Электронная библиотека » Никола Корник » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Шепот скандала"


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 00:05


Автор книги: Никола Корник


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Пожалуйста, не испортите мое платье, – пробормотала она, вспоминая огромную сумму, которую заплатила за него в магазине мадам Эрмин.

Алекс со стоном отчаяния отстранился от нее.

– Так снимите его, – сказал он. – Пока я не снял его с вас сам.

– Я не смогу его снять без помощи служанки, – возразила Джоанна.

Алекс снова вздохнул, и не успела она понять, что произошло, как он перевернул ее так, что теперь она лежала на животе. Она слегка вскрикнула в знак протеста, когда почувствовала, как его пальцы касаются ее шеи, убирая волосы в сторону, и торопливо начинают расстегивать крохотные жемчужные пуговицы на спине. Джоанна почувствовала, как его пальцы срываются, и услышала его ругань по этому поводу.

– Пожалуйста, не порвите его, – снова предупредила она его. В ответ услышала лишь рычание.

– Вам есть о ком и о чем еще подумать и позаботиться.

Его губы коснулись ее шеи, вызывая жар и дрожь по коже. Он прихватывал зубами ее обнаженную кожу на плече и шее, а пальцы продолжали свою кропотливую работу, спускаясь все ниже и ниже. То, с каким усердием и сосредоточенностью Алекс расстегивал ее платье, обидело и возбудило ее. Его пальцы все еще трудились над застежками, а она уже дрожала с головы до ног.

Алекс рывком снял с нее платье, Джоанна услышала, как что-то треснуло, и хотела было возразить, но он перевернул ее на спину и поцеловал. Его язык коснулся ее языка, и ей было так приятно ощущать вкус крепкого бренди и сильного мужчины, что она забыла о своих возражениях. Его губы были горячими и требовательными, и она извивалась, подчиняясь его командам и прикосновениям. Ощущение опасности заставило ее трепетать, но мгновенно исчезло где-то внутри. Да, это был не Дэвид, эгоистичный в своем желании. И, несмотря на то что руки и губы Алекса были очень настойчивыми, они давали наслаждение. Джоанна почувствовала изысканное удовольствие, когда он спустил шелковое белье с ее плеч и его взгляду открылась ее грудь. Его прикосновение было легким, ласковым и бесконечно приятным, и она отвечала ему. Джоанна беспокойно двигалась, желая его, выгибала грудь, стараясь коснуться его губ. Он сделал паузу, его дыхание лишь слегка задевало один ярко-розовый сосок, и она выгнулась, желая, чтобы он захватил его губами.

– У вас такое красивое…

Она ждала, все ее тело было подобно натянутой стреле.

– Белье. – Он положил руку ей на живот, рука была горячей даже через смятое белье. – Вы покупаете его на Бонд-стрит?

– Как будто это имеет для вас какое-то значение.

Джоанна схватила его голову и притянула ее к своей груди, и тут услышала, что он смеется, покусывая и обхватывая губами ее сосок. Она чуть было не вскрикнула, когда желание вновь пронзило ее, но затем Джоанна вспомнила, что она находится в номере гостиницы, что неподалеку был Фрейзер, и испытала какое-то озорное потрясение и бесконечное удовольствие от осознания двусмысленности ее положения. Она притянула Алекса к себе, впиваясь ногтями в крепкие мускулы его плеч, и сорвала с него рубашку, нисколько не заботясь о том, что может порвать ее. Это была ее последняя осознанная мысль перед тем, как он снова поцеловал ее, и она окунулась в эротическое блаженство, откуда ей не хотелось возвращаться к действительности. Его язык скользил по ее языку, и Джоанна тянулась к Алексу, полностью подчиняясь его командам. Он уже снял с нее всю одежду, и теперь ее руки потянулись к поясу его панталон, стремясь убрать эту последнюю преграду между ними. Она услышала, как он затаил дыхание, и в свете свечи увидела, каким напряженным было выражение его лица. Джоанна не могла не почувствовать приближение опасности. В глазах Алекса сверкало такое же сильное желание, какое она ощущала внутри себя, желание побороть последние крохи ее страха.

– Не бойся…

Откуда он знает? Его напряженные мышцы расслабились, когда он нежно поцеловал ее бровь, ложбинку за ухом и на шее. Теперь его руки успокаивали Джоанну, заставляя расслабиться даже тогда, когда его прикосновения вызывали у нее нежное возбуждение.

– Доверься мне.

Она доверилась и, приняв это, почувствовала облегчение. Он никогда не причинит ей боль. Она это знала.

Алекс спустился с кровати и раздвинул ее ноги. Джоанна замерла, когда он наклонил к ней голову. Она со стоном попыталась выразить протест и отодвинулась, но теперь он крепко держал ее хваткой властелина, а его язык показал мастерство эротики, заставившее ее вскрикнуть. Джоанну захватил водоворот чувств, а кульминация застала ее почти врасплох. Она едва не задохнулась и открыла глаза, комната вращалась перед ней, а ее тело содрогалось в потоках блаженства.

– Я никогда… Я не знала… – Джоанна застыла, неспособная двигаться, говорить или дышать. Это чувство приближающейся опасности, подумала она. Ощущение завершения, которое никогда ранее не было удовлетворено.

Она посмотрела на Алекса. Он лежал, опершись на локоть рядом с ней, и выглядел чрезвычайно довольным собой.

– Ты не знала, – пробормотал он. – Как интересно!

Джоанна повернулась на бок и потянулась за простыней. Она внезапно ощутила сильное желание накрыться и спрятаться от такой вопиющей уязвимости.

– Я вовсе не хотела сказать, что… – начала было она, но он забрал у нее простыню, и она снова оказалась открыта его взгляду.

– Я знаю, что ты хотела сказать, – улыбнулся Алекс. – Но мы еще не закончили.

Джоанна охнула, когда он опустился на нее и глубоко вошел одним мягким толчком. Мужчина входил в нее очень давно, но никогда это не было так, как сейчас. Раньше она терпела соитие с мужем, с раздражением ожидая конца. Алекс сразу же снова окунул ее в ту же бурю чувств, которые она только что испытала, по всему телу разливалось удовольствие, делая его сильным и горячим. Его мужское естество было таким большим, и Джоанна ощущала себя переполненной им, одновременно отчаянно желая, чтобы он вошел еще глубже. Она чувствовала, как вздрагивает и извивается под ним, сдерживает дыхание и судорожно цепляется за простыни.

– Алекс…

Он опять поцеловал ее, нежно прикусил нижнюю губу, затем провел по ней языком, освобождая Джоанну от себя и снова заполняя ее сильными плавными ударами, и она уже не в первый раз ощутила себя на вершине блаженства. Джоанна приподняла бедра и услышала, как он застонал от удовольствия, когда его удары стали более сильными и глубокими. Алекс сделал паузу, и она почувствовала, что скоро наступит кульминация. Он прикоснулся губами к ее груди, нежно и страстно лаская ее соски. В ней разгорался огонь, и Джоанна подумала, что этот огонь поглотит ее полностью. В отчаянии она потянулась к нему. Алекс вошел глубже, и удовольствие заполнило ее с еще большей силой, чем раньше. Блаженство пронзило ее, белой молнией пронеслось у нее в голове. Джоанна услышала, как Алекс выдохнул ее имя неясным шепотом, и это было самым приятным, что она когда-либо слышала. Затем он выплеснул в ее тело свое семя, и они, все еще тесно сплетенные, затихли. Джоанна слышала тяжелое дыхание, свое и Алекса. Их тела прилипли друг к другу, горячие, потные, более грубая кожа Алекса тесно прижалась к нежной коже Джоанны. Алекс откинул волосы с ее лица, провел по ним рукой, все еще поддерживая ее голову, и нежно поцеловал Джоанну. Ничего более приятного она в жизни не испытывала. Чувствовала, что ее тело полностью поглотило удовлетворение, которое капля за каплей убаюкивает ее. Джоанна понимала, что должна встать, пойти домой, но не смогла сдвинуться. Сон сморил ее, прежде чем следующая мысль пришла ей в голову.

Джоанна проснулась через несколько часов. Свечи уже догорели, и в комнате пахло свечным салом. Она чувствовала, что все ее тело налилось свежестью и силой. На несколько мгновений она забыла, где находится, да это и не имело значения. Потом память вернулась, Джоанна села в кровати и посмотрела на Алекса. Он показался ей совсем молодым и уязвимым, совсем другим, не таким, каким она привыкла видеть его, – бескомпромиссным и жестоким. У нее даже сердце чуть было не остановилось, когда волна нежности захлестнула ее. Покрывало сбилось у него к талии, открывая широкую мускулистую грудь. Темная щетина покрывала его подбородок, глаза были закрыты, а густые черные ресницы подчеркивали четкую линию щек. Джоанна сидела не шелохнувшись, она даже дышать нормально не могла из-за странного ощущения удушья в груди. Джоанна не чувствовала ни отчаяния, ни стыда, ни какого-либо другого чувства, которое ожидала испытать, проснувшись нагой в кровати мужчины, с которым была едва знакома. У нее не было ни страха, ни сожаления или ощущения потери прошлого.

Когда она выходила замуж за Дэвида Уэра, ею руководила страстная влюбленность. Ни на секунду она не испытала этого слепого влечения по отношению к Алексу, это слепящее и безоговорочное обожание, которое она, не скрывая, полностью отдала Дэвиду, в конце концов оказалось совершенно бессмысленным – оно не было ему нужно. Джоанна прекрасно понимала, что Лотти могла бы сказать, если бы узнала обо всем. Она почти слышала ее голос: «То, что ты чувствуешь, – благодарность, дорогая, поскольку, в отличие от Дэвида, Алекс сделал все, что мог, чтобы доставить тебе удовольствие в постели! У тебя появилось новое занятие, и ты предалась разврату…»

Джоанна была уверена, что, знай все, Лотти повела бы себя легкомысленно и непредсказуемо и, вполне возможно, испытала бы чувство ревности. Но простая благодарность?.. Джоанна была шокирована, это было не совсем то, что она испытывала по отношению к Алексу, но, несомненно, не было смысла копаться в собственных ощущениях. Иногда в легкомысленном поведении есть свои положительные стороны. Джоанна попыталась незаметно высвободиться из-под простыни. Она заметила, что ее одежда разбросана по полу. Теперь это серебристое платье уже никогда не будет таким же, подумала Джоанна, но, если она соберет все жемчужные пуговицы, мадам Эрмин сможет восстановить то, что было. Ей нужно будет придумать какое-нибудь объяснение, почему пуговицы оторвались…

Алекс уловил ее движение и небрежно протянул руку, чтобы снова уложить ее рядом с собой. Внезапно Джоанна запаниковала, все ее чувства навалились на нее, не давая вздохнуть и побуждая к бегству. Она попыталась сопротивляться, но Алекс крепко держал ее.

– Итак… – сказал он. В его голосе звучали восторг, нежность и теплота. Джоанна ощутила острое желание близости, понимая, что это только иллюзия. – Мы заключаем сделку?

– Не знаю, – ответила Джоанна. – Заключаем?

Она увидела, как уголки его губ изогнулись в улыбке.

– Думаю, заключаем. Я женюсь на тебе и дам тебе – и Нине – защиту своим именем. Ты обеспечишь домом ее, и Меррин, и Чесси, если хочешь, и… – Он провел рукой по ее животу, и у нее по телу побежали мурашки, – подаришь мне наследника Бальвени.

На секунду Джоанне показалось, что она плохо расслышала его слова. Она застыла, внезапно вспомнив, как на балу у Лотти Девлин говорил, что в шотландских поместьях Алекса нет наследника. Джоанна поняла, что в своих планах и расчетах она полностью упустила этот момент. Неверие охватило ее, затем она ощутила отчаяние, такое сильное, что она почти физически почувствовала себя плохо.

Алекс просил ее об одной-единственной вещи, которую она не могла ему дать.

Судьба сыграла с ней жестокую шутку. Он просил о том, что ему могла дать любая женщина, но не она. Это была сделка, которую он готов был заключить, но она не могла принять его условия.

И он об этом не догадывался.

Алекс знал, что Джоанна и Дэвид смертельно разругались и Дэвид ненавидел ее. Он также знал, что у нее и Дэвида не было детей, но он не думал, что именно это и послужило причиной их раздора. Джоанна чуть было не сказала ему об этом тогда в бальном зале, когда он спросил ее, что она сделала такого, что заставило ее мужа так ее ненавидеть: «За девять лет супружества я не смогла подарить ему наследника, которого он так желал, поэтому он бил меня до тех пор, пока это стало невозможным, и у меня никогда не будет детей…»

Но она ничего этого не сказала тогда Алексу. Это все еще был только ее секрет.

– Но ты не упоминал о наследнике раньше, – возразила Джоанна. Ее голос прозвучал натянуто, и его руки, ласкавшие ее в самых интимных местах, на секунду замерли.

– Разве? – Его удивление казалось искренним. – Но ведь ты хочешь ребенка?

– Я… – Джоанна открыла рот, чтобы сказать ему правду. Но затем подумала о Нине, единственном ребенке, на которого она может претендовать, и почувствовала, как отчаяние растет внутри ее, оно причиняло ей боль. Если она согласится на условия Алекса сейчас, она сознательно лишит его возможности иметь наследника, которого он так сильно желал. Она обманет его, проведет, будет лгать самым изощренным образом, чтобы добиться своей цели и благополучия для ребенка своего покойного мужа. Жажда материнства вспыхнула в ней с такой силой, что полностью затмила все другие чувства. – Конечно, – сказала Джоанна. – Мне всегда хотелось иметь детей. – Голос прозвучал фальшиво даже для ее собственного уха, в нем ей слышалось предательство, хотя она говорила истинную правду. – Но никто не может гарантировать появление наследника, – продолжила она. – Все в руках Божьих.

Алекс никогда не узнает…

– Конечно, – улыбнулся Алекс. – Но мы постараемся сделать все от нас зависящее, чтобы зачать ребенка.

Он провел рукой по ее бедру, прижимая к кровати, и коснулся губами шеи.

– Так, значит, – прошептал он, – договорились. Еще есть время передумать…

Внутренние противоречия, шантаж Хогана, ее отчаянное желание иметь ребенка раздирали ее душу. Оставалось сказать только одно слово.

– Да. – Шепот слетел с ее губ и, казалось, повис в воздухе.

Тогда Алекс наклонился к ее груди, и она снова оказалась в водовороте эмоций. Алекс овладел ею еще раз. Предательство было полным.

Часть вторая
Искатель приключений {2}2
  Искатель приключений – человек, который любит рисковать; тот, кто путешествует в малознакомые места; тот, кто участвует в опасных, но впоследствии вознагражденных приключениях; безрассудный, сумасбродный, горячая голова, безумный.


[Закрыть]

Шпицберген, Арктика, июнь 1811 года

Глава 10

Джоанна страдала морской болезнью. Это было отвратительно, гораздо хуже, чем она могла представить. Она чувствовала себя плохо уже целый месяц без перерыва, и все, чего ей сейчас хотелось, – так это умереть, но, к сожалению, смерть обходила ее стороной. Корабль снова накренился, и Джоанна застонала. Ее свадьба, состоявшаяся по специальному разрешению утром в день отплытия, прошла великолепно. Она призналась себе, что выглядит божественно в своем роскошном розовом платье с рукавами a-ля мамелюк и в огромной шляпе. Алекс был неотразим в форме морского офицера. Лотти выполняла роль замужней женщины, являющейся подружкой невесты, Меррин тоже была подружкой невесты, а Дев и Оуэн Перчес выступали в качестве шаферов. После свадьбы они взошли на борт «Морской ведьмы», и кошмар начался.

Джоанна была абсолютно уверена, хотя и не имела на то никаких оснований, что из нее получится хороший мореплаватель. Увы! Не успели они проплыть и трех часов, отправившись из Чатема, как погода ухудшилась, и в Северном море поднялся шторм, который бросал «Морскую ведьму», как щепку.

– Нас немного потрясет, – произнес с южным акцентом капитан Перчес, растягивая слова, при этом его голубые глаза сузились, и он сосредоточил внимание на линии горизонта, который внезапно стал серый, как олово, и на них обрушились потоки дождя. – Мне кажется, вам лучше спуститься вниз, мадам.

Джоанна спустилась вниз и больше не поднималась на палубу. Она понятия не имела, сколько дней прошло с тех пор и как далеко они продвинулись в своем путешествии. Она лежала в своей каюте, а весь мир вокруг нее взлетал и падал, и ее желудок взлетал и падал вместе с ним. Она не могла шевельнуться, каждый раз испытывая приступы тошноты и головокружения, которые буквально раздирали ее. Джоанна лежала в кровати и молилась о конце света. Но он не наступал. Вместо этого ее собственный мир сжался и превратился в мир звуков, издаваемых кораблем, – тресков и скрипов, – запахов – смолы и машинного масла – и ужасных страданий.

Джоанна повернулась и уставилась в стену. Она чувствовала себя несчастной и покинутой. Алекс уже несколько дней не навещал ее. Возможно, потому, что она запретила ему спускаться к ней, когда выглядит так ужасно. В ту первую ночь он был исключительно добр к ней, убирая у нее со лба потные волосы, передавал ей ведро, когда оно ей было нужно, и даже пытаясь заставить ее съесть что-нибудь, чтобы успокоить желудок. Но Джоанна чувствовала себя униженной и не хотела, чтобы он видел ее в таком виде – похожей на привидение, с бледным лицом и с волосами, превратившимися в крысиные хвостики. Ее сильно тошнило. Она чувствовала себя незащищенной и уязвимой.

Джоанна снова повернулась, тошнота волнами накатывала на нее. Похоже, лорд и леди Эйрес были правы. Действительно, невозможно сохранить стиль во время путешествия.

Она вспомнила груды багажа на набережной в день отплытия – Лотти взяла с собой на корабль сидячую ванну и коробки с ароматизированным мылом на травах, чайный сервиз китайского фарфора и огромный ящик чая, около десяти килограммов конфет, письменный стол и скамеечку для ног, семь чемоданов нарядов, лакея и служанку.

Джоанна постаралась быть более скромной и практичной и взяла ящик яблок и апельсинов, несколько вязанок дров, огромную, выложенную внутри мехом корзину для Макса, коробку игрушек для Нины и только пять чемоданов одежды. Она подумала, что никогда не сможет забыть взгляд Алекса, полный крайнего скептицизма, когда он увидел груды их багажа. Дев и Оуэн Перчес корчились от смеха. Когда Алекс перевел взгляд с багажа на Джоанну и Лотти, которые надели свои накидки из котика и эскимосские сапоги, он только покачал головой.

– Ты похожа на медведя, – сказал он Джоанне.

– Не самый удачный комплимент, который я когда-либо получала по поводу моей внешности, – заметила тогда Джоанна, – но это именно то, что я ожидала услышать от вас, милорд.

– Еда испортится через несколько дней, а если попадем в шторм, будет плавать в чаю, – добавил Алекс. – Письменный стол пригодится на дрова, между прочим.

В этот момент оркестр, который адмиралтейство прислало, чтобы пышно отметить отплытие, заиграл, толпа зашумела, и лорд Йорк начал свою напутственную речь. Алекс взял Джоанну под руку и повел ее на нижнюю палубу к каюте, малюсенькой тесной комнатке, которую Джоанна сначала приняла за буфет.

– Мы будем жить здесь вместе? – спросила она, не веря своим глазам. – Она меньше чем половина моего платяного шкафа. А кровать похожа на гроб.

Джоанна видела по лицу Алекса, что ничего другого он от нее и не ожидал. Алекс предвидел, что ей не очень понравится путешествие, и Джоанна поняла, что полностью оправдывает его ожидания еще до начала плавания.

– Скажи спасибо, что тебе не придется спать в гамаке, как большинству моряков, – холодно сказал Алекс и вышел, оставив ее там одну.

Джоанна скучала по Меррин, которая предпочла остаться в Лондоне со своей подружкой, синим чулком мисс Дрейтон. В качестве подарка при расставании Меррин подарила Джоанне мемуары доктора фон Буха, в которых он рассказывает о своих путешествиях, и записки о путешествии к Северному полюсу в 1774 году Константина Фиппса.

– Это потрясающе интересно, – совершенно искренне констатировала Меррин. – Я знаю, тебе они понравятся.

– Конечно, дорогая, – согласилась Джоанна, пряча книги на самое дно чемодана.

В самом начале путешествия к ней в каюту заглянула Лотти. Она выглядела великолепно – модно одетая и с хорошей прической. Лотти болтала не умолкая о том, какой чудесный капитан Перчес, какая внимательная и веселая команда, какая удобная и комфортабельная у нее каюта и что она великолепно проводит время на корабле. Джоанна даже задумалась, о каком корабле рассказывала ей Лотти, явно не о том, где находилась она сама.

– Ты не видела Шетландские острова, – заявила Лотти, – хотя, по правде говоря, ты ничего не потеряла. Они производят унылое впечатление, к тому же идет дождь. – Она слегка оживилась. – Подлинное удовольствие от путешествия заключается для меня в том, что я нахожусь в компании красивых и сильных молодых офицеров. – Лотти неодобрительно посмотрела на Джоанну. – Мне повезло, что я пользуюсь их вниманием, это отвлекает меня, а ты становишься самой настоящей букой, дорогая, все время лежишь здесь в темноте. Джо, дорогая, неужели ты не можешь сделать над собой усилие? Я уверена, что вся эта морская болезнь у тебя только в голове!

В этот момент Джоанна потянулась за ведром, и Лотти, вскрикнув, бросилась прочь. С тех пор она у нее даже не появлялась. Фактически только Макс находился с ней во время всего путешествия. Он лежал, свернувшись калачиком, на ее кровати, храпел и, казалось, не замечал ничего вокруг, демонстрируя хозяйке, что с собаками дело обстоит гораздо проще и что на них можно положиться в большей степени, чем на людей.

Джоанна открыла глаза и уставилась на масляную лампу, которая ритмично раскачивалась на цепочке, свисающей с деревянного потолка, ее огонек то слабел, то становился ярче в такт волнам. Яркий солнечный свет пятнами падал на обшитые панелями стены. Джоанна внезапно почувствовала, что хочет выбраться из каюты на свежий воздух. Она так сильно устала от болезни.

В дверь постучали. Джоанна повернулась и почувствовала уже привычные позывы рвоты. Ей очень не хотелось, чтобы это была Лотти с рассказом о том, как она в очередной раз переспала с кем-то из команды.

– Ты не разрешала мне приходить сюда, но я все равно здесь.

Алекс.

Сначала Джоанна смутилась, увидев его, как будто незнакомец вошел в ее спальню. Но смущение сменил ужас. Она не умывалась уже два дня – или, может быть, три? Ее ночная рубашка была в пятнах, волосы не расчесаны, и от нее, должно быть, плохо пахло.

– Я уже говорила тебе, чтобы ты не входил сюда. Я выгляжу ужасно, на меня просто нельзя смотреть.

Алекс рассмеялся. Чтоб он провалился!

– Да, – сказал он, – это истинная правда. Ты действительно выглядишь ужасно. Вообще-то я и представить себе не мог, что ты можешь так скверно выглядеть.

Джоанна сердито посмотрела на него. В противоположность ей он выглядел на удивление хорошо, – подтянутый, оживленный, лицо обветрено, темные волосы слегка растрепаны, все его тело излучало здоровье. Он принес с собой запах моря, свежего воздуха и солнца.

– Мог бы и соврать, сказать, что я выгляжу вполне сносно, – заметила она, уткнувшись в подушку.

– Я никогда не лгу.

Кровать прогнулась, когда Алекс сел на нее. Джоанна замерла. Почему он сидит здесь? Она не хотела, чтобы он оставался в каюте.

– Я принес тебе кашу, – сказал Алекс.

Кашу. Какая гадость! У нее снова сжался желудок.

– Пожалуйста, унеси ее.

– Нет. – Он придвинулся. Каюта сразу стала совсем малюсенькой, он занимал все ее пространство. – Ты обязательно съешь ее. Понемножку. Фрейзер готовил тебе бульоны, а ты его так обидела, отказавшись их выпить. Кроме того, если ты не будешь есть, ты вскоре действительно заболеешь.

– Действительно заболею?! – Джоанна даже подскочила в кровати. – Ты думаешь, я сейчас притворяюсь?

Она увидела, что Алекс усмехнулся, и почти возненавидела его.

– Нет, конечно. Некоторые люди очень страдают от морской болезни. Она сильно подрывает силы, но, как только ты ступишь на твердую землю, все признаки болезни исчезнут, как по волшебству.

Джоанна снова легла.

– Тогда обещай, что потревожишь меня снова только тогда, когда мы доберемся до земли.

– Нет.

С удивлением Джоанна поняла, что Алекс стягивает с нее одеяла. Она вцепилась в них изо всех сил.

– Ну, с меня хватит, – сказал он. – Ты сейчас поешь, а потом встанешь. Мы плывем вдоль западного побережья Шпицбергена. Ты должна начать собираться, чтобы быть готовой, когда мы причалим. Кроме того, – в его голосе звучали теперь какие-то новые нотки, удовольствие, или гордость, или и то и другое, – тебе обязательно нужно увидеть пейзаж. Он непередаваемой красоты.

– Единственный пейзаж, который я хочу увидеть, – это твердая земля, когда я ступлю на нее ногами, – сказала Джоанна.

– Прекрати капризничать и жалеть себя. – Теперь в голосе Алекса звучал металл. – Ты ведешь себя как ребенок!

Джоанна бросила в него подушку. Алекс, смеясь, поймал ее. Джоанна села и уставилась на него.

– Вставай, Джоанна, – сказал Алекс, хитрая улыбка не сходила с его губ. – Хочешь, чтобы я принес зеркало, чтобы ты сама увидела, что тебе нужно срочно привести себя в порядок?

– Нет!

Джоанна знала, что тщеславна, но сейчас она стеснялась не того, что плохо выглядела. В глазах Алекса, когда он сидел на кровати и смотрел на нее, было что-то, что заставило ее вспыхнуть. Этот взгляд напомнил ей ночь, которую они провели в гостинице «Гриллонс». Странно, подумала Джоанна, что теперь, когда она официально замужем за Алексом, стесняется в его присутствии. Они были так близки той ночью, но последующие дни провели врозь, поэтому она чувствовала себя неловко, когда находилась рядом с ним. Как будто она его совсем не знала.

– Ладно, давай миску, – выпалила Джоанна, сдаваясь.

На лице Алекса ясно читалось удовлетворение. Джоанна торопливо принялась за еду. Каша оказалась на удивление вкусной. Ее желудок успокоился, и она вдруг почувствовала, что умирает от голода, поэтому почти заглотнула остатки каши и посмотрела на Алекса, который не сводил с нее глаз.

– Было вкусно, – ворчливо признала Джоанна. – Спасибо. – Она снова вздохнула. – Извини, я не хотела огорчать Фрейзера.

Алекс наклонил голову:

– Уверен, он простит тебя, если ты попробуешь его рагу из вареной олуши. – Он увидел, что она побледнела, и добавил: – Вообще-то кашу тебе сегодня приготовил я.

Джоанна округлила глаза:

– Ты?!

– Конечно. Моряков учат всему. – Алекс склонил голову набок. – Подозреваю, что ты готовить не умеешь?

– Конечно нет, – ответила Джоанна с раздражением. – С какой стати я должна уметь готовить?

Мать пыталась обучить ее азам ведения хозяйства, которые должна знать дочь священника, – печь хлеб, консервировать фрукты, но, к сожалению, единственное, чему она научилась, было умение использовать свою внешность, чтобы как можно скорее покинуть родной дом.

– Нечего смотреть на меня с таким осуждением, – добавила Джоанна, защищаясь. – Ты правда думал, что я обладаю подобными талантами? Ты ведь знал, какая я, когда брал меня в жены.

Последовала пауза. Джоанна вдруг почему-то почувствовала себя маленькой и несчастной.

– Да. Я, конечно, знал.

Слова Алекса не придали ей уверенности, которая ей так была нужна. Он встал. Джоанна с облегчением вздохнула, как будто теперь в каюте стало больше места, пространство расширилось, прибавилось воздуха, и она могла снова дышать. Близкое присутствие Алекса странным образом влияло на расположение ее духа.

– Я пошлю к тебе Фрейзера, он принесет горячей воды, – сказал Алекс. – Тебе станет лучше, когда ты умоешься. – Он задержался в дверях каюты. – Джоанна…

Странная дрожь пробежала по телу Джоанны, когда она услышала, каким тоном он произнес ее имя.

– Что? – Ей удалось скрыть волнение.

– Если ты не встанешь, я приду и одену тебя сам, – спокойно произнес Алекс, но в его глазах промелькнуло что-то очень опасное. – Мне кажется, тебе это не понравится. У меня нет опыта служанки при госпоже.

Нет опыта служанки при госпоже…

Сильная дрожь сотрясла тело Джоанны, она как будто попала в паутину. У него хватило ловкости раздеть ее в ту ночь в «Гриллонс».

– И еще, Джоанна… – Он все еще смотрел на нее с тем самым огоньком в глазах. – Сегодня вечером мы будем в каюте вместе. – Он кивнул в сторону Макса. – Собаке придется найти другое место. Я не стану спать в твоей постели с этим комком шерсти.

Он ушел, а Джоанна, оцепенев, все еще смотрела на дверь. Она не была уверена, что повергло ее в больший ужас: выселение Макса или тот факт, что Алекс будет жить с ней в этой до смешного маленькой каюте.

Ей даже и в голову не приходило, что Алекс будет настаивать на том, чтобы поселиться в ее каюте и принудить к близости, которой она не хочет.

Джоанна подтянула колени к груди и крепко обхватила их. У нее не было желания заниматься с Алексом любовью. Теперь каждый раз, когда он прикоснется к ней, она будет вспоминать, что ему нужен наследник, которого она никогда не сможет ему дать. Это будет напоминать ей о предательстве, которое она совершила, и ее пустых обещаниях. Джоанна прижалась лбом к коленям. Такой отвратительный обман, но что еще она могла сделать?

Джоанна снова вспомнила ночь, которую провела с Алексом. Это было так давно и так далеко отсюда, что казалось лишь игрой воображения. Та ночь разбудила в ней все чувства и раскрыла ей новые возможности в отношениях между мужчиной и женщиной. Было до боли обидно потому, что эта ночь дала ей понять, насколько иной могла бы быть ее жизнь, если бы она не влюбилась в Дэвида и не сделала бы тогда неверный шаг. Любящий муж и семья – вот то, что она всегда так сильно хотела иметь. Ее мечта была очевидной и незамысловатой, тем не менее все оказалось совсем не так, как она ожидала. Но теперь и второе ее замужество было отравлено ужасной ложью.

Джоанна закрыла глаза, сделала глубокий вдох и снова открыла глаза. Лучше не думать об этом сейчас. Алекс никогда не узнает правды. Ей просто нужно будет играть свою роль, отдаваться ему в супружеской постели и надеяться, что его тяга к путешествиям очень быстро увлечет его в дальние края надолго. В конце концов, Алекс был искателем приключений. Он жил для того, чтобы путешествовать и исследовать. Так же как и Дэвид, Алекс вряд ли захочет проводить много времени в ее обществе. А у нее будут Нина, и Меррин, и Чесси, которые и составят ей семью, о которой она так мечтает. Казалось бы, эта мысль должна была ободрить ее. Но наоборот, Джоанна почувствовала, как ей холодно и одиноко.

Она встала с постели. Как ни странно, но мир не перевернулся. Ей нужна горячая вода, чистая одежда и помощь служанки, и все снова наладится, подумала Джоанна, все снова будет прекрасно. Должно быть. Она обязана двигаться вперед: продолжать путешествие и продолжать жить в браке, идти навстречу неведомому, потому что у нее нет другого выбора.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации