Электронная библиотека » Наталья Сорокоумова » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 05:05


Автор книги: Наталья Сорокоумова


Жанр: Ужасы и Мистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 12
Чудесное спасение

Как же я обрадовалась, увидев ночью в своей спальне знакомый силуэт.

– Я думала, что ты мне приснилась. Это было бы жаль – улыбнулась я своей гостье, мне хочется узнать о судьбе Виолетты.

– Я, пожалуй, единственное в мире привидение, которое решило поделиться с людьми своим многовековым опытом. – важно продолжила свой рассказ Доррит. – Сегодня мы вернемся в герцогский замок, где произошли удивительные события...

Прошел год, и наступили для старого замка трудные черные времена. Умер герцог Торн. Никто не вечен в этом мире. Не успели отзвучать заупокойные молитвы, сопутствующие погребению старика, переместившегося из мира живых в мир вечного покоя, а новая беда уже скачет на лихом коне. Узнал воинственный и коварный сосед о беззащитности старого замка, понял, что это легкая добыча. Взял небольшое войско, да и отправился в путь.

Как мне было предупредить Виолетту о надвигающейся беде? Тут уж не время бояться девичьих обмороков! Я вошла в ее спальню именно в тот час, когда и должно приличное привидение являться в мир живых. Поистине не зря я ей всегда симпатизировала. Она встретилась со мной совершенно спокойно. Впрочем, ох уж эти юные мечтательницы, она опять увидела во мне фею!

– Я знала, что ты вернешься ко мне, милая фея! – встретила она меня радостным возгласом.

– Ты ведь уже взрослая и прекрасно знаешь, что никаких фей не существует! Я – обыкновенное привидение.

– А как же мой талисман? – удивилась она.

– С ним все в порядке. Мы тоже кое-что можем.

– Тогда для меня ты все-таки фея!

– Зови меня лучше Доррит.

– Доррит? Хорошо. Но ты ведь не просто так пришла? – догадалась Виолетта.

– Я бы с удовольствием пришла к тебе и поболтать, если бы заранее знала, что ты такая смелая, но, пожалуй, ты права, недобрые вести заставили меня говорить с тобой...

– Что случилось? Ты меня пугаешь...

– Тебе нельзя оставаться здесь. Граф Мильт со своими воинами направляются сюда, чтобы захватить замок. Кто сможет здесь оказать сопротивление? Старый герцог был под покровительством короля. Но он покинул этот мир. Мильту достаточно взять тебя в жены, и нет проблем с королевской властью!

– Но я не хочу замуж за этого графа, я его даже не знаю! – в ужасе воскликнула Виолетта.

– Когда узнаешь, и вовсе не захочешь, – сказала я уверенно. Этого воинственного дурака я знала много лет и ничем примечательным он не отличался – скряга, злюка, чванливый болван!

– Что же мне делать? – спросила беспокойно Виолетта, прижимая руки к груди.

– Вот это я и хочу тебе объяснить. Ты ведь умеешь неплохо шить?

– Да, умею.

– Как бы ты отнеслась к предложению немного поработать?

– Поработать? Но как, где? Что я должна делать?

– Уговори Катрину бежать до наступления утра из замка в деревню. Там у нее живет младшая сестра, у которой вы сможете спрятаться на время и переодеться. Но не задерживайтесь там долго, граф наверняка будет тебя искать. Ведь если он не станет твоим мужем, ему не удержать власть над землями и людьми. А дальше вам придется идти и просить защиты у герцога Рекстама, но не открывай ему своего имени. Ты назовешься племянницей Катрины, которая будет помогать ей в работе, ведь просто так ни в одном замке не приютят, а им сейчас очень нужна швея. Их дочь вошла в возраст невесты. Я помогу тебе, чем смогу, возьми этот наперсток, что лежит сейчас на твоей подушке. Береги его, пока он с тобой, знай, что я рядом.

– Хорошо, я сделаю все так, как ты сказала. Спасибо тебе. Даже не знаю, существует ли возможность отблагодарить привидение.

– Об этом мы как-нибудь поговорим. А сейчас поторопись! Ночь уже тает.

Я видела, как все обитатели старого замка покидали его под прикрытием уходящей ночи. Замок опустел...

Граф Мильт появился на рассвете. Но, похоже, такая легкая победа не слишком радовала его. Сражаться с королем не входило в его планы, но как он сможет объяснить свое присутствие здесь? Он рассчитывал на скорую свадьбу, даже привез священника для совершения обряда, однако невесты на месте не оказалось. Куда она могла деваться? Ее необходимо срочно найти!

Вот этому я и должна была помешать! Он послал своих людей внимательно осмотреть все комнаты. Что ж, – подумала я, – поиграем в веселую игру! Я – приведение, и водить за нос простаков и неудачников вроде Мильта и его солдат – моя святая обязанность и веселая забава. Хватит изображать добренькую фею, пора приступить к исполнению своих непосредственных обязанностей. Я очень эффектно изобразила быстрые шаги, и солдат бросился на шум, предполагая, что преследует человека.

Он появился в темном коридоре: а вот и я! Ты меня заметил? Прекрасно, исчезнем за этой дверью... Чтобы привлечь его внимание, я взмахнула своим плащом, как подолом платья, и громко, даже, наверное, слишком, хлопнула дверью.

– Мой господин! Она здесь! – закричал воин во все горло. – Я видел, как девушка входила в эту дверь...

– Хорошо, сейчас я с ней поговорю! – сказал граф.

Он подошел к двери и постучался. Потом спросил у воина:

– Ты уверен, что она там?

– Я видел, что в эту комнату входила девушка, но я не знаю, она ли – ваша невеста.

– В этом старом склепе только одна молодая девчонка! – взорвался граф. О, выдержки у него не было совсем.

Некоторое время Мильт пытался уговорить хозяйку замка выйти и поговорить с ним.

– Послушай, Виолетта, – говорил он таким сладким голоском, что я чуть не расхохоталась, стоя у него за спиной. – Я не собираюсь захватывать силой твое имущество, я приехал посвататься к тебе, но если ты не сочтешь меня достойным, я тут же уеду. Не в моих правилах вести себя неучтиво. Но надо же как-то поговорить, я ничем не хуже других соискателей твоей руки, да и богатство мое не уступает твоему приданному. Я понимаю, ты мечтала бы выйти за какого-нибудь молодого проходимца, воркующего о неземной любви, но на самом деле мечтающего заполучить твои денежки! Я слышал, что ты умная девушка... Подумай хорошенько, я не стану торопить тебя с ответом... Ну будь умницей, открой дверь. Я всего лишь хочу поговорить с тобой.

Не добившись никакого ответа, граф попытался взять дверь штурмом. Я веселилась от души, наблюдая, как он навалился своим жирным телом на кованые железом дубовые двери. Провозившись добрых два часа, непрошеные гости решили отложить свои проблемы до более подходящего момента, здраво рассудив, что рано или поздно Виолетте придется покинуть свое убежище. Они ведь думали, что имеют дело с женщиной из плоти и крови.

Мне удалось заставить их поверить в то, что хозяйка замка не сбежала вместе со своими слугами, а лишь спряталась от врагов в одной из комнат. Граф расставил людей вдоль длинного коридора так, чтобы девушка не смогла незаметно выскользнуть, даже в том случае, если кто-то из стражей ненароком заснет. Сам он распоряжался в этих стенах как хозяин. Да он и считал себя хозяином. Но это мы еще посмотрим! Думаю, что до следующего утра Мильт не станет ничего предпринимать, но ведь ночь – это мое время!

Я знала, что уже днем Катрина и ее племянница окажутся среди слуг герцога Рекстама. Значит, Виолетта в безопасности. Теперь моей заботой будет сделать так, чтобы она не задержалась в положении прислуги и вернулась как можно быстрей в свой дом, вернулась полноправной хозяйкой. Но это возможно только в том случае, если девушку будет сопровождать достойный ее муж и защитник. Ничего не поделаешь, таков этот мир!

Но впереди была длинная ночь! Помнишь, я говорила, что пугала своими выходками не столько людей, сколько себя? Но тогда я делала это от скуки, а сейчас вопрос стоял по-другому – мне очень хотелось лишить графа Мильта остатков самообладания, чтобы голова его уже не могла мыслить ясно.

Это случается вообще-то редко, но в ту ночь я собой гордилась. Ещё бы, я превзошла всех своих соседей в округе!

Всю ночь я не давала охране покоя – я гремела цепями и щелкала их по носу, когда они вдруг начинали дремать, я хлопала дверьми так, что сверху из пазов между камнями сыпалась пыль, и охрана подскакивала на месте. Раздобыв на кухне горшочек со сметаной, я сбросила его со стропил на голову самого невезучего вояки. Ну и грохот же был! Ругательств, кстати, таких замок не слышал со дня своей постройки. Даже стены содрогнулись! Я тушила факелы своим дыханием и замок погружался в темноту. Я неслышно шагала за спинами людей и в самую тихую и звенящую ужасом минуту громко кричала что-нибудь прямо им в ухо. Ни секунды покоя не было им этой ночью. Граф Мильт, страшно ругаясь, провел ночь без сна у ярко-пылающего камина, закутавшись в одеяло, а я протяжно выла в широкую трубу, забравшись на крышу, и сбрасывала в огонь горящие тряпки. Мне дико хотелось найти немного пороху, хотя бы щепотку, но, к счастью обезумевшего от бессонницы и страха графа, разыскать его мне не удалось. Впрочем, у меня в запасе оставалось ещё много «развеселых» штучек, накопленных за несколько столетий.

Доррит не просто рассказывала мне эту занятную историю, она постоянно превращалась, то в незадачливого вояку, то в неповоротливого толстяка – графа Мильта. Когда она описывала в красках свои ночные проказы, мы обе хохотали до слез.

А утром я опять не могла понять, что же это было? Настоящее привидение, или просто очень яркий сон.

Днем, когда привезли почту, мы сидели в большой гостиной. Я читала вслух, а бабушка слушала. Последнее время мы часто так проводили время после обеда.

Я видела, что одно из писем, полученных герцогиней, ее разволновало, читая это письмо, она пару раз посмотрела в мою сторону. Я не решилась задавать вопросы, но в душе моей поселилась тревога. Слишком долго ничего не происходило вокруг. Во всяком случае, днем.

Глава 13
В замке герцога Рекстама

Я бы очень огорчилась, если бы Доррит не пришла ко мне этой ночью. Только она могла вернуть покой в мое сердце. Кроме того, мне хотелось знать, чем же закончилась история Виолетты. Мой милый призрак не обманул мои ожидания. Мне уже было неважно, что это: сон или причудливая игра моего воображения, воплотившаяся в такие реальные видения, что они были способны влиять на мое настроение и на мои поступки. Я не скрывала своей радости, когда увидела знакомый силуэт.

– Доррит, как я рада, что ты пришла!

– Как будто я могла не прийти, – рассмеялась моя ночная гостья, – я ведь не закончила свой рассказ.

– Конечно! С нетерпением жду продолжения этой замечательной истории.

– Тогда слушай:

* * *

Все, что я расскажу тебе сегодня, происходило в соседнем замке. Его хозяин – герцог Рекстам, был Кузеном короля Георга, и был он человеком влиятельным и пользующимся вполне заслуженным уважением со стороны всех, кто его знал: и друзей, и врагов.

Он был счастлив в браке, явление редкое, но возможное даже для родственников короля.

У него было двое детей: сын Эдвард и дочь Амелия. Сын герцога был на службе при дворе и дома бывал редко. Амелии недавно исполнилось шестнадцать лет. Она должна была вскоре присутствовать на дворцовом приеме: что-то среднее между балом и торжественным явлением старого короля перед юными отпрысками именитых семей.

Это событие чрезвычайно волновало воображение юной дочери герцога. Ей казалось, что именно в этот день произойдет что-то самое важное в ее жизни. Она была очень милой девочкой и, несомненно, заслуживала счастья, которого так жаждало ее сердце, но мы-то с вами знаем, что вся жизнь состоит из таких надежд и ожиданий, впрочем – кто сказал, что это плохо?

Что же является главным предметом девичьих волнений, перед подобными событиями? Конечно, платье! Кто обратит внимание на вашу несравненную красоту, если она не будет упакована в три метра ткани самого модного цвета? Кроме того, это творение портновского искусства должно соответствовать тому, что носят все, но при этом не быть похожим ни на одно такое же...

Решить эту непростую задачу предстояло Виолетте. На момент, о котором пойдет речь, она уже показала себя искусной мастерицей, угодив герцогине, для которой сшила очень красивое домашнее платье.

Нужно сказать, что, приютив у себя двух женщин, герцог Рекстам кое-что нарушал, впрочем, вряд ли это могло иметь серьезные последствия. Слишком велико было его влияние при дворе, да и формально были несомненные основания для этого поступка. По закону, герцог должен был выяснить причину, по которой беглянки попросили у него покровительства и приюта, и сделать все, чтобы женщины могли вернуться домой, но Рекстам не спешил, к тому же до него дошли слухи, что юная наследница Торна вышла замуж за графа Мильта. Если она не искала своих слуг, значит, не слишком в них нуждалась. Он, несомненно, подозревал, что брак этот вряд ли был желанным для невесты, но что он теперь мог поделать, таковы были нравы в те жестокие времена.

А герцогине новая швея пришлась по сердцу, и не только своими умелыми руками. Девушка могла поддерживать беседу со своей госпожой и была иногда очень остроумна. Кроме того, она была так мила, услужлива и добра. Это заметили буквально все в доме. Конечно, её изысканные манеры и хорошее воспитание, в котором нельзя было не разглядеть тонкий аристократический налет, ставили под сомнение легенду о неблагородном происхождении. Это тактичные хозяева поспешно приписали природному обаянию и таланту, чтобы не заострять внимание на таких подробностях…

Ее тетушка Катрина тоже неплохо шила, да и поварихой оказалась прекрасной.

Стоит ли спешить с восстановлением справедливости? Ведь всех и так все вполне устраивало. А что об этом думала маленькая швея? Да, откуда знать его светлости!

* * *

Ты знаешь, я не ошиблась в этой крошке! Виолетта нисколько не огорчилась, превратившись из богатой хозяйки замка, невесты с солидным приданым и аристократической особы, последней представительницы прославленного рода Торнов, в скромную служанку. Больше всего она ценила любовь и доверие людей, а здесь все это она чувствовала в полной мере. Ей нравилось работать, нравилось удивлять своим мастерством и вкусом.

Я не беспокоила беглянку, да и не могла это сделать, пока она сама не вспомнит обо мне, ведь у герцогского дома были свои призраки, я не могла с этим не считаться.

* * *

Так прошел целый месяц... И вот в родительский дом приехал Эдвард. Предполагалось, что он будет сопровождать сестру на приеме у короля, поскольку сам герцог Рекстам должен был находиться в свите своего кузена Георга.

Эдвард прибыл почти под вечер. Перекинувшись парой фраз с отцом и поцеловав мать, он пошел в свою комнату переодеться к ужину. Но, то ли по рассеянности, то ли по воле судьбы, а может, просто задумавшись и заблудившись в своих мыслях, он повернул не в ту сторону и оказался не в том коридоре.

Здесь располагалось несколько комнат, которые занимали слуги, постоянно проживавшие в замке. Разумеется, молодой человек вскоре понял, что ошибся направлением и хотел уже вернуться назад...

Дверь одной из комнат открылась и из нее вышла девушка, по-видимому, служанка. Увидев рядом с собой незнакомого мужчину, она остановилась, но не испугалась, а спокойно и приветливо посмотрела прямо ему в глаза. Они узнали друг друга...

* * *

– Вы? Здесь? Но я думал, что вы живете... – в голосе его невольно прозвучало разочарование... почему-то он не представлял себе девушку с талисманом любви простой служанкой, хотя и не было у него причин считать иначе.

– Я живу здесь всего месяц, – невесело улыбнулась Виолетта. – В доме герцога Торна сейчас хозяйничает граф Мильт, мы с тетушкой убежали и попросили покровительства и защиты у вашего отца, – она уже поняла, кем был этот юноша.

– Да, мне писала об этом сестра, но я не думал...

– Я надеюсь, что вы не сочтете наш разговор там, в лесу, дерзостью?

– Ну что вы! Конечно, нет! Я вас часто вспоминал, – неожиданно добавил он, не успев подумать.

– Я тоже, – Виолетта сказала это тихо и грустно.

* * *

Этой ночью я впервые смогла навестить малышку. Она мысленно упрекнула меня, считая виноватой в том, что оказалась в такой ситуации. Впрочем, она сразу отвела свои упреки, умная девочка прекрасно понимала, что ее положение могло быть гораздо хуже. Лучше уж быть портнихой сестры человека, о котором постоянно грезишь, чем женой такого чудовища, как граф.

К тому же, история только начиналась, не все было так плохо...

* * *

– Почему ты так грустна сегодня? – спросила я, появившись в комнате Виолетты в полночь, когда старая Катрина давно уже смотрела свои сны.

– Ах, Доррит, наверное, я покажусь тебе жутко неблагодарной, но зачем я нашла приют именно здесь?! Я почти смирилась с мыслью, что никогда уже не увижу его, что, вероятно, он уже завоевал сердце прекрасной дамы, из-за которой даже хотел расстаться с жизнью! – воскликнула она, едва только увидав меня. В прекрасных глазах блестели слезы.

– В этом мире нет ничего случайного, поверь моему многовековому опыту. Я понимаю, что сейчас все складывается не совсем так, как хотелось бы тебе, но ведь все еще впереди... – попыталась я обнадежить её.

– Но теперь он уж точно перестанет меня замечать! – в отчаянье воскликнула она.

– Никому не дано избежать своей судьбы. Ты даже не представляешь, на что способна эта шутница. Но иногда стоит ей чуть-чуть подыграть.

– Ты хочешь мне опять помочь? Что в этот раз я должна сделать?

– Помнишь тот кусок шелка, который тебе отдала Амелия?

– Да, этот цвет ее действительно бледнит.

– Но, он так прекрасно подчеркнет необычный цвет твоих глаз. Ты должна сшить платье и для себя, и как можно быстрее...

– Зачем? – удивленно воскликнула она, тотчас забыв про слезы.

– Скоро ты обо всем узнаешь, сделай так, как я тебе советую, – таинственным голосом закончила я и, заинтриговав её таким образом, поспешила исчезнуть.

* * *

Трудолюбивая крошка трудилась ночами и сшила-таки великолепное платье. Как она в нем была хороша! Катрина потеряла дар речи, когда увидела ее в этом наряде.

– Ах, госпожа моя, кто бы мог подумать, что вы станете такой красавицей! Но вам некуда одеть этакое великолепие, – со вздохом закончила свое восклицание добрая старушка.

Но ты, конечно, уже догадалась, что труды юной наследницы Торна не пропадут даром. Но что произойдет дальше, я расскажу тебе завтра.

Глава 14
О вещих снах и девичьих тайнах

Следующий день принес новости, которые сулили перемены. Ну что могло быть лучше? К тому же предстоящие события давали мне крохотную надежду на то, что я увижу графа. Я понимала, что вряд ли он откажется присутствовать на приеме в честь своей бывшей пациентки, доставившей ему столько хлопот. Ведь отказаться от приглашения герцогини было бы просто невежливо.

Утром бабушка сказала мне о своем решении.

– Я понимаю, что следовало бы сделать это раньше, но боялась, что ты еще недостаточно окрепла после пережитого тобой за последние месяцы, – говорила она за завтраком.

– Я доверяю вашей мудрости и доброму сердцу, – ответила я абсолютно искренне.

– Давай подумаем о списке приглашенных и о твоем наряде.

– Кого приглашать, лучше бы решить вам самой, ведь я ни с кем из наших соседей не знакома.

– Ни с кем? – улыбнулась бабушка, – а как же граф Михай?

– Ну, разве что, – я постаралась ответить спокойно, с непринужденной улыбкой.

Но оказалось, что не все в моей власти. Щеки мои все равно запылали, впрочем, герцогиня ничего не сказала по этому поводу, за что я была ей несказанно благодарна.

Весь этот день прошел в приятных хлопотах. Прием был назначен на конец будущей недели, однако дело это, как я теперь видела, было непростым.

К вечеру я впервые по-настоящему устала.

* * *

Доррит это тоже заметила.

– Может, у тебя нет сил слушать мои истории? – спросила она, едва появившись в моей спальне.

– Вот уж нет! – горячо возразила я, – мне просто не уснуть, пока я не узнаю о том, что было дальше.

– Хорошо, – улыбнулась Доррит, тогда слушай.

Я понимала, что многое зависит от обстоятельств и от того, насколько мы сумеем воспользоваться этими обстоятельствами. Это заблуждение, что судьба предопределяет результаты наших поступков, нет, поверь старому приведению, судьба меняется всякий раз, когда мы принимаем решение. Ты можешь управлять своей судьбой, ты можешь создать ее для себя, если научишься всегда делать нужный выбор. Понимаю, что это очень непросто, но разве интересно было бы жить в мире простых задач?

До королевского приема оставалось совсем немного времени. Я знала, что мне нужно делать, но мне необходим был еще один союзник. А как мне объясниться с Амелией? Разговаривать я могла только с юной наследницей Торна, да и то, когда она сама обо мне вспомнит, это ведь был чужой замок.

Не так часто привидения вмешиваются в дела смертных, но, думаю, ты уже поняла, что Доррит – призрак необычный. Когда-нибудь я расскажу тебе и свою историю. А сейчас я просто намекаю на некоторые свои необычные таланты. Я умею придумывать сновидения для людей. Этим мне и пришлось воспользоваться.

Вот что приснилось дочери герцога Рекстама. Она увидела замок Торнов, объятый огнем. Из замка на прекрасном белом коне прямо из полыхающего пламени вырвался ее брат, а рядом с ним в седле была Виолетта, голову которой венчала корона герцога Торна.

Я знала, что сновидениям люди склонны доверять гораздо больше даже, чем собственным глазам, не говоря уже о мыслях, у кого они есть, конечно.

Утром странный сон не выходил из головы Амелии. Она задумалась. Напрасно мужчины считают, что женщины не способны к размышлениям, даже очень юные девушки проявляют порой чудеса сообразительности, особенно если речь идет о романтических приключениях.

Действительно, Виолетта пришла к ним как простая швея. Но разве она похожа на крестьянку? А как она говорит? Как ходит? Как настоящая леди!

Любопытство – это очень сильное чувство, ибо в конечном итоге именно оно не дает человеку покоя, побуждая его к действию, развивая его воображение, придавая его иногда совершенно бессмысленным решениям хоть какое-то подобие разумности.

Амелия под каким-то предлогом, да и нужен ли был ей предлог, послала за Виолеттой. Когда они оказались одни в комнате, она задала вопрос достаточно прямо, так как была уверена, что эта странная служанка не слишком хорошо умеет лгать.

– Послушай, Виолетта, я почему-то подумала, что ты не всегда зарабатывала свой хлеб шитьем, неправда ли?

– Вы не довольны моей работой, госпожа? – попыталась уйти от опасной темы Виолетта и отвела глаза, врать ей действительно было трудно.

– Скажи мне правду! – неожиданно взмолилась Амелия. – я умею хранить тайны, кроме того, вместе мы могли бы придумать, как тебе помочь вернуться домой.

– Что же мне рассказывать, если вы и так обо всем уже знаете, – грустно усмехнулась Виолетта.

– Значит, это правда? Но почему ты сбежала из дома? Почему назвалась крестьянкой?

– Граф Мильт напал на наш, ставший после смерти дяди беззащитным, замок. Он хотел принудить меня к браку, чтобы завладеть герцогской короной и землями.

– Но почему ты не рассказала обо всем моему отцу?

– Я не уверена, что герцог Рекстам стал бы ссориться с соседом из-за меня, в конце концов, браки молодых девушек часто устраивают без их согласия...

– Но это ужасно! Ты должна пожаловаться королю! Его считают самым добрым и справедливым из всех королей, которые когда-либо правили нами.

– Может вы и правы, но я – сирота. Кто же может представить меня его величеству.

– Я придумала! – от переполнивших ее чувств Амелия захлопала в ладоши. – Ты поедешь со мной! Мне нужна горничная, но ее роль лучше всего поручить той, которая умеет обращаться с иголкой, не думаю, что со мной не согласятся.

– Но горничная вряд ли будет вас сопровождать на прием к королю, – попыталась охладить энтузиазм Амелии Виолетта.

– Главное – попасть во дворец! Будет ли кто-нибудь считать, сколько дам в герцогской свите? Нужно только позаботиться о платье для тебя.

– Платье у меня есть, – неожиданно даже для самой себя, выпалила Виолетта.

– Есть?

– Помните, вы отдали мне кусок лилового шелка?

– Да...

– Я сшила из него очень красивое платье, правда не думала, что у меня будет повод его надеть.

– Ты должна его примерить, прямо сейчас! Я ужасно хочу увидеть тебя в нем... Ну, пожалуйста.

– Хорошо, только мне нужно сходить за ним в нашу с Катриной комнату.

Да, ты ведь, несомненно, знаешь, как может изменить женщину красивый наряд. Амелия смотрела на свою недавнюю швею с таким восторгом!

– Какая ты красивая! – Воскликнула она, – ты должна стать женой прекрасного принца, а не старого отвратительного графа Мильта! – она хотела было еще что-то добавить, но промолчала, впрочем, для привидения нет тайн.

Герцог Рекстам не стал противиться желанию дочери взять с собой во дворец новую служанку. Он понимал желание молодых видеть рядом с собой симпатичные лица. Эта девушка, к тому же, была наделена от природы умением вести себя сдержанно и с достоинством.

А как же отнесется к этой неожиданной спутнице Эдвард? Когда юноша увидел в карете рядом со своей сестрой Виолетту, его охватили странные и противоречивые чувства. Он был рад возможности лишний раз взглянуть на это нежное личико, услышать этот грустный и такой волнующий голос, но как признаться себе в том, что эта девушка вызывает в нем такие чувства, ведь Виолетта – простая швея.

Ну что ж, я думаю, что ты давно уже догадалась, что в день королевского приема рядом с дочерью славного герцога Рекстама все увидели прекрасную незнакомку с глазами цвета ночной фиалки. Она была так хороша, что этот старый греховодник король Георг не смог пройти мимо, не поговорив с ней.

– Как зовут тебя, дитя мое, – обратился он к девушке, грациозно склонившейся перед ним, как того требовал этикет.

– Виолетта, – ответила она, приседая в милом реверансе.

– Ты и вправду похожа на нежную фиалку, кто твои родители?

– Я – сирота, Ваше величество, моим опекуном был герцог Торн, но он умер.

– Я слышал, ты стала женой графа Мильта?

– Он обманул вас, Ваше величество. Граф силой захватил замок, но мне удалось сбежать, дочь герцога Рекстама помогла мне избежать бесчестья нежеланного брака.

– Вот как? Этот проходимец ответит за свой наглый обман!... Но как же мне быть с тобой? Тебе нужен защитник и покровитель. Я должен найти тебе мужа.

Он огляделся вокруг, словно собирался выдать ее замуж прямо здесь и прямо сейчас. Король с улыбкой посмотрел на Амелию, затем взгляд его остановился на ее брате. Эдвард воспользовался моментом и звенящим от волнения голосом обратился к старому монарху.

– Ваше величество, простите мне мою дерзость, но, если леди Виолетта не станет этому противиться, я прошу вас благословить меня на брак с нею!

– Что ж, с моей стороны нет возражений, но вы, мой друг, сами поставили условие. – Король Георг опять обратился к девушке, – что ты ответишь ему?

– Я согласна, – прошептала Виолетта, глаза ее были слишком выразительны, чтобы утаить то, что было в ее сердце.

Не стану надоедать тебе лишними подробностями о позорном бегстве графа Мильта (мне даже кажется, что он был рад покинуть «проклятое место», как он потом всем говорил) и о шумной счастливой свадьбе, которая на долгие годы принесла радость в наш старый замок.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации