Текст книги "Опасное наваждение"
Автор книги: Натали Питерс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 35 страниц)
Мартин оставался с нами в течение всего антракта. В его присутствии я ужасно нервничала. Сет и его друг Франциско Нерваль смеялись и болтали друг с другом, а Мартин провожал глазами каждое мое движение. Я же упорно разглядывала зрителей. Затем Сет сказал:
– Сегодня, Рони, я отправлю тебя домой одну. У нас с Франциско дела.
Дела, как я уже знала, означали карты. Я кивнула. Внезапно раздался голос Мартина:
– Может быть, вы позволите мне проводить вас домой, мадемуазель? Это будет большой честью для меня.
– Нет, пожалуйста, не беспокойтесь понапрасну, – быстро ответила я. – Можно мне пойти с тобой? – обратилась я к Сету. Он был явно недоволен, но согласился. Опечаленный Мартин тут же покинул ложу, грустно кивнув нам всем на прощание.
– Ты вела себя не очень-то вежливо, – сказал мне после его ухода Сет. – Не стоит разочаровывать богатых, титулованных молодых людей, из них со временем могут получиться отличные любовники.
– Ради Бога, оставь меня в покое! – прошипела я. – Он мне не нравится! Он зануда! И я не ищу… никого!
– Помни, – сказал Сет со смешком, – связи в высшем обществе могут быть чрезвычайно полезными.
Я полностью сосредоточилась на том, что происходило на сцене и великолепной музыке Доницетти. Как бы я хотела быть там, петь и срывать аплодисменты, чувствовать любовь зрителей.
Карточная игра велась в доме Франциско – элегантном особняке неподалеку от Лувра. Все игроки были уже знакомы между собой. Мужчины тепло приветствовали меня, заметили Сету, что они давно не видели его, и вернулись к прерванной игре. Женщины избегали меня, как прокаженной, так что я не стала присоединяться к ним, а осталась смотреть, что происходит за столом.
Играли в «фараона», все еще популярную игру в Европе. Правила показались мне довольно простыми: игрок делал ставку, что те или иные карты выиграют, а потом сдающий – они сдавали по очереди – раскрывал карты в двух колодах. Если загаданная карта оказывалась в первой колоде – выигрывал сдающий, если во второй, то игрок. Можно было также делать ставки на то, что определенные карты откроются раньше или позже других.
Сет постоянно проигрывал. Каждый раз, когда он делал ставку, его карта оказывалась в первой колоде. Я сразу же почувствовала, как у него ухудшается настроение.
– Тебя покинула удача, Сет, – рассмеялся Франциско. – Рони, ты слишком слабо вдохновляешь его.
– Может быть, я тебя отвлекаю, – сказала я Сету. – Лучше мне уйти. – Я перегнулась через его плечо, когда он собрался делать очередные ставки, и прошептала: – Выбери шестерку червей и короля крестей, потом десятку пик и королеву бубен.
– Что ты напридумывала? – буркнул Сет.
– Попробуй, сам увидишь. – Я ушла в гостиную в другом крыле дома. Собравшиеся в уголке за столиком женщины повернули головы, но, узнав меня, тут же укрылись за своими веерами. Я улыбнулась им и села рядом с пианино. Я вспоминала мелодии, которые хорошо знала и любила, и тихо их напевала. У Сета в доме не было пианино, он говорил, что не выносит музыку на близком расстоянии, но на самом деле он просто не выносил моего пения.
– Добрый вечер, мадемуазель. Вы уже устали от карт? Я подняла глаза. Рядом стоял высокий худой мужчина с большим носом и пышной гривой русых волос.
– Я не играю в карты, – ответила я с улыбкой. – Такое глупое занятие. Сначала ты выигрываешь деньги, а затем на следующий день их же проигрываешь. Вы тоже не любите карты?
– Боюсь, что нет. – Незнакомец одарил меня теплой улыбкой. – Пожалуйста, не стесняйтесь меня, продолжайте заниматься тем, чем вы занимались. – Его французский был хорош, хотя все-таки с еле уловимым акцентом. Я поняла, что он иностранец.
– Да ничего особенного. – Я пожала плечами. – Пела, чтобы убить время.
– И что вы пели?
– Песню, которую выучила, когда была маленькой. Цыганская песня.
– Спойте ее для меня, – попросил он, ослепительно улыбаясь. – А я попытаюсь подыграть.
Он сел на табуретку перед пианино и провел своими невероятно длинными пальцами по клавишам. На меня обрушился каскад звуков.
– Вы играете замечательно, мсье. Намного лучше, чем мадам Одетта.
– Благодарю. Теперь ваш черед.
Я спела грустную цыганскую песню о неразделенной любви, а человеку за пианино удивительным образом удавалось подбирать аккорды, которые создавали как раз нужное для песни настроение грусти и тоски.
– Великолепно, – вздохнула я, когда мы закончили. – Вы уверены, что не слышали эту песню раньше?
– Абсолютно уверен. Как насчет еще одной? Вы не знаете каких-нибудь песен венгерских цыган? Я их полюбил еще с детства.
Наш табор несколько раз проходил через Венгрию, поэтому я с удовольствием напела несколько песен. Мой аккомпаниатор бурно зааплодировал.
– Замечательное исполнение! У вас такой богатый тембр. У кого вы учились?
– Ни у кого. Пою как могу.
– Необыкновенный природный дар! – воскликнул незнакомец. – Вам повезло. Но будет еще лучше, если вы немного позанимаетесь с преподавателем. Я могу порекомендовать вам одного из консерваторских профессоров здесь, в Париже.
– Увы, я не могу посещать уроки, – рассмеялась я. – Кроме того, мужчина… эээ… человек, с которым я живу, не любит, когда я пою. Он говорит, что у него от этого болит голова.
– Просто невежа, – отозвался мой собеседник. – Вы знакомы с оперными ариями? Помните «Каста Дива» из «Нормы»?
Он сыграл мелодию, которую я очень любила. Я напела ее, хотя и без слов. Я слышала ее только однажды, но запомнила каждую ноту.
– Извините! – Над нами стояла пухлая блондинка. Незнакомец встал, и она сразу же взяла его под руку. – Дорогой Ференц, ты всегда убегаешь куда-то. Но я знаю, где тебя искать – у пианино. – Женщина бросила на меня холодный взгляд. – Пойдем вместе поужинаем. Вы простите нас, мадемуазель? – Меня она явно не собиралась просить присоединиться к ним.
Высокий джентльмен осторожно высвободил руку и сказал:
– Я уже поужинал, Луиза. Мы с этой прелестной девушкой питаемся музыкой, и думаю, что пора перейти к следующему блюду. Ты нас извинишь?
Женщина побледнела и, недовольно пожав плечами, вышла из комнаты.
– Ну что ж, соловей, – подзадорил меня мой новый друг Ференц, возвращаясь на свое место у пианино. – Вы знаете что-нибудь из Шуберта? Вот очень простая мелодия. Если хотите, я напишу вам слова…
– Не стоит беспокоиться, – произнесла я в легком замешательстве. – Я не слишком хорошо умею читать. Просто напойте мне, и я попытаюсь запомнить.
Он рассмеялся и принялся учить меня мелодии и словам «Соловья», очень простой и нежной песни. Пел он не слишком хорошо, но зато великолепно играл на пианино. Мы провели вместе два часа. Я сидела рядом с ним и пела. Я учила его русским и цыганским песням, а он меня – немецким и итальянским. В комнату постоянно заходили люди, чтобы послушать нас. Ференц говорил всем, что разрешает им остаться только при условии, что будет сохранена абсолютная тишина, и, как ни странно, никто не возражал. Когда я устала петь, он сыграл пронзительную, печальную композицию, которую, по его словам, написал сам. Мне она очень понравилась, и я сказала, что он играет так, словно у него шесть рук вместо двух.
Вечер подходил к концу. Игра в карты расстроилась, и мужчины собрались в гостиной. Я услышала шаги Сета и характерное постукивание его трости. Он подошел к пианино и сказал мне, что нам пора домой. Ференц встал и кивнул Сету.
– Это ваш друг? – спросил он у меня. Я, покраснев, кивнула. – Вам очень повезло, мсье, – сказал он Сету. – У вашей протеже огромный талант. Я бы и сам взялся за ее обучение, но, к сожалению, не могу остаться в Париже надолго.
– Очень любезно с вашей стороны, мсье Лист, – отозвался Сет. – К счастью, у Рони есть и другие таланты.
Я выбежала из комнаты, чтобы найти свою шаль, и слышала, как мужчины весело рассмеялись. Черт побери Сета, неужели обязательно быть таким откровенным? Я высказала свое недовольство, когда мы возвращались на рю де Монморанси.
Сет сухо рассмеялся.
– Нет другого такого человека в Европе, который ценил бы светлые стороны жизни лучше Ференца Листа. Он же самый большой ловелас на континенте. Можешь быть уверена, что уроки, которые он собирался тебе давать, не были бы уроками музыки.
– Ты все это придумал, – яростно заявила я. – Я тебе не верю!
– Нет? – Сет рассмеялся. – Если бы ты могла читать, я бы показал тебе статьи в газетах. Ну а поскольку ты вынуждена довольствоваться сплетнями, просто спроси любого. Франциско, например. Он знает Ференца много лет.
– Негодяй! – Я отвернулась. – Когда-нибудь я обязательно выучусь читать. Если бы ты по-настоящему заботился обо мне, ты бы уже давно сам научил меня!
– Вот уж нет! Ты мне больше нравишься необразованной. Красивой и необразованной. – Он наклонился и поцеловал меня в плечо. По моему телу мгновенно пробежала сладкая дрожь. – Не сердись, Рони. Разве тебе не приятно бы завоевать сердце самого известного пианиста в Европе?
– Думаешь, завоевала? – Я слегка наклонила голову. – Он сказал, что у меня очень красивый голос. Интересно, он действительно так думает?
– Нет, мне кажется, он лишь пытался соблазнить тебя. – Сет ухмыльнулся, когда я сердито нахмурилась, и произнес уже совершенно другим тоном: – Признайся, Рони, как ты узнала, какие мне следует выбрать карты?
Я пожала плечами.
– Просто знала, и все. У меня было предчувствие. Так ты выиграл?
– Да. На всех названных тобою картах. Как ты это делаешь? Снова цыганское волшебство? У тебя действительно дар предвидения?
– Да не было никакого предвидения. Мне просто повезло, только и всего. Глупая игра: карта должна выиграть или проиграть, ведь так? Это значит, что половина карт в колоде выиграет, а вторая половина проиграет. У меня были просто – как ты это называешь? – хорошие шансы угадать.
– Ты все ловишь на лету, – заметил Сет. Коляска замедлила ход и остановилась. Когда мы вошли в дом, я собралась уже пойти в свою комнату, но Сет подозвал меня к себе.
– Зайди сюда на минуту. – Я последовала за ним в маленький салон рядом со столовой, который он использовал для игры в карты с друзьями. Вечер был прохладным, поэтому Сет разжег огонь в камине и налил нам немного бренди. Помню, что в ту ночь он пил мало – видимо, устал от своего беспробудного пьянства.
– Садись, – сказал он. Я подчинилась. Сет принес две колоды карт. – Мы проведем маленький опыт. Выбери четыре карты. По одной каждой масти. Положи их перед собой вниз рубашками.
Я так и сделала. Сет начал тасовать две колоды. Все выбранные мною карты оказались выигрышными.
Мы еще дважды повторили все сначала. И оба раза мои карты выигрывали. Один раз Сет в последнюю секунду заменил колоду, пытаясь, как я решила, сбить меня с толку. Но я все равно выиграла.
– Невероятно. – Сет шумно выдохнул воздух и сел на кресло. – Как ты это делаешь?
– Я ничего не делаю, – сонно отозвалась я. – Не пора ли нам идти спать?
– Еще нет. Я хочу попробовать кое-что другое. – Сет выбрал четыре карты из колоды и положил их на стол рубашками вверх. – Скажи мне, какие это карты.
– Откуда мне знать, – вскинулась я. – Я же не читаю мысли.
– Заткнись и сконцентрируй внимание. Какие это карты? Я подскажу тебе: здесь по одной карте каждой масти.
Я глубоко вздохнула и закрыла глаза. Сет молча ждал.
– Восьмерка треф. Двойка бубен… нет, червей. Десятка пик. – Я нахмурилась и потерла лоб. – Десятка бубен.
Сет перевернул карты. Те, что я и назвала.
– Проклятие. – Сет допил свой бокал и встал, чтобы налить новый. – Ты сможешь еще раз повторить это?
Он выбрал другие карты. Я угадала половину, а потом сдалась.
– Слишком много картинок, – устало сказала я, подперев голову руками. – Они похожи друг на друга.
– Все равно довольно горячо. – Сет перевернул карты. – Проклятие! – выругался он. – Что ты еще можешь, цыганка? Что ты еще… видишь?
– Хочешь, чтобы я погадала тебе, горгио? – усмехнулась я, протягивая ему руку. – Давай свою ладонь и я предскажу тебе будущее.
Сет рассмеялся и взял меня за руку.
– Я не хочу знать будущее. Я хочу только выигрывать в карты. Ты гений, Рони! Я обожаю тебя! – Сет поцеловал кончики моих пальцев, и мое сердце пропустило удар. – Что ты хочешь в награду за то, что была такой хорошей девочкой? Бриллиантовое ожерелье? Мешок с золотом?
– Я хочу спать. С тобой.
– Надо выполнить твое желание. – Сет обошел стол, поднял меня с кресла и прижал к себе. Он провел пальцами по моей щеке. – Ты полна сюрпризов, цыганка. Что еще ждет своего часа? – Он ласково поцеловал меня, крепко прижав к себе, потом откинул назад голову и рассмеялся. – О, мы с тобой выиграем целое состояние! А сейчас пора спать.
Он помог мне снять платье и корсет и уложил в кровать. Потом погасил лампу и лег рядом, нежно обнимая меня, словно оберегал свою внезапно ставшую очень дорогой цыганку от всех невзгод и опасностей. Как он отличался в ту минуту от зверя, что ударил меня всего несколько дней назад.
На следующий день Сет учил меня делать ставки.
– Твой дар будет растрачен впустую, если ты не научишься, как обращаться с деньгами, – говорил он мне. – Если ты поставишь все на первые же четыре карты, то с тобой скоро никто не захочет сесть за стол. Нет, ты должна выучиться играть с другими людьми, выуживать из них деньги, да так, чтобы они и не чувствовали, что постоянно проигрывают. Вот, смотри. В «фараоне» ты можешь делать ставку, что определенная карта выиграет или проиграет, а также будет ли выигрышная карта больше или меньше той, что проиграет. Туз самый младший, король старший.
Я выбрала четыре карты, и Сет смешал колоду.
– Почему ты выбрал карты, чтобы зарабатывать себе на жизнь? – спросила я. – Ты всегда этим занимался?
– Нет. Какая разница, как я зарабатываю деньги, пока у меня их достаточно, чтобы купить все, что я захочу.
– Красивый дом, одежду и женщин, – тихо перечислила я. Сет бросил на меня пронзительный взгляд. – Не злись. Еще слишком рано, чтобы ссориться. Я просто хотела узнать.
– А тебе не надо ничего знать, – грубо рявкнул Сет. – Радуйся тому, что имеешь. Так, твой король победил и валет треф тоже. Какова вероятность, что валет будет выше, чем любая другая карта?
– Что ты имеешь в виду?
– В колоде пятьдесят две карты, по тринадцать каждой масти. Король самый старший, а это означает, что выше валета только две карты: дама и король. Десять карт – ниже: от туза до десяти. Поэтому ставка, что самым старшим будет валет, довольно надежна, только ты не найдешь много людей, которые примут эту ставку. Теперь возьмем восьмерку червей. Очень вероятно, что она проиграет другим картам, так?
Я хорошенько подумала.
– Нет, напротив, у нее хорошие шансы выиграть, потому что большее число карт ниже ее.
– Ставлю три франка, что она проиграет. Принимаешь мою ставку?
– И как это сделать?
– Поставь три франка на то, что восьмерка выиграет, но не как первая появившаяся в колоде, а как карта старше той, что будет в другой колоде. Шансы в твою пользу.
– Но у меня нет трех франков.
– Вот. – Сет вздохнул и швырнул мне пригоршню монет. Затем сдал колоду. Восьмерка проиграла при сдаче: она первой оказалась в колоде сдающего, но выиграла по старшинству, так как была выше, чем шестерка в моей колоде.
– Непонятно, – заметила я. – Я проиграла свои деньги?
– Нет, наоборот, я должен тебе три франка.
– Но восьмерка проиграла!
– Да, но ведь она выше шестерки. Запомни, ты можешь делать на восьмерку две разных ставки.
Я забрала свой выигрыш, три франка, и сказала:
– Мне понравилось играть в «фараона». Не труднее, чем воровать. А на что еще можно делать ставки?
– На что угодно. Поспорь, что завтра пойдет дождь, если ты встретишь человека, который станет тебя уверять, что этого не будет. Поспорь, что король выступит с речью или что Жюль подаст на завтрак баранину.
– Но это глупый спор, – запротестовала я. – Я знаю, что Жюль готовит говядину в винном соусе.
– Ага, ты знаешь то, чего не знаю я. Я мог бы принять твою ставку и проиграл бы. Не слишком честно, но большинство игроков не отличаются высокой моралью.
– Хм. Значит, игроки как цыгане. О, я могу делать ставки на лошадей!
– Разумеется. На лошадей, бойцовых петухов, собак. Ты можешь ставить на людей: боксеров, бегунов. Разве цыгане не любят делать ставки?
– Зачем? Для них и так вся жизнь игра.
Сет словно сошел с ума. Он заставлял меня играть с ним весь день напролет с утра до позднего вечера. Жюлю приходилось приносить нам еду в салон для карточной игры, и даже во время обеда мы продолжали играть. В конце концов я так устала, что швырнула колоду в лицо Сета и выбежала из комнаты. Он притащил меня обратно. Я громко протестовала, но он принялся целовать меня, пока я не обмякла в его руках.
– Я больше не хочу играть, – жалобно пробормотала я.
– Но ты же хочешь заработать много денег. У тебя дар, Рони, и если ты им правильно распорядишься, то получишь все, что ты хочешь. Абсолютно все.
– Но я ничего не хочу, – отчаянно запротестовала я. «Кроме Сета», – добавил вдруг внутренний голос. Я была поражена. Я не хотела Сета! Я обессиленно прислонилась к его плечу и взмолилась:
– Давай прервемся хоть на немного. Пожалуйста! – Я обхватила руками его шею и нежно поцеловала, чувствуя, как тает его решимость продолжать обучение. – Пожалуйста!
– Тебе трудно отказать.
– Именно на это я и рассчитывала, – сказала я.
– Я знаю. – Сет рассмеялся и слегка шлепнул меня по заду. – Возвращайся за карточный стол, малютка.
– Я не хочу! Я ненавижу карты! Я ненавижу тебя! Я никогда не буду играть, никогда! Ты хочешь, чтобы я обманывала этих людей и делала тебя богатым, а зачем мне это? Что я за это получу, скажи мне?
– Половину. С сегодняшнего момента все выигрыши делятся пополам. Половина тебе, половина мне. Мы стали партнерами, Рони.
– Партнерами? – Я тяжело села. – Ты имеешь в виду, что я стану богатой? Что ты будешь давать мне деньги? И когда?
– В вечер нашего первого совместного выхода.
– Ты дьявол, – обиженно заявила я. – Думаешь, что можешь заставить меня делать все, что тебе угодно. Думаешь, что я твоя кукла.
Сет окинул меня веселым взглядом.
– Ты права, Рони. Это именно то, чем ты являешься – моей куклой.
Он научил меня, как передергивать карты и как незаметно прятать карту в рукав.
– Эти трюки вряд ли понадобятся в приличной компании, но ты все равно должна знать их, чтобы тебя не обманули.
К немалому удивлению Сета, я быстро освоила все эти приемы.
– Это похоже на уловки цыган, – сказала я ему. – В четыре года я могла за двадцать секунд спрятать десяток яиц в свою блузку. Я даже начинала «чистить» карманы, но в это время меня забрал к себе дедушка.
Я грустно вздохнула.
– И ты училась, как припрятывать цыплят и ломти хлеба, – ухмыльнулся Сет.
– Ну и что? – Я вздернула подбородок. – Честная девушка должна каким-то образом жить, не так ли?
Всю следующую неделю Сет был ужасно занят моим обучением, но он все-таки выкроил один день, чтобы съездить со мной на скачки в Лонгчампс. В первый же заезд я выиграла кучу денег.
– Это вовсе не из-за дара предвидения, – сообщила я Сету, – просто я сразу поняла, что из всех лошадей вон та – самая быстрая. Неужели все остальные этого не заметили?
Сет, который поставил и проиграл, хранил молчание.
Он тщательно готовил меня, описывая воображаемые ситуации за карточным столом и обучая, как читать по лицам игроков, о чем они думают. Он говорил, что проигрывающий человек чаще делает высокие – и более глупые – ставки, чем тот, кто выигрывает. Он даже рассказал, как играл в «фараона» с моим дядей Алексеем.
– Он хотел поставить на кон свой дом, но я отказался. Сказал, что никогда не принимаю ставки, которые нельзя унести с собой в постель. Тогда он предложил мне одну девственницу. – Сет улыбнулся. – Я мог избавиться от множества проблем, если бы отказался продолжать игру.
– Мы все равно бы встретились. Так предназначено судьбой.
Сет беззастенчиво жульничал и ругал меня, когда я этого не замечала. Я тоже жульничала и довольно хохотала, когда он не мог поймать меня. В конце концов Сет объявил, что я готова и что вечером мы отправимся в игорный дом Альбера де Блазона на рю де Флер, около Бастилии. Это заведение было весьма популярно, и десятки богатых парижан и гостей со всего света каждую ночь отправлялись туда, чтобы сполна насладиться игрой. Сет сказал, что меня ждет состязание с лучшими игроками Парижа и что я обязательно выиграю.
Я надела платье из жемчужно-серого атласа с короткими рукавами, открывающими руки, и черные перчатки. Распущенные волосы тяжелой золотистой волной спадали на плечи, обрамляя лицо.
Сет в смокинге был совершенно неотразим. На манишке сверкала россыпь бриллиантов, а вместо запонок он выбрал настоящие древнеримские монеты. Он сказал, что это подарок от одной итальянской маркизы, которую он обучал тонкостям игры в «фараона».
– И тонкостям игры в любовь?
– Разумеется.
Наша коляска подъезжала к игорному дому.
– Волнуешься?
– Да, но это приятное волнение. Ты, наверное, очень рассердишься, если я проиграю?
– Ты не проиграешь. Ничего страшного на первый раз, если ты сделаешь несколько глупых ставок. Ты пришла сюда, чтобы учиться, а лучший способ обучения – это игра с самыми сильными противниками.
– Но ты же сам один из лучших, если по крайней мере судить по твоим словам.
– Нужно все проверять на практике, – ухмыльнулся Сет. – Поцелуй на счастье. – Он нежно коснулся губами моей щеки, и мы вошли в просторный вестибюль.
Мсье Альбер де Блазон был испанцем или португальцем и начинал свою карьеру в Париже официантом. Его игорный дом действовал нелегально, но взятки, щедро даваемые чиновникам, обеспечивали его существование, а поток богатых и влиятельных клиентов – его процветание. Здесь играли в кости, «фараона», рулетку, «баккара» и «очко». Сет пообещал, что потом научит меня всем этим играм, но сначала мне надо показать, как я освоила «фараона».
Среди посетителей встречались и знатные дамы, а не только увивающиеся вокруг денежных мешков куртизанки. Как сказал Сет, Альбер забирал у них половину их выручки. «Они тоже партнеры», – ехидно подумала я. Шикарно обставленные номера на втором этаже предназначались как раз для любовных утех, и таким образом после расслабляющей паузы в объятиях проститутки клиент обязательно возвращался к игре. Светские дамы, посещавшие это заведение, были преимущественно пожилого возраста, и их страсть к картам давным-давно перевесила страсть ко всему остальному в жизни. Мы встретили здесь и Одетту Морней. Увидев, как мы входим в салон, она отвернулась, стараясь сделать вид, что не заметила меня.
– Злобная старая карга, – шепнул Сет. – Не садись с ней за один стол, она передергивает.
Он провел меня через зал с рулеткой в тихую комнату, где играли в «фараона». Там он нашел свободное место за столом, где уже сидели три банкира и один министр. Я ослепительно улыбнулась игрокам и заняла место за стулом Сета. По нашему плану, Сет должен был начать игру, а потом, когда я уже немного освоюсь, поменяться со мной местами.
Я смотрела, как мужчины делают ставки. За игорным столом Сет казался совершенно другим человеком: внимательным, увлеченным, возбужденным – таким, каким он был на балу у Делакруа, когда преследовал добычу. Единственной его целью было выигрывать. Я видела, что он станет играть даже на камешки, пуговицы или спички – не важно на что, лишь бы делать ставки.
На крышке стола были изображены все карты колоды, и, чтобы сделать ставку, игрок клал фишки на соответствующее изображение. Сдающий доставал карты из маленькой деревянной коробочки: так никто из играющих не мог увидеть нижнюю карту в колоде.
– Что посоветуешь? – шепотом спросил Сет, когда он проиграл первые ставки.
– Дама треф. Десятка пик. Пятерка червей. Король бубен. Он кивнул и сделал новые ставки. Его карты выиграли.
Сет дотронулся до моей руки, а я сжала его плечо. После нескольких кругов он извинился и предложил мне занять его место. Я сказала, что согласна, если он не будет возражать против моих проигрышей. Сет ободряюще поцеловал меня и сунул в руку стопку фишек.
Заняв его место, я улыбнулась сдающему – красивому молодому юноше лет двадцати.
– Мадемуазель первый раз играет в «фараона»? – спросил он с улыбкой.
– Да, мсье. Может быть, что-нибудь посоветуете начинающей?
– Да, – пробурчал один из игроков, – не садиться за карты.
– Ничего, пусть мадемуазель играет, – отозвался второй. – Фишки ей купил Сет Гаррет, так что мне и дела нет, если она проиграет их все.
– Я бы посоветовал не плакать, если вам выпадут не те карты, – заметил сдающий. – Ну что же, мадемуазель, делайте свои ставки.
Я положила по двадцать франков на короля червей, валета бубен, десятку треф и пятерку пик. Я знала, что десятка проиграет, но другие карты выиграют и, значит, покроют потерю двадцати франков. Я только улыбнулась, слушая, как мои противники ворчат о том, что новичкам всегда везет. Следующий кон они поставили против меня, но все мои четыре карты выиграли, и я удвоила полученную сумму.
– Вы не побоитесь снова поставить против меня? – спросила я весело. – Клянусь, что больше не буду выигрывать.
Они решили, что удача должна рано или поздно отвернуться от меня, но ошиблись и снова потеряли свои деньги. Каждый раз я точно знала, на какие карты ставить, но старалась не выигрывать слишком часто. Рядом с нашим столом собралась уже небольшая кучка народу, наблюдающая за моей игрой. Сет держался поодаль.
Некоторые люди начали делать такие же ставки, как и я, и тогда сдающий объявил, что не может покрыть весь выигрыш и должен прекратить игру, чтобы возобновить запас фишек.
– Думаю, для одного вечера я выиграла достаточно, – объявила я и завязала свою стопку фишек в платок. – Еще немного, и я не смогу поднять их.
Мужчины предложили свои котелки и начали наперебой давать мне советы, как истратить мое маленькое состояние. Я весело попрощалась с ними и ушла искать Сета. Он играл в рулетку.
– Как дела? – спокойно спросил он.
– Как мы и планировали. – Я пожала плечами, стараясь говорить так же бесстрастно, хотя внутри у меня все кипело от возбуждения. – Я сорвала банк в «фараоне». А ты?
– Проигрываю. Может, что-нибудь посоветуешь?
– Пять и черное. – Колесо рулетки закрутилось. Наша ставка проиграла. Мы не сговариваясь рассмеялись и встали из-за стола. Сет обнял меня за талию.
– Значит, ты все-таки можешь и ошибаться! Я рад, иначе я бы не смог обходиться без тебя.
«Странное утверждение», – подумала я.
– Подержи, хорошо? – Я отдала Сету стопку фишек. – Мне надо поправить прическу.
Я прошла в дамскую комнату и там лицом к лицу столкнулась с мадам Одеттой.
– Добрый вечер, мадам, – вежливо поприветствовала ее я. – Надеюсь, вам сегодня везет.
– Я уже наслышана о твоем везении, – фыркнула мадам. – Не позволяй ему забирать все деньги. Они твои. Ты их выиграла.
– Я постараюсь быть осмотрительной, – пообещала я.
– По крайней мере у тебя будет хоть что-то за душой, когда Сет тебя оставит. – С этими словами мадам Одетта удалилась.
«Я не позволю ему покинуть меня, – поклялась я про себя. – Он никогда меня не оставит!»
Когда я вернулась в рулеточный зал, Сета там не было. Я заглянула туда, где играли в «фараона», потом решила, что он скорее всего прошел в столовую. Я вернулась в коридор, который отделял игорный зал от столовой и столкнулась там с Мартином де Верней.
– Поздравляю с удачей. – Он вежливо поклонился мне.
– О! – Я почувствовала, что краснею. – Я не ожидала встретить вас в подобном месте, мсье.
– Да и я, признаться, тоже не ожидал увидеть вас здесь. – Его голубые глаза смотрели мне прямо в лицо. Мне показалось, что он как-то повзрослел и стал привлекательнее.
– Надеюсь, вы простите меня, – сказала я сдержанно, – но я ищу мистера Сета Гаррета. Я живу с ним, – добавила я резко.
– Да, я знаю. – Он был необычайно серьезен.
– Думаю, что нам надо прекратить этот разговор, – тихо сказала я.
– Нет, не надо. Я должен поговорить с тобой наедине! Приезжай завтра в Булонский лес. Одна!
– Я не могу, он не выпускает меня одну. Пожалуйста, Мартин, не проси меня. Это невозможно.
– Я люблю тебя.
У меня подкосились ноги. Впервые в жизни мужчина заговорил со мной о любви.
– Нет, – прошептала я. – Нет!
– Да. Всем моим сердцем. – Его нежный голос проникал мне в самую душу, его глаза сияли. – Завтра, в лесу, в полдень. Пожалуйста, Рони. Я буду там каждый день начиная с завтрашнего.
Я услышала смех Сета в столовой и быстро отошла от Мартина. Сет со своим другом Франциско Нервалем стояли, держа в руках бокалы. Заметив меня, они приподняли их и чокнулись.
– За мадемуазель Рони, самую красивую и умелую любовницу, которую только может иметь мужчина, – громко объявил Франциско. Я поморщилась, так как не сомневалась, что Мартин стоит за дверью и, следовательно, слышит все, что говорится в столовой. – Послушай, Сет, когда ты устанешь от нее, отдай ее мне! Я буду обращаться с тобой как с королевой, Рони, – пообещал Франциско. – Клянусь Богом, на выигранные тобой деньги можно купить два Версаля.
Мужчины расхохотались. Я слабо улыбнулась в ответ.
– Если ты не против, – сказала я Сету, – я бы хотела вернуться домой. У меня немного болит голова.
– Разумеется, дорогая.
Удивительно, ведь раньше он редко употреблял ласковые слова, когда говорил со мной. Но в тот вечер Сет так и лучился от радости. Он много смеялся и не скупился на комплименты и шутки. Его так вдохновил «наш» успех за игрой в «фараона», что он не замечал моей подавленности. В ту ночь я заработала больше денег, чем за всю свою предыдущую жизнь, но мне было все равно. Встреча с Мартином де Верней испортила для меня весь вечер, уничтожив радость, которую я обычно испытывала, когда мне удавалось обмануть горгио.
Ночью Сет был необычайно нежен и старался доставить мне удовольствие. Я, однако, чувствовала себя не очень хорошо, так как все мои мысли были заняты Мартином де Верней.
– Ты, наверное, устала, – сказал Сет, ласково прижимая меня к себе. – Неудивительно, после такой напряженной подготовки и волнительной игры. Если хочешь, я уйду…
Он приподнялся в постели, но я остановила его.
– Пожалуйста, Сет, останься со мной, – попросила я. – Мне так не хочется сегодня ночью быть одной. Обними меня!
Два дня спустя Сет за завтраком упомянул, что собирается в одиннадцать съездить к портному. Он вышел за полчаса до назначенного срока, и мне удалось незаметно покинуть дом. В Булонский лес я отправилась пешком. Мартин де Верней уже ждал меня.
– Я знал, что ты придешь! – Он спрыгнул с лошади и бросился ко мне, протягивая руки. Я, однако, осталась на месте.
– Я пришла, потому что было бы недостойно с моей стороны позволить тебе и дальше питать надежду на что-то, Мартин. Пожалуйста, мне так трудно говорить… Я не могу остаться здесь надолго. Он скоро вернется…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.