медленно. – Особенно ты, Рэм…

– Святой Руфус! Ты о чем, Госпожа Ведьм? – в искреннем замешательстве спросил Рэм Теден.

– А я было подумала, что вы собрались ловить вашего мага на очень удачную приманку… На меня.

– Дарья, что ты говоришь?! Объяснись! Дарья пристально глянула на Рэма:

– Ты действительно ничего не знаешь?

– Ну смотря о чем, – в обычной своей манере попытался отшутиться магистр.

– Остришь? – В голосе Дарьи Белинской появились злые нотки. – А ведь это по твоей милости я попала во всю эту историю. Ты пересылаешь мне материалы по «Наведенной смерти», я, как полная идиотка, даю тебе клятву, что займусь расследованием, а потом материалы исчезают. Но я же не могу запятнать честь своей ведьмовской мантии! Я должна была вернуть материалы. Любой ценой!

– И что ты сделала?

– Ритуал Песочных Часов…

– Этот ритуал запрещен совместным соглашением нашей ложи и Хранительниц Ремесла как особо опасный для действительности!

– Я в курсе, Рэм. Но кому же и нарушать законы, как не тому, кто их пишет. Я сместилась во времени и сделала копию нужных мне и тебе, кстати, файлов. Только завершить ритуал я не смогла. Без посторонней помощи. Я оказалась в нигде и никогда. Меня некоторое время вообще не было.

– И что?

– И появился он. Маг времени. Хотя мне кажется, что он не просто маг. Он само Время. Он дал мне возможность завершить ритуал и вернуться. Взамен же…

– Что?

– Ты же в курсе, Рэм, что с некоторого момента и Госпожа Ведьм, и весь Дворец Ремесла озабочен матримониальными планами. Близится день, когда я получу титул и родовой герб. И, кроме того, выйду замуж. Соблюдая традицию, согласно которой у титулованной Госпожи Ведьм должен быть Герцог. Меня тут так женихи одолевали…

– Трижды проклятый инкуб! Не хочешь же ты сказать…

– Да. Маг времени тоже предложил мне руку и сердце (или то, что их у него заменяет). Причем дважды. В первый раз – наравне с прочими женихами, и я почти отвергла его. А во второй раз – когда я оказалась в безвыходной ситуации. Я вернулась в нормальное время, дав обещание стать его женой. Мы даже обручились. У меня на пальце его кольцо. Только никто, включая меня, этого кольца не видит. Это какая-то особая, неподвластная мне магия…

– Вот это новость так новость, – медленно сказал Рэм Теден.

– Даш, он хотя бы симпатичный, этот твой жених? – жалобно вопросила Марья.

– Думаешь, я сумела разглядеть? – хмыкнула Дарья.

– Дарья, – неожиданно заговорила фламенга. – Кольцо надето у вас на правый безымянный палец?

– Да…

– Оно угольно-черного цвета, ничем не украшено, а если приглядеться, напоминает собой черную дыру, – усмехнулась Фрида. – Я вижу это кольцо. Магистр Теден, сможем ли мы по кольцу найти его хозяина?

– Проще простого! – усмехнулся магистр. – Подобные прецеденты довольно часто описывались в мировой литературе…

– В таком случае… – начала фламенга.

Но никто не узнал, что же она хотела доложить всей аудитории. Потому что внезапно обнаружилось, что ряды этой самой «аудитории» поредели.

Из гостиной исчезла Марья Белинская.

Когда она успела это сделать, никто не заметил. Да и внимания не обратили: мало ли куда требуется отойти девушке, к тому же в собственной квартире.

И только когда в соседней комнате грохнул упавший стул, за ним обреченно прозвенела ваза, судя по звуку разлетевшаяся на куски, а потом раздался жутковатый хрип, все словно опомнились и кинулись на звуки.

В соседней комнате, бывшей когда-то детской, в петле висела Марья Белинская. Как и когда она ухитрилась раздобыть этот шнур, снять с потолочного крюка люстру, прицепить к нему шнур, завязать петлю и спрыгнуть со стула – остается загадкой. Если б не чересчур громко разбившаяся ваза, никто бы вообще не заметил Машкиного исчезновения из гостиной. Во всяком случае, долго бы не заметил.

Дарья истошно завизжала и, взмыв в воздух, подхватила на руки жалко обвисшее тело сестры:

– Я не позволю ей умереть!

А фламенга проговорила неслышно:

– Зачем бы ему устранять сестру своей будущей жены? Что-то не сходится. Или не тот убийца. Или не те близнецы.

Глава двенадцатая
CUJUS REGIO, EJUS RELIGIO[13]13
  Чья область, того и вера (лат.).


[Закрыть]

«Я погрузилась в бездну, – иногда думала Лариса. – Я не знала, что в материнской любви есть бездна, но именно в нее я и погрузилась. И чудесно. И замечательно. А где у нас свежие подгузники?»

Близнецы Анна и Елена по-прежнему вели себя образцово, словно купидоны на показательном смотре всех жителей божественного Олимпа. Ларисе было легко с детьми; она не уставала целыми днями возиться с малышками, петь им песни, гулять, следить за тем, как они едят и как капризничают… Ларисе казалось, что жизнь, совершив полный оборот, вернулась к главной изначальной точке и дала бывшей отравительнице дар – быть матерью.

Иногда Лариса вспоминала о Фриде. Иногда – потому что не позволяла себе волноваться и чересчур увлекаться мыслями о том, где сейчас находится и чем занимается ее неугомонная серебряная возлюбленная. Такие мысли портили настроение, доставляли массу ненужного беспокойства, а Лариса уже заметила, что между нею и младенцами образовалась некая эмоциональная связь: если Лариса тревожилась и нервничала, начинали кукситься и царственные Анна с Еленой. И тогда Лариса приказывала себе быть безмятежной, улыбаться миру и верить, что Фрида вернется в один прекрасный день, как всегда, станет на пороге комнаты и спросит своим неповторимым голосом: «Ты скучала без меня, милая Лара?»

– И тогда я ей скажу, – напевно рассказывала Лариса близнецам, катая их в коляске по тропинкам бесконечного цветущего сада. – И тогда я обязательно скажу ей: «Дорогая Фрида! Пораскинь сама своими гениальными нечеловеческими мозгами – могли бы мы без тебя не скучать? Мы все – я, Аня и Леночка – ждавши тебя, изучили все закоулки твоего поместья. Хотя это я, конечно, вру, их изучить до конца все равно невозможно… Так вот. Фрида, где твоя ответственность? Где любовь и чувство долга? Ты отправилась расследовать какие-то непонятные убийства, искать не менее непонятного убийцу, а у нас здесь без тебя нет ни праздников, ни фейерверков, ни даже смены времен года. Между прочим, постоянно цветущие яблони и одуванчики кому хочешь глаза намозолят за энное количество времени! Словом, дорогая Фрида, мы очень надеемся, что ты вернулась окончательно и больше никуда от нас не уйдешь!» Ну что, девчонки, хорошую я придумала речь?

Девчонки в ответ на несерьезный Ларисин вопрос издавали оптимистическое, жизнеутверждающее агукание и приветственно махали ручками. Лариса при этом всегда удивлялась, какие точные у этих девочек движения: они ни разу друг друга не задели, не поцарапали, не ударили. Словно чувствовали, что это их сиамское единство на самом деле не основная форма существования…

Так текло время, не обремененное никакими заботами. В распоряжении Ларисы был целый штат невидимой и неслышной прислуги, являющейся по первому зову, да и без зова работавшей преотлично. Одна из невидимых служанок (попросившая звать ее Нонна) помогала Ларисе ухаживать за детьми и с удовольствием оставалась за няню, если Ларисе вдруг хотелось развеяться – совершить конную прогулку, поупражняться в стрельбе из лука или фехтовании. Партнером по фехтованию был другой невидимка, назвавший себя Кенотом. Кенот, кстати, отменно фехтовал что на мечах, что на рапирах, что на палках и помогал Ларисе выбросить лишний адреналин.

А потом спокойствие кончилось. Лопнула, будто радужный мыльный пузырь, безопасность, незыблемость и неприкосновенность жилища великой фламенги. И Ларисе осталось только одно: любыми способами и силами защищать вверенные ее попечению жизни Анны и Елены.

Тот день, который позднее Лариса назвала днем Вторжения, начинался обыденно и безмятежно. Все поместье было залито ровным и мягким солнечным светом, цвели яблони, благоухали ландыши и черемуха, не соблюдая никаких сроков и порядков своего цветения…

Лариса, убедившись в том, что близнецы сыты, довольны жизнью и сосредоточились на куче ярких погремушек, препоручила детей заботам безотказной Нонны, а сама решила прогуляться верхом к дальней романтической пустоши, обретавшейся в зарослях черемухи и жасмина. Такие места, выглядящие запущенными, неухоженными и дикими, Фрида специально культивировала в своем поместье – чтобы создавалась атмосфера естественности и свободы… Правда, Ларисе иногда казалось, что, пусти она коня вскачь по прямой, через все заросли и поляны, конь в конце концов остановится перед какой-нибудь стеной, сложенной из обсидиана или гранита. Или это вообще будет стена пламени, поднявшаяся до небес. Фламенга при всех поэтических слабостях своей ртутной натуры четко соблюдала суверенитет и святость границ блюла не меньше, чем святость тех уз, которыми связала себя с Ларисой.

Лошадь сначала неслась галопом, потом Лариса понудила ее замедлить бег и пойти шагом, давая возможность полюбоваться нависшим над тропою шатром цветущей черемухи, сводящей с ума своим тяжелым, сладким и пьяным ароматом. Черемухи в поместье фламенги было больше всего, – видимо, Фрида питала слабость к этому растению, способному одним своим ароматом довести человека до мигрени…

И здесь, под сенью сладко-пьяной черемухи, Лариса услышала это…

Звук напоминал треск рвущейся ткани, шелест сминаемого листа бумаги, скрежет зажатого в тисках металла – все разом и усиленное тысячекратно. Ларисе показалось, что сейчас у нее лопнут барабанные перепонки. Лошадь под нею шарахнулась и жалобно закричала – не заржала, а именно закричала. Лариса ощутила во рту медно-соленый привкус крови.

– Что это? – прошептала она.

Звук повторился. Лошадь под Ларисой зашаталась.

– Милая, – умоляюще сказала ей Лариса, – домой! Пожалуйста!

Но лошадь взвилась на дыбы и сбросила с себя опешившую наездницу. Ринулась вскачь, прочь от заполнившего всю Вселенную звука…

И тут Лариса увидела, как лошадь вспыхнула и рассыпалась прахом. Это произошло настолько быстро, что бедное животное не издало ни звука. А потом Лариса увидела, что свет меркнет, черемуха над ее головой обугливается и осыпается, деревья, кусты, трава – все превращается в пепел и прах.

Лариса почувствовала, что горит сама. Но тело – там, где его коснулись «усовершенствования», внедренные фламенгой, – сопротивлялось натиску странного пламени. Лариса, корчась от боли, заставила себя идти к дому. С каждым шагом на ней истаивала человеческая плоть и все ярче сверкало нетленное серебро.

– Кто-то сумел пробить защиту и вторгся в поместье, – прохрипела Лариса. – Я должна остановить…

Когда Лариса ступила на подъездную дорожку дома, она увидела картину, подобную самым страшным ее снам.

Весь дом был не просто объят пламенем, его стены раскалились до самого пронзительного, выжигающего сетчатку глаза алого цвета. Страшная мысль о том, что внутри этого ада оказались Аня с Леночкой, а она, Лариса, не сумела их спасти, на миг парализовала женщину. Но потом она поняла – каким-то нечеловеческим, опять-таки данным ей фламенгой чувством, что с домом все в порядке – во всяком случае, изнутри. Что алые стены – это на самом деле все до единого слуги дома, вышедшие на его защиту и обратившиеся в адское пламя.

– Я должна попасть внутрь, – прошептала Лариса, чувствуя, что вместо губ у нее лязгает что-то металлическое. – Вперед.

И она побежала, не обращая внимания ни на боль, ни на страх, ни на растущее ощущение того, что она опоздала.

… Когда она вбежала в парадный зал, на нее обрушились стены, но Лариса, превратившаяся в какое-то подобие стрелы или осадного тарана, этого даже не заметила, проносясь дальше анфиладой почерневших, похожих на клыки скалящихся черепов, комнат. Неожиданно воздух перед ней сгустился и помутнел.

– Прочь! – крикнула Лариса.

– Госпожа, это я, Кенот. Беда, госпожа.

– Не слепая, вижу. Быстро доложи, как все произошло, – и Лариса устремилась дальше – к заветной детской, а Кенот пристроился рядом и говорил безучастным голосом невидимки:

– Дом Владычицы Фриды защищен тремя поясами защиты. Первое – внешнее – самое слабое. Оно просто изгоняет или выталкивает случайных существ, попавших в зону его действия. Животных, птиц, иногда людей. Оно не уничтожает, просто…

– Короче!

– Это существо прошло сквозь первый пояс так, как будто и не было никакой преграды! И вот что странно, госпожа…

– Да?

– Первый пояс зашиты настроен так, чтобы подать тревогу, если его плотность будет нарушена. Но сигнала тревоги не было. Внешняя защита не опознала в чужаке, гм-м, чужака. Так он прошел и второй и третий пояса защиты, а тревогу подняли мы, когда она оказалась уже перед воротами дома!

– Она?!

– Да, госпожа! Она выглядела в точности как высшая фламенга, как сама Владычица Фрида! Охрана поначалу даже растерялась, не зная, что делать. Ведь Владычица Фрида никогда не давала распоряжений относительно того, как принимать других фламенг, если они прибудут в… поместье.

– И как же вы определились?

– Она уничтожила охрану и начала, как бы это сказать точнее, изменять структуру дома. Подчинять его себе. Все слуги встали на защиту, но вы видите, что творится… У нас ничего не вышло. Многие из наших уже распались, не существуют.

– Кенот, я сожалею о ваших потерях, но мне важно только одно: что с Аней и Леночкой?

– Они были с Нонной в главной библиотеке, а больше я ничего не знаю.

– В главной библиотеке? Значит, нам туда! Главная библиотека располагалась под землей, на глубине примерно двадцати пяти метров. Там же, кстати, были и подвалы, где хранилось драгоценное выдержанное фандагейро. Хорошее вино фламенга Фрида ценила не меньше, чем хорошие книги.

Среди рушащихся колонн и осыпающихся кусками шлака стен Лариса и Кенот нашли вход в подземную библиотеку.

– Спускаться по ступеням слишком долго, – бросила Лариса. – Я попробую лететь. Это, в конце концов, то же самое, что и падать.

– Я поддержу в случае чего, – сообщил невидимый Кенот.

Лариса прыгнула и заскользила вниз параллельно ступеням. Раскаленный воздух визжал у ее лица, сжигая и сдирая остатки кожи. Теперь Лариса полностью изменила свой облик, хоть и не осознавала этого. Не знала она и того, что ей – в этом облике – мало кто сможет противостоять.

Когда Лариса и Кенот на полной скорости ворвались в подземную библиотеку, их поразила неожиданная, царственная тишина.

– Нонна? – крикнула Лариса, но тысячи шкафов с книгами заглушили и высушили крик. – Где ты? Где дети?

– Госпожа, осторожно… – запоздало колыхнулся у плеча Ларисы Кенот.

Из-под сумрачного свода зала прямо в грудь Ларисы спикировала серебряная молния и, сбив женщину с ног, пригвоздила ее к полу. Лариса захрипела и задергалась, пытаясь высвободиться, а потом замерла. Потому что увидела, как к ней идет самая величественная и самая чудовищная фламенга из всех фламенг, кого ей доводилось видеть на своем веку.

– Кто ты? – прохрипела Лариса, глядя на чудовище налитыми ртутью глазами.

– А ты кто? – с иронией в голосе вопросило чудовище. – Демон (ты, кажется, назвала его Нонной) низложен и обезврежен, все остальные демоны закляты и уничтожены, этот адский вертеп я разрушила почти до основания. Но вот появилась ты. Ты не умираешь, хотя я пронзила тебя самой смертоносной стрелой. Ты – хозяйка всего этого?

– Нет, – Лариса медленно поднялась с пола, пропустив сквозь свое тело серебряную стрелу. Посмотрела на дыру – а, чепуха, если и не срастется, есть вопросы да дела поважнее. – Я не хозяйка. Я ее подруга. Где дети? Отвечай!

Лариса выбросила вперед свою, ставшую стальным шипастым тараном, руку и ударила чудовище туда, где, по расчетам, должно было находиться лицо. Чудовище слегка покачнулось и отступило.

– О, – сказало оно. – Ты сильная. И безрассудная. Хотя в тебе нет никаких чар, но чем-то ты владеешь, какой-то силой, неведомой мне…

– Где дети?! – Во второй удар Лариса вложила всю ненависть, на какую только была способна.

– Дети? – переспросила фламенга-монстр. – Ты о тех двух маленьких уродцах? О, с ними все в порядке. Я собираюсь убить их.

– Для начала тебе придется убить меня, – сказала Лариса. – Но уверяю, это будет весьма и весьма нелегкий процесс.

– Ты хочешь сразиться со мной? – удивилось чудовище.

– Безусловно. Сразиться и уничтожить.

– Такая смелость восхитительна. Я давно уже не встречала по-настоящему смелых… Хотела сказать «людей», но на человека ты не похожа. Возможно, ты тоже демон? И тебя одолеет какое-нибудь заклятие? Сознайся, ты демон?

– Нет. Я почти человек. Какая тебе разница? И тут чудовище захохотало:

– Забавно! А ведь я тоже – почти человек! Что ж, у меня есть предложение: начнем сражаться в человеческой ипостаси, а дальше посмотрим. Ты согласна?

– Нет. Довольно болтовни! Кенот, меч мне!

– Госпожа, где же я найду вам меч против этакого-то чудища…

– Я сказала, меч мне!

И в руке Ларисы тяжелым блеском вороненой стали засветился меч.

– Я давно не билась на мечах, но если попробовать, – сказало чудовище. – В конце концов, я считаюсь неплохим мастером фехтования.

И тут оно – чудовище – преобразилось. Стало выглядеть как довольно хрупкая и милая женщина, совершенно не имеющая возраста. Она была облачена в какие-то развевающиеся одежды серого цвета, смесь монашеской рясы с римской тогой. Лицо дышало простотой, умом и даже беззащитностью. Только в глазах сверкало серебро беспощадного убийства. Женщина развела руки, и в правую ее ладонь из воздуха рукоятью вниз спикировал ослепительной красоты меч.

– Начнем! – воскликнула женщина.

Этот бой напоминал какой-то бесконечный фейерверк ударов, выпадов, атак. Словно два языка пламени схлестнулись в одном безумном костре. Впрочем, как такое может быть?..


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации