Текст книги "Спаситель Птолемей"
Автор книги: Неля Гульчук
Жанр: Историческая литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 29 (всего у книги 37 страниц)
Глава седьмая
Прекрасная Вереника
Берега родной Македонии. Македония в опасности. Та, которую ждал Птолемей. Стрела любви. Прекрасная Вереника.
Красноватые блики от двух горевших в покоях светильников падали на задумчивое лицо Птолемея. Положив сильные руки воина на оконный откос, Птолемей всматривался в ночь, окутавшую темным занавесом, раскинувшийся за окном сад. Государство, с таким трудом выстроенное Александром и его ближайшими сподвижниками, разваливалось на отдельные сатрапии, и Антигон решил прибрать его к рукам. Беда надвигается и на Египет. Несомненно, Антигон ожидает нападения египетской армии на захваченную им у Египта Сирию. Поэтому и оставил в Сирии войско под командованием своего младшего сына Деметрия.
Птолемей усмехнулся. Велика вера в себя у этого юноши, если он открыто заявляет, что никогда не будет возвращаться с поля боя иначе, как победителем. Слишком молод, вот и самонадеян, как отец. Правда, значительно талантливее, изобретательнее и азартнее. Может оказаться очень серьезным противником со временем. Селевк в своих посланиях с Кипра настоятельно советует, не теряя времени, начать решительные действия против Антигона в Сирии, немедленно разбить войско Деметрия, снова овладеть Сирией и угрожать Антигону с юга. Надо подумать!.. Выбрать наиболее удачный момент!.. Уже несколько дней он тщательно просчитывал все за и против начала похода…
Греция пока покорна Кассандру. Надолго ли? Антигон оснащает флот для нападения на Грецию, чтобы завершить освобождение греческих государств, а сам спешит к берегам Геллеспонта. Там будет изобретать новые козни против него, Птолемея, и его ближайших союзников. Сейчас Антигон в Малой Азии стремится отрезать Азандра с его значительными боевыми силами от армий сторонников Птолемея. Положение становится с каждым днем более чем серьезным. Несомненно, Селевк прав!.. «Оставь страх перед врагами, – приказал он себе, – настало время действовать!»
Он продолжал смотреть в ночь.
Весь огромный город, его город, замер в молчании. Ночь дала отдых людям и природе, но ему не спалось…
Птолемей тяжело вздохнул, – он никогда не имел покоя от непрекращающихся войн… Больше всего он сожалел сейчас о том, что из-за неизбежной войны с Антигоном придется на время нарушить планы по строительству Александрии, которая уже превратилась в один из красивейших городов в мире. Он не уставал восхищаться стройной планировкой города, не жалел усилий, чтобы превратить Александрию в жилище Муз. Главное, успеть осуществить свою заветную мечту – построить крупнейшую в мире библиотеку.
Стройная, изысканная красота нового города поражала даже эллинов, привыкших к утонченной роскоши. И жизнь в Александрии на первый взгляд казалась сплошным веселым праздником. Нарядные толпы молодых людей с утра устремлялись на улицы и окружали какого-нибудь философа, который рассказывал о природе богов. Юноши жадно внимали ему, засыпали вопросами, брели за ним по палящему солнцу. Но вот раздавался зов с палестры, и все спешили в новый гимнасий упражняться, так как половину населения города составляли эллины, влюбленность которых в жизнь заставляла их восхищаться красотой человеческого тела. А по праздникам в городе, в новом театре под открытым небом устраивали театральные представления. И всё это он, Птолемей, успел создать за неполные семь лет.
Но снова человеческая алчность и властолюбие в лице Антигона вызывают его на новую войну!..
И вдруг ему нестерпимо захотелось снова оказаться там, где прошли его детство и юность, в родной Македонии под высоким небом с яркими звездами и среди могучих деревьев.
Он велел срочно вызвать к себе Филокла. Приказал ему немедленно подготовиться к поездке в родные края.
Филокл не удивился. Он знал любовь Птолемея к неожиданным поездкам. Хорошо ещё, что на этот раз Птолемей не отправляется туда в одиночку, не предупредив его.
И всё-таки Филокл не удержался и задал вопрос:
– Ты едешь на встречу с Кассандром?
– Нет, я хочу встретить там красивую женщину!..
Филокл широко раскрыл глаза. Нет, он не ослышался – после гибели Агнессы и смерти Эвридики, после падения Тира и надвигающейся опасности со стороны Антигона, Птолемей снова говорит о женщинах.
– Но почему именно в Македонии ты хочешь встретить красивую женщину?.. Разве в Египте их мало?..
– Потому что там жила моя мать… Несравненная Арсиноя… Самая красивая женщина в мире!..
Филокл пожал плечами. Это он слышит от рассудительного человека, блестящего военачальника и мудрого правителя, сатрапия которого стоит на пороге войны.
Ранним утром до рассвета Птолемей в сопровождении вооруженных телохранителей покинул Александрию. Триера уносила его к берегам родной Македонии.
– Хвала богам! Вот и закончилось далекое путешествие. Я снова дома! – проговорил Птолемей и залюбовался пейзажем, развернувшимся перед его глазами и особенно красивым в эту минуту, когда солнце залило потоками ослепительного света проснувшиеся окрестности Пеллы.
Воины и слуги, сопровождающие Птолемея, приветствовали появление светила громкими, радостными криками, ведь они все были родом из Македонии. Это была их земля, это была их родина. Гулкое эхо далеко разнесло их голоса. В ту же минуту со стороны города послышался отрывистый дружный лай собак.
У дома Лага две большие собаки с громким лаем стремглав бросились к прибывшим. Вслед за ними появился пожилой человек высокого роста. Это был сам Лаг, живший здесь теперь с женой Антигоной, племянницей Антипатра, и падчерицей Вереникой.
При виде Лага Птолемей шагнул ему навстречу и крепко обнял, с трудом сдерживая слезы. Столько бесконечно долгих лет они не виделись!.. Лаг тоже едва сдерживал охватившее его волнение.
– Приветствую тебя, отец. Я прибыл к тебе издалека и три недели был в пути.
– Сами боги послали тебя в родной дом!.. Ты из Александрии? – быстро спросил Лаг и весь оживился, помолодел. – Приветствую тебя, сын. И прощу войти в родительский дом.
Птолемей снова крепко обнял отца и последовал за Лагом, который тем временем по дороге к дому созывал слуг и рабов и отдавал им приказания заняться багажом сына, накормить и приютить его воинов и слуг.
В тени вековых деревьев, окруженный обширным садом, белел большой дом, так дорогой сердцу Птолемея. По зову хозяина на пороге дома показалась рослая фигура раба. Лаг поручил его вниманию сына. Раб провел Птолемея в особое помещение, где двое рабов уже ждали его с теплой водой и благовонной мазью, чтобы дать умыться, умаститься и отдохнуть с дороги перед завтраком.
Через час Птолемей и Лаг уже сидели в обширной зале с видом на сад за завтраком. Ни Антигону, свою новую жену, ни её дочь от Кассандра, родного брата Антипатра, Веренику, Лаг не позвал, зная, что сын невольно будет вспоминать Арсиною, которую и Птолемей, и Лаг нежно любили. Убранство стола не отличалось изысканностью, к которой за последнее время привык Птолемей в Египте. Всё в этом доме было просто, и в обстановке комнат, и в пище, но во всем замечалось, что тут живут трудолюбивые и здоровые душой люди. Двое рабов подали похлебку из маслин, свежеиспеченный хлеб, смокву и жаркое из баранины. Птолемею это напомнило детство. Он вспомнил ласковый взгляд матери, следящей за ним во время еды и подкладывающей ему самые лакомые куски.
Когда был утолен первый голод, на столе появились амфоры с вином и кувшин холодной, как лед, воды. Рабы подали деревянные резные кубки, и Лаг, и Птолемей, совершив обычное возлияние в честь Зевса и отослав рабов, начали неспешный разговор. Сразу же вспомнили Менелая. Птолемей обрадовал отца военными успехами родного сына. Лаг, боясь ранить Птолемея, не расспрашивал его об Эвридике, о преждевременной кончине которой он узнал от её родного брата Кассандра.
Наконец Лаг обратился к сыну с вопросом, который по обычаю не мог задать раньше окончания трапезы.
– Теперь, дорогой сын, когда, вероятно, утолен твой голод и мы приступим к вину, ты не откажешься посвятить меня о цели прибытия в родной дом после столь долгого отсутствия.
– Охотно исполню твое желание, отец. Я всё время рвался сюда, но неотложные дела не пускали.
Радостная улыбка осветила лицо Лага.
«Как он крепок еще, даже годы не берут его, – подумал Птолемей. – А ведь он старше Антигона. Его новая жена, тоже Антигона, говорят красива и намного моложе!»
Уловив задумчивый взгляд Птолемея, Лаг сказал:
– Еще раз повторяю, что я очень рад твоему приезду и от всей души желаю, чтобы тебе в родном доме было хорошо, как нигде. Правда, наш дом без твоей матери, Арсинои, уже не тот. Да и Менелая мне здесь не хватает сейчас. Дождусь ли его возвращения?.. Вот встречи с тобой, Птолемей, дождался!.. За всё благодарение богам.
Птолемей, уловив грусть в словах и лице отца, перевел разговор на другую тему, всегда интересную для мужчин.
– Что вообще делается сейчас на родине, которую я не видел почти семь лет?
– Ты все тот же, Птолемей. Годы не изменили твоей пылкости, и можно только восхищаться твоей страстной мощью.
«Недаром его родной отец – царь Филипп,» – это воспоминание больно задело сердце старого Лага.
Повысив голос, Лаг с тревогой в голосе продолжил:
– Я тебе всё расскажу по порядку. Помни одно: родина наша в опасности.
– Рассказывай!..
Лаг, не спеша, осушил кубок с вином и начал подробно повествовать о том, что произошло на Пелопоннесе, в Аттике и в Македонии за последнее время: что Антигон приближается к Геллеспонту со своей мощной армией, что переправы ему преградить будет нельзя, что в самой Греции начали действовать результаты убеждений сторонников Антигона и беотяне стали его союзниками, что из Афин тайно направлена к Антигону просьба восстановить свободу города.
Когда Лаг дошел в своем рассказе до этого места, Птолемей порывисто встал и воскликнул:
– Кассандр вынужден был начать с Антигоном переговоры, но оба расстались, так и не придя ни к какому соглашению…
– Он готовится перейти в оборонительное положение, хотя еще продолжает владеть и Халкидой, и Аттикой, – в голосе старожила Македонии чувствовалась явная тревога.
Птолемей поспешил успокоить отца.
– Пока Аттика остается в руках Кассандра, Греция и море еще не совсем потеряны. Кстати, Кассандр уже вернулся в Пеллу из Аттики?
– Ожидаем со дня на день. Ты приехал, чтобы встретиться с Кассандром? Ведь он продолжает оставаться твоим союзником… Но запомни, Кассандр, как и вся их семейка, ненадежен и коварен…
– Нет, цель моего приезда совсем другая, хотя с Кассандром я встречусь обязательно.
Понизив голос почти до шепота, Птолемей откровенно признался Лагу.
– Наши женщины – самые красивые в мире. Я приехал на родину за невестой.
Это признание так ошеломило Лага, что он в первую минуту не мог произнести ни слова. Несколько оправившись от неожиданности, он громко и весело расхохотался.
– И ради этого ты отправился в столь дальнее путешествие? – Лаг с трудом сдерживал смех. – Если так, то я отнесусь к делу серьезно. Завтра же начнем подыскивать тебе достойную невесту. Я, как отец, обязан идти навстречу всем твоим желаниям.
Лаг велел принести еще вина, так как беседа отца и сына обещала затянуться надолго. Они разошлись по своим покоям, лишь когда начало смеркаться.
Птолемей вышел в сад. То, о чем он мечтал там, у дворцового окна в Египте, осуществилось. Он стоит в саду у родного дома и вглядывается в причудливые очертания деревьев, озаренных затухающими лучами солнца.
Он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и обернулся. Около старого раскидистого дуба, могучие корни которого, выйдя наружу, причудливо переплелись и поднялись над землей, стояла та, которая сразила его одним взглядом, полным загадочности и любопытства. В одно мгновение он был пронзен самой прекрасной стрелой любви. Неужели боги подарят ему снова познать это чувство? Образ Таиды, долгие годы будораживший его душу и сердце, отлетел далеко-далеко, как дивное видение. Во всех женщинах, встречающихся на его пути, он искал сходства с Таидой. Стоящая перед ним молодая женщина была совсем не похожа на божественную афинянку. Хотя, как и Таиду, её можно было назвать настоящей красавицей: овальное, безупречной формы лицо с белоснежной кожей и легким румянцем на слегка загоревших щеках, тонкий прямой нос, пухлые, нежные губы, темные, почти черные, миндалевидные глаза, которые пристально разглядывали его из-под длинных ресниц, всё указывало на пылкую страстную натуру их обладательницы. Всё дивно гармонировало с необыкновенно стройной, как бы воздушной фигурой очаровательной женщины. Её длинные, роскошные, темные волосы были завязаны грациозным узлом на затылке и переплетены широкой красной лентой. Она стояла у раскидистого дуба и сквозь листву наблюдала за ним.
Птолемей весь обратился в зрение и слух и замер на месте. Его внезапно озарило: перед ним та, которую он ждал почти тридцать лет, и она станет его супругой.
Он не нашел никаких слов для начала разговора, кроме вопроса:
– Почему ты пришла так поздно?
Удивление и испуг были в её широко раскрытых глазах, похожих на глаза лани.
– Кто ты? Как появился в нашем саду? – поинтересовалась она, положив руки и подбородок на ветвь дерева, но не спешила покинуть засаду.
Он подошел к ней совсем близко, всматривался в её огромные глаза, заглядывал под ресницы, смотрел в эти окна, распахнутые навстречу жизни. Осторожно провел пальцем по её мягким губам. Они раскрылись в томной улыбке, обнажив ряд белоснежных зубов. И он вдохнул свежий аромат её дыхания. Яблоневый запах исходил от её молодого тела и волос. Это был запах, запомнившийся с детства, запах Арсинои, его матери.
И он ответил ей вопросом на вопрос.
– Кто ты? Откуда появилась в нашем саду?
Она не ответила, как и он на её, на его вопрос. А задала новый:
– Ты из тех воинов, что сегодня с утра заполонили наш дом?
Он молчал.
– Кто же ты? – настойчиво спросила она.
Ему не хотелось отвечать, не хотелось говорить, хотелось молчать и просто любоваться молодой женщиной. Он полюбил её с первого взгляда. Он не знал ни её имени, ни откуда она родом, но полюбил. Почему, как – этого он не знал, но он знал, что к нему пришла самая сильная любовь в его жизни.
– Откуда ты?
– Из Пеллы. Я – дочь Антигоны, жены Лага. А ты?
– Я тоже из Пеллы. Я – сын Арсинои, жены Лага.
Oна вгляделась в его лицо и вскрикнула:
– Так ты сам Птолемей! Вот ты какой!
– А ты – Вереника.
Они замерли от неожиданности. Она, изумленная, не зная, что сказать, он, влюбленный, не знающий, что делать, но оба с потрясенными сердцами.
Птолемей, как ребенок, обрадовался любви, пришедшей с опозданием на тридцать лет.
Он принял решение и произнес самое сокровенное, о чем мечтал в это мгновение.
– Я хотел бы, чтобы ты стала моей супругой, если тебя не смущает мой возраст.
Она подняла на него свои лучистые глаза.
– Птолемей, я одинокая женщина. Мой муж Филипп, с которым я не прожила и года, погиб год тому назад на Пелопоннесе. Мне ли, скромной македонянке, пристала роль жены человека со столь громкой славой. Я знаю, что впереди тебя ожидают новые подвиги и победы. Быть твоей супругой счастье для женщины. Я желала бы стать твоей достойной спутницей жизни.
Птолемей поднес руку Вереники к губам.
– А смею ли я надеяться с моим грузом пережитого заслужить твою любовь?
– Моя любовь принадлежит тебе с той минуты, когда я впервые услышала рассказы Лага о твоих подвигах и деяниях.
– Вереника, но в Египте растет мой сын Птолемей и моя дочь Птолемиада.
– А в Афинах – Леонтиск, – напомнила она.
– Ты знаешь и об этом? – удивился он.
– Я знаю о тебе, Птолемей, всё… Я была бы горда и счастлива заслужить твою любовь.
– Будь же благословен час моей встречи с тобою. Мои руки еще сильны и годятся дня битв и свершений. До последнего моего вздоха тебя, и только тебя, Вереника, я понесу на руках по всей нашей жизни.
Немного помолчав, он снова спросил:
– Хочешь стать царицей Египта?
– Хочу! – не задумываясь, ответила Вереника!
Часть пятая
ФАРАОН
Глава первая
Фараон Птолемей
Посвящение Птолемея. Праздничный туалет Вереники. Церемония коронации в храме Амона в Мемфисе. Начало эры Птолемеев.
Ночь приближалась к рассвету.
Годы, полные надежд, побед, поражений промелькнули перед мысленным взором Птолемея за эти короткие ночные часы отчетливо и зримо, как будто все это было совсем недавно.
Сегодня ему предстоит отправиться в Мемфис, где через несколько дней состоится торжественный ритуал принятия его ответственности перед народом Египта. Церемония коронации осуществится с соблюдением обрядов, принятых еще при фараонах. Он станет царем этой древнейшей страны, откроет новую династию египетских фараонов, македонскую династию Птолемеев. Он будет милосердным правителем – милосердие любит народ.
Птолемей улыбнулся своим мыслям. Теперь ему никто не сможет помешать в достижении своей цели.
Спать не хотелось, хотя за эти ночные часы он не сомкнул глаз, вспоминал, думал, заново взвешивал значение прожитых лет и прошедших событий. Каждый прожитый год в его ночных воспоминаниях приобретал человеческий лик. У одного – прекрасный и неповторимый лик Агнессы, у другого – мужественное лицо Селевка, у третьего – хищная, ненасытная маска Антигона.
Да, в формировании новых государств диадохов он сыграл решающую роль. Он сумел завладеть самой ценной частью державы Александра. Отныне Александр, чьи царственные останки он перенес в Египет, стал покровителем этой древнейшем страны. При его гробнице, возведенной по повелению Птолемея для отправления культа великого царя, состояли особые жрецы. Это были выходцы из знатных македонских семейств. Теперь, после восшествия на троп египетских фараонов, ему предстоит удержать Египет в борьбе с самым могущественным своим соперником – Антигоном. По вине Антигона снова придется пролить кровь воинов на поле брани. Птолемей не сомневался в конечной победе. Да, в победе на этой раз он был уверен!..
Птолемей улыбнулся: Антигона надо перехитрить и на этот раз победить окончательно, иначе с Одноглазым не будет сладу.
Все прожитые в борьбе и бесконечных битвах годы Птолемей стойко избегал стремления к недостижимым целям. В полную противоположность Александру он никогда не ставил на карту всё. Другие диадохи своими слишком жадно нацеленными претензиями потерпели полные крушения. Жадность, столь же ненасытная, как похоть Приапа, помутила рассудок многих. Птолемей не сомневался, что и Антигон Одноглазый долго не продержится на своем троне. Среди честолюбивых диадохов Антигон оказался самым тщеславным. Он вызывал в душе Птолемея презрение и ярость.
«Антигон – повелитель державы Александра? Нет, клянусь Гераклом, мне не нравится эта перспектива, – усмехнулся Птолемей. – Слишком ненасытен ты в своих стремлениях завладеть всем миром, Антигон!.. Падешь вместе со своим сынком и разобьешься вдребезги.»
Он же, Птолемей, старался никогда не терять чувства меры, давно осознав, что мудрый правитель обнаруживается в умении себя ограничивать.
После низвержения Пердикки предложение стать регентом Птолемей категорически отклонил. Для него важнее всего было расширить и укрепить свои позиции именно в Египте. Чтобы обезопасить страну от вторжения извне, он нуждался в прикрытии, а таковым по природным данным могла быть только Сирия. Он завладел этой страной, разместил в ряде городов гарнизоны и с этих пор Сирия стала яблоком раздора.
Антигону удалось захватить неприступный Тир, а после недавнего поражения в морском сражении при Саламине на Кипре морская мощь Птолемея была сильно подорвана и господство на море перешло к сыну Антигона Деметрию.
Взволнованный и раздраженный воспоминаниями о поражении в Кипрской войне он снова стал думать о предстоящей коронации. Поражение при Саламине представилось ему далеким, отошедшим в прошлое.
Птолемей, хотя и побежденный, по-прежнему считал себя сильным, смелым, суровым, закаленным в боях.
Едва узнав, что Антигон провозгласил себя царем, Птолемей решил немедленно последовать его примеру. Почему должны отставать от Антигона другие, не менее могущественные представители власти в державе Александра? Антигону следовало указать, что он, Птолемей, отныне полновластный властелин Египта. Через несколько дней в Мемфисе состоится обожествление Птолемея и его жены Вероники. Их будут именовать «наши Владыки и Великие Бoги».
По совету Птолемея его ближайшие союзники немедленно последовали его примеру.
Селевк сообщил другу и соратнику в последнем послании, что он провозглашен варварами царем и приветствуется ими по восточному обычаю. Годы своего царствования отныне он будет считать с того времени, когда он по возвращении из Египта, благодаря Птолемею, снова завладел Вавилоном.
Лисимах Фракийский тоже решил принять царский титул.
«Единому государству Александра наступает конец», – с грустью отметил про себя Птолемей.
Над Александрией зачиналось утро. Быстро сокращались тени, исчезала ночная прохлада. Занималась заря нового дня.
Главный жрец дворцового святилища Амона постучал в дверь – требовательно, настойчиво.
– Страна ждет своего повелителя! – торжественна провозгласил жрец, входя в покои Птолемея. – Сегодня знаменательный день. Много важных событий обещает он принести народам Египта в ближайшем будущем.
Достопочтенный жрец Псаметих был иссушенный знаем пустыни семидесятилетний величественный старец. Величие его облика, спокойствие его лица, тайна его непроницаемых глаз, светящихся внутренним светом, производили сильное впечатление.
При первой их встрече Птолемея поразил его голос: тихий и неповторимый, в котором запечатлелось говорящее молчание многотысячелетней истории древней страны.
Одним из первых узнав о решении Птолемея стать царем Египта, Псаметих одобрил это решение и, вдруг ясно и прямо взглянув на него, твердым голосам произнес:
– Птолемей, прежде чем стать повелителем Египта, ты должен постучаться в двери великого храма Осириса. Если тебя посчитают достойным, ты получишь посвящение. Только тот, кто господствует над самим собою, может господствовать над другими. Только посвященный может стать пророком и создателем человеческих душ.
И несколько дней тому назад Птолемей стал великим посвященным.
Он отчетливо вспомнил недавнее испытание, приобщившее его к тайнам богов.
Длинная дорога через портики, внутренние дворы, через аллею, высеченную в скале и окаймленную с двум сторон обелисками и сфинксами, казавшаяся в тот жаркий, клонящийся к закату день бесконечной, привела его к небольшому храму, служившему входом в подземные пещеры. Дверь, ведущую к ним, охраняла статуя Исиды в натуральную величину. Богиня сидела со свернутым свитком на коленях в позе глубокого размышления. Лицо ее было закрыто. Надпись на пьедестале гласила: «Ни единый смертный не поднимал моего покрывала.»
Бритоголовый и бритолицый жрец Осириса в белой одежде, вышедший навстречу Птолемею, торжественно промолвил:
– Вот дверь в тайное святилище. Посмотри на эти две колонны перед входом в храм.
Птолемей огляделся. Огромные колонны казались гигантскими лотосами, поддерживающими своей силой и чистотой храм Осириса.
– Красная колонна представляет восхождение духа к свету Осириса. Темная означает падение духа в материи. Падение духа может привести к гибели. Безумие и смерть находят здесь слабые и порочные, жизнь и бессмертие – сильные и добрые. Это – бездна, которая возвращает назад лишь смелых духом. Подумай об опасностях, которые ожидают тебя. Как только эта дверь закроется за тобой, отступление уже невозможно, – предостерег жрец.
– Я готов к испытанию, – не раздумывая ответил Птолемей.
Жрец сделал едва заметный жест рукой и перед входом в святилище внезапно возникли два молодых жреца. С тяжелым лязгом они открыли дверь и Птолемей вместе с ними вступил в темное пространство. При тусклом свете факелов, которыми сопровождающие его жрецы освещали путь, Птолемей различил ряд статуй с человеческими туловвищами и с головами животных: львов, быков, кошек, обезьян, шакалов, хищных птиц и змей, которые оскалившись пристально смотрели на него. В конце этого темного коридора, по которому в глубоком молчании шли жрецы и Птолемей, стоя лицом к лицу, высились мумия и человеческий скелет. Один из провожатых жестом указал Птолемею отверстие в стене и осветил его факелом. Только сильно согнувшись и передвигаясь на коленях можно было проникнуть в этот низкий, длинный, погруженный в кромешную тьму коридор.
Непонятное, неосознанное чувство овладело Птолемеем. Страх?.. Нет, это чувство было ему неведомо. Скорее недоумение. Неужели в этих чуждых природе человека неудобствах состоит испытание посвящения? Посвящения во что?
Внезапно Птолемей вспомнил жреца Псаметиха. С первой же встречи он проникся доверием к удивительному старцу. Раз он считает необходимым, чтобы Птолемей был посвящен в тайны мироздания и возвысить его душу, значит, так необходимо.
– Ты еще можешь вернуться назад, – произнес один из провожатых, заметив замешательство Птолемея. – Дверь святилища еще не заперта. Иначе ты должен будешь продолжать свой путь через этот коридор, и уже безвозвратно.
– Я готов, – решительно ответил Птолемей.
Провожатый протянул ему маленький светильник и жрецы растворились во мраке.
Грохот захлопнувшейся двери в святилище оглушил Птолемея.
Птолемей опустился на колени, согнулся и протиснулся в коридор. Преодолев небольшое расстояние, он замер от неожиданности, услышав из далеких глубин подземелья резкий, усиленный эхом голос:
– Здесь погибают безумные, которые жадно восхотели знания и власти. Власти… власти… власти…
Эхо повторяло эту фразу ж эти слова по подсчетам Птолемея семь раз. Но Птолемей, не останавливаясь, упорно, с трудом продвигался вперед. Коридор постепенно расширялся, уходя вниз всё более и более крутым спуском. Внезапно путь Птолемею преградило воронкообразное отверстие. Его маленький светильник, который он сжимал в руке, бросил бледный свет в темноту. Никакого свечения внизу не было. Перед ним был бездонный колодец мрака, к краю которого была прикреплена веревочная лестница.
Он ступил на первую ступеньку и, покачиваясь, стал спускаться вниз, напряженно думая, что делать? Возврат наверх был невозможен. Внизу ожидало падение в устрашающую ночь.
В этот миг напряженного тревожного раздумья он заметил углубление в стена. Он снова осветил стены крошечным светильникам и увидал ступеньки, выбитые в скале, которые, поднимаясь спиралью, вели вверх. Лестница!.. Он угадал в ней спасение и решился на рискованный прыжок. Держась за веревочную лестницу, Птолемей оказался на каменной ступени и устремился наверх, вскоре достигнув бронзовой решетки. За решеткой Птолемей увидел просторную галерею, освещенную светильниками, которые держали в поднятых руках массивные каменные фигуры кариатид. Стены галереи были расписаны символическими картинами.
Странное чувство легкости и взлета ощутил в себе Птолемей. Он почувствовал, что великая тайна мироздания должна вот-вот открыться ему. Тело его напряглось, стон мучительного нетерпения сорвался с губ.
– Поздравляю тебя c выдержанным тобой первым испытанием, – услышал он за своей спиной проникновенный голос.
Птолемей обернулся. Перед ним стоял с благосклонной улыбкой высокий бритоголовый жрец, хранитель священных символов. Он тронул решетку и она распахнулась перед ними о мелодичным звоном.
Они медленно шли по галерее, и жрец объяснял Птолемею смысл священной живописи. На стенах были изображены сцены охоты и войны, остроголовый шакал, оскаливший пасть на врагов Египта, голова огромного быка с позолоченными рогами. Под каждой из картин виднелись буква и число. Двадцать два символа изображали двадцать две первые тайны. Каждая буква и каждое число выражали на этом языке троический закон, имеющий свое отражение в мире божественном, в мире разума и в мире физическом.
Неизведанные возможности человека раскрывались перед Птолемеем, когда он слушал жреца, стоя перед таинственными изображениями. В каждом изображении как бы запечатлелись молнией освещенные идеи и образы, внезапно выступающие из темноты. Благодаря таинственной цепи причин, перед Птолемеем раскрывалась внутренняя суть мира. От буквы к букве, от числа к числу. Жрец вел его через Исиду к колеснице Осириса, от молнией разбитой башни к пылающей звезде и, наконец, к короне.
– И запомни, – объяснял жрец, – что означает эта корона: всякая воля, которая соединяется с божественной волей, чтобы раскрывать правду ж творить справедливость, вступает еще в этой жизни в круг силы и власти над всем сущим и над всеми вещами. Эта ж есть вечная награда дня освобождения духа.
Слушая эти слова, Птолемей испытывал и удивление, и тревогу, и восторг. Это были первые отблески премудрости земли Египетской… Эта было только начало испытаний…
Жрец распахнул перед Птолемеем дверь, за которой был вход в сводчатый коридор, узкий и длинный. В конце коридора пылал огненный костер.
– Но ведь это смерть! – воскликнул Птолемей и все-таки в душе его теплилась надежда на спасение.
– Смерть пугает лишь слабые души. В свое время я проходил через это пламя, как по долине роз, – спокойно ответил на слова Птолемея жрец.
Решетка, отделяющая галерею символов от коридора, захлопнулась за посвящаемым.
Птолемей оказался среди высоких и мрачных стен. Ему захотелось немедленно закричать, чтобы его выпустили отсюда. Он почувствовал свое полное ничтожество– Но он вспомнил слова жреца Псаметиха о необходимости посвящения перед коронацией и ощущение уверенности в себе заменило прежнее смятение. Однако по мере приближения к огню, беспокойство вернулось, усиленное голодом и непониманием, зачем его заставляют проделывать всё это.
Подойдя к самому огню, он увидел, что пламенеющий костер происходит от зрительного обмана, создаваемого легкими переплетениями горящих смолистых веток, расположенных косыми рядами в проволочных решетках. Тропинка, обозначенная между ними, позволила Птолемею быстро пройти дальше, минуя огонь.
Внезапно на него обрушился поток воды. Ошеломленный Птолемей невольно отступил назад, но, вспомнив про закрытую позади дверь, мокрый с головы до ног, снова пошел вперед, минуя несколько поворотов. И вскоре очутился в темной пещере на берегу водоема. Волны тихо плескались на гальке, откуда-то дул ветер, пытаясь загасить пламя единственного светильника в замерзших руках. Птолемей старался унять дрожь, – было холодно и неуютно. Светильник догорел и погас.
Птолемея обступила кромешная темнота. Беспорядочный поток мыслей захлестнул его и он понял смысл своего испытания. Он должен был ощутить свое полное слияние с природными силами Геи, богини животворящей земли.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.