Автор книги: Наталья Романова
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)
Сегодня этот симпатичный грамматический молодой гибрид можно встретить везде – в магазине, в транспорте, в офисе, в учебном заведении. Да просто везде, стоит лишь выйти из дома в город. Показательный момент: так говорят в основном молодые. От лиц, условно говоря, 40+ лично мне, во всяком случае, такого слышать не приходилось.
Эта милая формула разговорной вежливости считается грамматически неправильной. Об этом писали многие специалисты. По всем нормам рядом со словом «пожалуйста» обязательно должен стоять глагол-просьба: «подвиньтесь, пожалуйста», «скажи, пожалуйста», «пожалуйста, не перебивайте». А рядом со словом «можно» должен быть второй глагол, без которого никто не поймёт, в чём суть просьбы: «можно подписать эту бумажку?», «можно не толкаться?», «можно взвесить рыбу?», «можно не опаздывать?». То есть, согласно узаконенной речевой норме, эти два слова – «можно» и «пожалуйста» – стоять рядом никак не должны: они из двух разных грамматических конструкций. Получился заяц с хвостом енота, как в конструкторе «собери зверя».
Но живая речь живее языковых стандартов и нормативов. «Мутант» не только выжил, он прекрасно себя чувствует и, по-видимому, не собирается исчезать из повседневного общения. И мне, например, совершенно не хочется его преследовать и вести с ним какую-то борьбу. К образцам академической нормы не надо относиться как к своду законов Уголовного кодекса, который надо строго и неукоснительно выполнять. Изменения в разговорном живом языке происходят быстрее, чем реагируют справочники, словари и учебники. В официальной письменной речи вероятность употребить этот оборот пока что на данном этапе стремится к нулю, а в повседневном разговорном общении в ряде ситуаций оно воспринимается вполне уместно. В любом случае некоторый переизбыток вежливости намного лучше, чем её отсутствие.
АмбивалентностьЧасто приходится слышать, что обилием и разнообразием ошибок мы обязаны «гаджетам и соцсетям». Это суждение не выдерживает никакой критики. Любой человек, имеющий мышление, а не однокнопочный транслятор примитивных мнений, понимает, что интернет – это неиссякаемый источник информации, а не опасное пространство, специально созданное ради различных вредительских вылазок, в том числе для разрушения нашего «великого и могучего». Чему мы действительно обязаны сетевым медиа – так это бесстрастному, точному и панорамному отражению всех видов ошибок, которые до того были никому не видны, кроме непосредственного адресата, которому адресовалось то или иное послание. Такими посланиями для обычного городского и сельского жителя раньше являлись редкие образцы письменных сообщений: письма от родственников, проживающих в другом городе, поздравительные открытки ко дню рождения, Новому году и другим всенародным праздникам, а также менее приятная корреспонденция из казённых учреждений в виде повестки в суд, военкомат и квитанции из вытрезвителя. Видеть ошибки своих сограждан и тем более наблюдать их в массовом порядке было просто негде. Благодаря техническому прогрессу подспудная безграмотность теперь оказалась на виду. Она высветилась, отражаясь во всех доступных глазу сетевых ресурсах, стала очевидной. Считать, что её породили гаджеты, столь же нелепо, как утверждать, что качающиеся деревья порождают ветер.
Толик Жуев сообщает:
Мои бабушка и тётя все время твердили, что я свою безграмотность «в интернетах приобрёл». Все считали, что я был бы грамотным, если бы не сидел в телефоне, где все пишут с ошибками, а я их копирую. Они, значит, были не правы?
Автор:
Некоторые люди, которые выросли в докомпьютерную эпоху, с одной стороны, склонны к таким заблуждениям.
А с другой стороны, несмотря на это, они считают своих детей или внуков компьютерными гениями. И на основании чего? Как же: внук-школьник может самостоятельно скачать игру! И даже сам подключил наушники! Ведь многие бабушки, которые недавно с трудом освоили телефон, этого не умеют. Вас, вероятно, тоже родственники считали компьютерным гением по сравнению с собой, не так ли?
Толик Жуев:
Конечно! Они и сейчас в этом не сомневаются. Я же какое-то время, как и все, на удалёнке работал из дома. Они уверены, что будущее пришло в их дом в моём лице. Хотя в детстве я, конечно, никаким айтишником не был, комп использовал только для игр.
Автор:
Вот так и рождаются расхожие мифы и коннотации, которые бездумно повторяются, распространяются и транслируются множеством людей без какой-либо критики. В суждениях ваших родственников непостижимым образом уживаются два мифа. Первый миф: гаджеты сделали вас безграмотным. Второй: они же сделали вас гением технической мысли.
А теперь внимание, трудный вопрос: каким «умным» словом называется такое двойственное отношение, когда один и тот же предмет вызывает у человека два противоположных чувства одновременно?
Толик Жуев:
Знаю это слово – амбивалентность! Пишется слитно! И без квагов!
Автор:
На чём основывается ответ «слитно»?
Толик Жуев:
Это трудное слово. А где трудно – там слитно.
Автор:
Верно. А почему без квагов?
Толик Жуев:
Это иностранное слово. Значит, опора на речь! Пишем один в один, как произносим, не искажая речь при письме.
Автор:
Вы отлично усвоили оба главных закона письма. Осталось немного поработать с речью. Вне всяких сомнений, вы преуспеете и в этом, как уже преуспели в умении писать без ошибок.
Не то слово
Одно время я трудилась на оборонном заводе в качестве корреспондента газеты «Заводская правда» и иногда присутствовала на рабочих собраниях. Чтобы время шло быстрее, я записывала в блокнот речевые ошибки ораторов. С тех пор окружающая реальность радикально изменилась. В главном здании завода теперь музыкальный клуб. Там проходят фестивали электронной музыки. Проводить там время стало намного интереснее, чем слушать заунывные выступления на собрании. Производство пушек давно свернулось. Подобные заседания тоже, похоже, остались в прошлом. Изменилось абсолютно всё, кроме одного. Сегодня, оказывается, люди делают те же ошибки, что и в те необозримо далёкие времена, когда ещё не было ни смартфонов, ни компьютеров. Теперь отпала необходимость записывать ошибки в блокнот. Достаточно открыть любой популярный сетевой ресурс с открытыми комментариями. Сейчас есть где развернуться, чтобы продемонстрировать все возможные речевые нелепости. Интернет нам услужливо предоставляет панорамный обзор грамматических мутантов. Да и не только интернет. Достаточно ошибок в любом пространстве вокруг нас. Некоторым людям стоит только чуть выйти за границы привычных им предметов и окружения, как их язык мгновенно становится деревянным. Они произносят фразы, которые никогда бы не стали произносить в обычной жизни. Как будто они думают, что язык делового общения и публичного выступления должен максимально отличаться от нормальной человеческой речи. Подобно бюрократическим вирусам, казённые фразы проникают в современное медиапространство и чувствуют там себя весьма вольготно.
Кентавры и мутантыОказанные неудобства и причинённые услуги
– Ваше мнение, гражданин Скунсов, уже не играет никакого значения и не имеет никакой роли! Раньше надо было думать.
Типичный пример грамматических кентавров – «играет значение» и «имеет роль». Это челночная миграция слов, то есть их перемещение туда-сюда, из одного всем известного выражения «имеет значение» в другое не менее известное «играет роль» и наоборот. Некоторым трудно побороть привычку переставлять слова: голова понимает, как надо, а язык всё равно говорит неправильно. Один мой знакомый поэт никогда эти слова не путает, потому что любит говорить так: «Это не играет рояля».
Лексические кентавры – это не случайные оговорки. Главный признак лексических кентавров – не одноразовые перестановки или замены, а те, которые делаются систематически, на протяжении длительного времени и разными людьми.
Особенно подвержены мутациям устойчивые речевые клише. Это всем хорошо известные нейтральные речевые формулы. Вот некоторые из них.
В результате неверного употребления слов устойчивые нейтральные выражения превратились в несуразных уродцев.
В отзывах учащихся мы часто встречаем такую фразу: «грамотность занимает важную роль в нашей жизни». Это уже образовался какой-то новый штамм из двух штампованных фраз «играет важную роль» и «занимает важное место». Хочется посоветовать всем стараться избегать избитых фраз, даже если они грамматически правильные. Они не несут никакой информации и портят впечатление от любого текста. Текст с подобными штампами выглядит зашлакованным и бессодержательным, даже если между ними вам удаётся вставить важные мысли и информацию по делу. Старайтесь находить свои собственные слова и интонации.
Разберём другие ошибки.
Владеть авторитетом
Похожие действия «владеть» и «обладать» в устойчивых выражениях не взаимозаменяемы. Обладают или пользуются авторитетом и уважением, а владеют информацией: кто владеет информацией, тот владеет ситуацией.
Придавать внимание
Можно чему-либо придавать значение, а не внимание. Внимание мы можем на что-то обратить или кому-то уделить. А также внимание можно оказать.
Поэтка-феминистка Ва́гина злобным комментариям хейтеров не придавала значения. Зато ей оказало внимание крупное издательство. Она всем разослала приглашения на презентацию своей книги, решив, что пора уже наконец уделить немного внимания и светской жизни.
Кстати, о презентации. Сказать «он не нуждается в презентации» здесь нельзя. В данном случае презентация – это мероприятие. Поэтому нельзя сказать «поэт Козлов не нуждается в презентации». Он, будучи известным автором, не нуждается не в презентации, а в представлении, поскольку его и так все знают. А вот от презентации, то есть от приятного во всех отношениях мероприятия с выступлением и, возможно, фуршетом, ни один поэт не откажется, особенно если оно будет организовано за счёт издателя или спонсоров.
Трудно понять, чем объясняется популярность старомодного и довольно тяжеловесного выражения «оставляет желать много лучшего». Ничего плохого в этом нет, только вместо «оставляет» не нужно говорить «заставляет». Это фразеологизм, а во фразеологизмах нельзя поменять не только слово, но даже приставку в слове!
Так говорят, когда особо нечем похвастаться, но и умолчать проблему тоже никак не получается. Например, преуспевший в торговле китайскими шубами ваш бывший одноклассник, растопырив руки в перстнях, пристаёт к вам с назойливыми расспросами: ну, давай рассказывай! Жена, дети есть? Чего добился? Как успехи? Чего достиг? – А вы через паузу скромно и самокритично отвечаете: «Ну как сказать, успехи ещё, конечно, оставляют желать много лучшего, всё впереди. А пока так, потихоньку. Продюсирую несколько проектов, издаю книги, пришлось приобрести недвижимость не только в Москве, но и в Нью-Йорке – я ведь женился, трудно поверить, на Билли Айлиш».
«Заслужил известность, владеет авторитетом, обладает уважением, придавать внимание, имеет интерес для нас, произвёл внимание к проблеме». В таких образцах даже обычному грамотному носителю языка трудно не заметить изъян.
Заслужил известность
Можно заслужить награды, повышение по службе, а известность – только получить. Известность – вещь достаточно условная, недаром есть ироническая поговорка «широко известен в узких кругах». А награды, повышение по службе, прибавка к зарплате – это то, что трудно оспорить.
Произвёл большое влияние
Как вы заметили, речевые мутанты чаще всего тоже рождаются от двух родителей. Распространённое ошибочное сочетание «произвёл большое влияние» родилось от двух клише – «произвести впечатление» и «оказать влияние».
На творчество поэта Козлова оказало большое влияние наличие капустных полей в родной деревне Кочерыжкино. Именно капустные грядки, а не стихи Пушкина производили на него большое впечатление.
Родители выражения «повышать кругозор» тоже известны: первый – «повысить уровень развития», второй – «расширять кругозор».
Ошибки «потерпеть победу» и «одержать поражение» происходят от устойчивых речевых формул «одержать победу» и «потерпеть поражение», и путать их ни в коем случае не следует.
Пенсионер Пискун одержал победу в схватке с соседом по дачному участку. Член садоводства Виктор Хряк потерпел поражение и вынужден был переставить на полметра самовольно перенесённый забор.
Предоставить много волнений
Так не говорят: есть выражение «предоставить возможность», а также можно человеку «предоставить все условия». А волнения можно лишь доставить. Например:
Профессор Ословский предоставил возможность непутёвому племяннику по фамилии Ослюк поступить без экзаменов на бюджетное отделение своего факультета. Чего не хватало студенту Ослюку, которому были предоставлены все условия – знай учись и посещай занятия. Но неблагодарный Ослюк доставил своему опекуну и покровителю немало хлопот и волнений.
«Перенести известность» вместо «получить известность». «Перенести» можно забор на полметра, как пенсионер Хряк. А «перенести известность» подобно тяжкому заболеванию можно в одном случае: если вы, например, накануне совершили некий неблаговидный поступок, о котором наутро раструбили все средства массовой информации. И теперь из-за нездорового интереса всех к вашей персоне вам на улицу носа не высунуть. Правда, есть люди, которым всё равно, по какой причине проснуться знаменитым, лишь бы получить известность. Одним из самых смешных текстов об этом является короткий рассказ А. П. Чехова «Радость». Там один парень от восторга «впал в экстаз», когда увидел, что в газете написали, как он напился и в пьяном виде угодил под лошадь. Его звали Митя Кулдаров. «Митя Кулдаров получил известность после того, как пьяный попал под лошадь».
Оказанные неудобства и причинённые услуги
Оба выражения «извинить за оказанные неудобства» и «поблагодарить за причинённые услуги» могли бы украсить выступление какого-нибудь стендап-комика. «Оказанные неудобства и причинённые услуги» – хороший заголовок для обзорного ролика на ютуб-канале про плохой сервис или фельетона в сатирической газете. Это типичный пример «челночной миграции» – перестановки слов из одного словосочетания в другое и наоборот, в результате которого получилось комичное сочетание из серии «нарочно не придумаешь».
Проводник М. Подстаканников от лица начальника поезда Октябрьской РЖД принёс извинения пассажирам вагона № 7 за причинённые неудобства в связи с закрытием туалета по техническим причинам. Пассажиры А. Етоев, А. Секацкий, С. Носов и П. Крусанов выразили благодарность за оказанные услуги сантехнику состава В. Вантузову, ликвидировавшему поломку в кратчайший срок.
«Увеличивает впечатление» вместо «усиливает» – пример неверного употребления слов с похожим значением. Здесь мы снова наблюдаем главное свойство устойчивых языковых единиц: в них ни на йоту ничего нельзя изменить.
Поэт Козлов внешне напоминал своего парнокопытного предка. Впечатление усиливали характерные манеры и скрипучий голос.
«Тратить нервы»
– Сестра в командировку поехала, а племянника оставила на мою голову. А он такой избалованный, я уже все нервы на него потратила.
Разговорное выражение «тратить нервы» вместо «трепать» или «портить» довольно распространено в городском просторечье. Приходилось слышать его преимущественно от женщин, которых донимают дети и прочие непутёвые родственники. Ведь на них приходится тратить силы, время да и деньги. Поэтому автоматически в этот ряд заодно встают и «нервы». Эта ошибка, возможно, ещё и подкрепляется расхожим выражением «нервные клетки не восстанавливаются», то есть тратятся безвозмездно, впустую.
Сёстры Жабские неважно учились, регулярно прогуливали уроки и изрядно попортили нервы старухе Жабовой. «Не нанималась я на старости лет нервы трепать и нести ответственность за твои ошибки молодости», – выговаривала она сыну своему, отцу-одиночке и члену Законодательного собрания Аркадию Жабскому.
Толик Жуев интересуется:
Если раньше я такие ошибки просто не замечал ни в документах, ни в разговорах, то теперь они мне прямо бросаются в глаза и режут ухо. Надо ли мне поправлять сослуживцев и всех тех, кто говорит неправильно? Они же коверкают наш язык, а что будет, если все начнут его коверкать?
Автор:
Хочу вам, прежде всего, напомнить: мы договорились никогда не начинать высказывание со слов «а если» и «а вдруг».
Толик Жуев:
Да, я помню об этом. Но ведь тогда речь шла про ошибки на письме. Это при письме не надо так думать – «а если», «а вдруг», «как бы чего не вышло», чтобы побороть в себе сомнения. А как же в речи?
Автор:
На этот вопрос отвечу однозначно: нет, не следует никого поправлять. Тем более не следует, если речь идёт о личном живом общении. Что значит «если все начнут коверкать»? Прямо вот все дружно, как по команде или по свистку, начнут «коверкать» язык. Это абсурд. Люди делятся на две группы: одни говорят правильно и грамотно, у других речь, как говорится, «оставляет желать много лучшего». Причём вторая группа больше первой на несколько порядков. Те, кто всё время ловит других на ошибках, критикует, поправляет, указывает, нисколько не способствуют повышению речевой культуры «всех», то есть окружающих. Наоборот, тем самым такой умник демонстрирует скорее собственное бескультурье и бестактность. Повторю ещё раз тем, кто не может жить без борьбы: за культуру речи бороться можно только одним способом: личным примером.
Подытожим:
× По возможности минимизируйте использование клише – ходульных сочетаний слов, приведённых выше. Старайтесь заменять их своими словами.
× Тщательно проверяйте и обдумывайте уместность оборотов речи.
× Ни устно, ни письменно не употребляйте выражений, смысл которых вам не вполне ясен.
«Перебор пошёл»
Прочтите текст абзацем ниже. На первый взгляд в нём нет ничего смешного. Но у людей с чутким слухом к слову он вызывает гомерический смех. И не в фамилиях дело, как говорится. А в том, что здесь нет ни одного правильного предложения. Каждое буквально перегружено излишествами, дублирующими друг друга понятиями. Так ни в коем случае нельзя ни писать, ни говорить. Приведу пару примеров подобной чрезмерности: «маршрут движения». «Марш» – это и так движение, ход. Получается «движение движения». «Прейскурант цен». «Прейс» («прайс») – цена. Получается «цена цен». «Меню блюд». «Меню» – это и так перечень блюд, «блюда блюд» – чепуха какая-то получается. Популярное разговорное выражение «vip-персона» тоже полная чепуха: ведь сокращение vip – это первые буквы от very important person, очень важная персона. Так бывает, когда слова употребляют бездумно, не всегда понимая их значение. Такие «словесные излишества» имеют название – плеоназм. Это греческое слово pleonasmos – избыток, чрезмерность. Если вы не собираетесь стать филологом, запоминать и знать этот термин необязательно. А вот следить за своей речью и не допускать неоправданных излишеств очень даже рекомендуется.
Итак, ищем и находим плеоназмы в этом тексте. Сколько удалось насчитать?
Полный аншлаг[19]19
См. Ответы на задачи.
[Закрыть]Сегодня у поэта Виктора Синего первый дебют выступления.
В книжном магазине, что напротив монументального памятника Маяковскому, полный аншлаг.
Поэт В. Синий возвышается среди полок с книгами, как гигантский исполин.
Он жестикулирует руками и изображает мимикой лица эмоциональные чувства.
Главный приоритет в творчестве В. Синего – описание своей собственной автобиографии.
Начальные азы поэзии он постигал на семинаре, который вёл критик и поэт Василь Ханыга.
В. Ханыга был ведущим лидером молодых авторов, но отошёл от дел.
Теперь этот бывший экс-поэт – крепкий пожилой старик.
Виктор Синий выпустил сборник «Ностальгия по родине», хотя никогда не покидал родного барака на окраине города. Обложку книги украшает его лицо в анфас.
Эта книга – бестселлер продаж.
Она стоит 500 рублей денег, и все берут нарасхват.
Это для любого поэта необычный феномен.
Непонятные слова
Когда какое-нибудь знакомое вам слово кто-то употребляет невпопад, это бывает довольно смешно. Приведу ещё пару свежих примеров, которые «подвезли» буквально на днях.
Проблемный родственник
Гардеробщицы в культурном центре ведут диалог:
– Он ещё со школы пил, курил. Он всегда был с кредо́: то женился, то разводился, то не работал. А живёт сейчас у своей знакомой, в том же доме.
– Ну, а она кто?
– Говорит, «дома работаю», на компьютере. Двое детей. Она тоже с кредо́, два сапога пара.
Остаётся только гадать, какими путями столь неожиданную трансформацию получило слово «крЕдо». Во-первых, оно превратилось в кредО. Во-вторых, здесь оно явно не обозначает ничего хорошего: «пил, курил…» И подругу тоже нашёл такую же, «с кредО».
По контексту можно приблизительно понять, в чем «кредО»: здесь это странное слово выступает как обобщающий синоним непутёвости, проблемности, бытовой асоциальной девиации (отклоняющегося поведения). Одним словом, придурь. Но «придурь» звучит как-то некультурно и даже грубо, другое дело – «кредО».
Такое употребление слова «крЕдо» (что значит мировоззрение, убеждение) можно считать одноразовым эксцессом. А вот слово «амбивалентно» постигла та же участь, что и слово «конгениально». Его начали употреблять не в значении «неоднозначный», «двойственный», а вместо «не волнует, безразлично, всё равно, по барабану».
Моей свекрови амбивалентно, что мне не с кем детей оставить.
– Тебя же отчислят за прогулы!
– Амбивалентно!
Более амбивалентного ко мне человека я ещё не встречала.
Пан или профан
– Управляющий отделением банка справляет в ресторане юбилей: звучат поздравительные тосты. Сотрудница, молодая девушка, берёт бокал, встаёт и звонко произносит бойкую речь:
– От лица кредитно-кассового отдела хочу поднять этот тост за Петра Петровича! Нам, молодёжи, повезло с таким наставником! Пётр Петрович настоящий профан своего дела! Всегда выслушает, разъяснит. Пётр Петрович, за вас!
По местам пронёсся шёпот и шорох, некоторые сотрудники с трудом сдержали смех, а Пётр Петрович нервно заёрзал на месте. Дело спас администратор Стульчаков, громко выкрикнув «Ура!», и все потянулись с рюмками к юбиляру.
Какие выводы можем сделать мы? Во-первых, тост нельзя поднять, потому что тост – это речь (поднять можно рюмку и бокал, а не своё выступление, хоть и короткое). Однако к этой застольной ошибке все уже настолько привыкли, что на такую мелкую оплошность редко обращается внимание. А вот насчет «профана» дело хуже. Профан – почти оскорбление. Ведь это значит «невежда», «дилетант», человек, который не разбирается в каком-то конкретном деле, ноль без палочки.
А ведь намерения у девушки были противоположные. Сказать она хотела совсем обратное: начальник – большой профессионал. Почему было не сказать «профессионал»? Как ни странно, я знаю ответ на этот вопрос.
Об этом случае я узнала из первых рук: от самой девушки. Мы побеседовали в неформальной обстановке:
– Как это у тебя получилось так смешно оговориться? Ведь нарочно не придумаешь начальника назвать профаном. Это же всё равно что лохом!
– Я слова перепутала. «Профессионал» не хотела говорить, это как-то по-офисному. Вместо него хотела сказать другое слово, которым называют классных специалистов. Но оно вылетело из головы, вот и…
– А что за слово? Сейчас-то вспомнишь? Можешь назвать?
– Конечно, сейчас-то могу. До́ка! Дедушка так говорит: «Твой отец (он коллектор в микрофинансовой организации) – большой до́ка!» И ещё от деда я знаю слово «ас». Он так про себя выражается: «Я ас в своем деле». Он рубщик мяса.
– Понятно. Значит, ты назвала начальника профаном, собираясь назвать до́кой и асом банковского дела. Бывает.
– Что теперь делать?
– Поскорее забыть про этот досадный эпизод.
– Так все же слышали!
– От этого никто не пострадал, включая самого управляющего. Одно дело, если бы его умышленно назвали профаном, чтобы унизить. А тут просто произошёл конфуз.
– Вот теперь буду знать, что к чему, спасибо!
Толик Жуев спрашивает:
Значит, «профи» и «профан» – это не одно и то же? Если честно, это для меня новость. Я думал, то же самое, только «профи» сокращённое.
Автор:
«Профи» – это сокращение от «профессионал». А «профан» от латинского profanus, что значит «непосвящённый» – человек, совершенно несведущий в чём-нибудь. Смысл не то что разный, а противоположный.
Внимание! С малознакомыми словами подобные истории случаются в разы чаще, чем с незнакомыми. Непонятное слово, которое вы уже слышали, но не погуглили, притворится знакомым, сыграв с вами злую шутку. С незнакомыми словами, которые вы никогда не слышали, такое случается реже.
Что может вынести из этой анекдотической истории серьёзный человек? Следует:
× Иметь привычку всегда уточнять значения незнакомых и малознакомых слов.
× Говорить только то, что знаете не понаслышке. Это относится к употреблению слов в первую очередь.
× Говорить просто. Неуместное употребление выспренней лексики чревато конфузами. Особенно это касается публичных выступлений. Избегать штампов: в стереотипных высказываниях таится повышенная опасность сморозить какую-нибудь несусветную глупость подобно той, которой я вас повеселила в этом повествовании.
Я ваш кумир, чего же боле
Я прогуливалась по аллее Приморского парка в компании певицы Альбины С. Её как медийного персонажа то и дело узнавали поклонники, буквально не давая проходу, а один из них бросился перед певицей на колени и протянул руки с воплем:
– Богиня, я ваш кумир! Умоляю, автограф!
Оговорка ли это была? Про данный случай не берусь утверждать. Может, и оговорился от волнения. Не каждый день встретишь звезду на прогулке. После этого мы провели специальный опрос наших учащихся, и выяснилось: не все понимают, кто кому есть кумир. Учащимся предложили ответить на вопрос: «Согласен ли ты с утверждением? Если нет, исправь, что считаешь неверным».
Утверждение таково: «Я кумир Петра Первого». Только двое из десяти увидели в этом полный абсурд. Некоторые не нашли ничего странного в том, что они кумиры императора. Другие не согласилось «быть кумиром» именно Петра Первого: зачеркнули и вписали вместо него других людей и даже компьютерную игру GTA 6.
Те, кто ничего абсурдного не заметил, возможно, перепутали слова «кумир» и «фанат». Жаждущий автографа парень должен был сказать певице одно из двух: или «я ваш фанат» или «вы мой кумир». Но только не «я ваш кумир»! Такая «накладка», как видим, случается нередко. Налицо любопытный языковой казус: будто бы старомодный чопорный «кумир» не хочет сдавать позиций теснящему его напористому «фанату»: отталкивает наглеца и сам спешит занять чужое место не в своём ряду.
Что делать? Выясняем точные значения всех слов, не только новых, но и старых. Следим за их правильным употреблением. Всем словам и выражениям находим их точные законные места.
Словарный запас 30 слов
Собеседник употребляет в разговоре некие незнакомые слова. Непонятно, что это. Какие-то термины или сленг? Ваша реакция?
А) Не обращаю внимания. Кивну, сделаю вид, что понял. Всё равно ничего важного он не скажет. А вообще нечего из себя умного строить, можно же по-человечески говорить.
Б) Бесит. Русский язык – великий и могучий, нечего его засорять. Нужны законы о его чистоте, это единственный способ сохранить наш язык.
В) Если это уместно, сразу спрошу значение непонятных мне слов. Надо понимать, о чём идёт речь. Не стыдно чего-то не знать, стыдно ничем не интересоваться. Если неуместно – постараюсь запомнить или записать, чтобы потом посмотреть значение.
Вы встречаете одноклассника, и он говорит вам, что недавно занялся изготовлением крафтовой комбучи. Что вы думаете насчёт этой фразы?
А) Чего-чего? Кого там пучит?
Б) Можно же по-русски сказать – «дома чайный гриб выращиваю». Все эти новые словечки только чтобы пыль в глаза пускать. В) Новые слова могут удивить или вызвать раздражение только у тех, кто не привык интересоваться их значением. Слово «крафтовый» никак не заменить аналогом, смысл исказится, «ремесленный» не будет таким точным. И говорить «комбуча» явно короче, чем «напиток из чайного гриба».
Сын вашей соседки говорит, что работает промоутером. Ваша реакция?
А) Ишь ты, какой важный, зазнался. Повкалывал бы на заводе, как наши отцы и деды.
Б) Тут нечему завидовать, парень листовки раздаёт на улице, так себе работа.
В) Уточню, что именно он имеет в виду. Слово многозначное, и может обозначать как человека, работающего «живой рекламой», так и, например, работника культурной сферы, продвигающего артистов.
В рецензии на фильм, которую вы читаете, встречаются слова «авторка», «режиссёрка», «операторка». Ваше отношение?
А) Ещё ладно, когда такое говорят в разговоре, но в печати – уже ни в какие ворота не лезет.
Б) Очередная провокация против русского языка и традиционных ценностей. Сегодня употребляют такие слова, а завтра отлынивают от своих обязанностей в семье.
В) Для человека, писавшего текст, важно обозначить гендерную принадлежность создательниц фильма. Посмотрим, приживутся ли эти слова в языке. Мне важно понимать, о чём говорится в тексте, а с этим проблем нет.
Надеюсь, что на все вопросы вы ответили вариантом В. Это здоровое отношение к языку и происходящим в нём процессам. Агрессивная «охранительная» позиция же никак не может повлиять на эти процессы, зато выглядит не лучшим образом, а в крайних случаях может сильно испортить жизнь отдельным людям. К сожалению, с ней очень легко столкнуться в информационном пространстве.
Знать и разбираться
Новые слова никто не придумывает специально ради «порчи языка». Их появление не случайно: это реакция на изменение окружающей реальности. Вокруг появляются не только новые предметы и технические инновации. Главное, сам мир непрерывно меняется на всех уровнях, происходят новые события. И они требуют нашей реакции, осмысления, отношения к ним. Когда много людей сразу начинают употреблять большое количество новых слов, это говорит о том, что людей занимают важные социальные явления, которых раньше или а) не было, или б) было не до них. Самые простые примеры: а) пандемия, миграция, б) права женщин, экология. Всё это быстро породило лавину новых слов – пункты а) и б) только капля в море.
Современный человек живёт не в тёмном чулане, так что ни физически, ни психически не может игнорировать события, социальные и культурные явления и слова, которые слышит. Поэтому правильная позиция по отношению к новым словам в современном мире такая же, как и к новым явлениям и трендам: знать, понимать и разбираться. А слова нужно правильно использовать и непрерывно расширять свой словарный запас.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.