Электронная библиотека » Николай Рерих » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 19 марта 2018, 20:21


Автор книги: Николай Рерих


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 32 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вчера же мы узнали, что четверо, живущие в нашем отеле, едут приблизительно в том же направлении, как и мы. Это напоминает встречу по дороге в Лей[291]291
  Так в тексте. Вероятно, имеется в виду Лех.


[Закрыть]
.

Свен Гедин в Китае. Словом, целый ряд старых персонажей.

Прочтете мои листы «Напутствие» и «Удача». И о том и о другом можно думать на разных материках. Ко всему нужно быть готовым, как сказано в «Напутствии», и нужно беречь удачу сознательно и торжественно.

Постоянно приходится слышать, что и в харбинских содружествах, и в других кружках появляется вредное соревнование, взаимное утеснение и подозрение. Всячески намекаю в Харб[ин], что удача зависит от согласованности действий, а главное, сердечной согласованности. Ведь действительно нельзя же ограничиваться только формальною организациею. Ведь всюду нужно осознать, насколько требуется сердечная согласованность. Потому напоминайте и предлагайте по всем нашим организациям внутреннюю сознательную согласованность.

Не знаю, успеваете ли переводить все мои записи. Ведь в каждой из них включено что-нибудь как общее, так и многие советы по частным случаям. Приходится держаться часто эзоповой формы, но Вы ее понимаете.

Одно никому здесь непонятно – каким образом уже почти четыре месяца продолжается организованная травля в яп[онских] газетах. Можно ли хотя[бы] на минуту допустить, что все дипломатические представления не могут обуздать темные силы. Как видно из посещения ген[ерала] Томашевского, даже самые терпеливые люди и те понимают, что творится нечто преднамеренное и предуказанное.

Мы можем внутренне не огорчаться, но практически должны принимать достаточные меры. Ведь ясно, что некто хочет нападать. Значит, как нам еще давно говорил Флорио, «нужно защищаться».

Вчера были на обеде у Янга. Там были майор Констант из легации и еще двое-трое местных европейцев, а также местный министр иностранных дел, который даст нам еще одно рекомендательное письмо.

Миссионер Мостард дал нам очень хорошие письма по католическим миссиям. Из этого письма мы, к нашему удивлению, увидали, что он считает нас католиками. Воображаю, если бы такое письмо попало в руки харбинской церковности! Вот еще одно вполне доброжелательное, но не отвечающее действительности писание. Каким образом можно уберечься от всевозможных неожиданных наименований? А ведь написано действительно доброжелательно, со всеми высочайшими эпитетами.

7 марта 1935 г.

Уже в харбинской «Заре» появилось какое-то мерзкое письмишко Василия Иванова. Таким образом, всякие темные под разными соусами просачиваются даже в дружественные газеты. Тем более требуется осмотрительность.

Здесь ходит по рукам номер журнала «Врата»[292]292
  «Врата» – альманах литературно-художественного объединения «Восток» (Шанхай). Вышло всего два номера – за 1934 и 1935 гг.


[Закрыть]
с бездарнейшей статьею Порт[нягина] об экспедиции[293]293
  Портнягин П.К. По Центральной Азии // Врата. Кн.1. Шанхай, 1934. С. 140–160.


[Закрыть]
. Читающие удивляются бездарности статьи. Между прочим, согласно подписке всех служивших в экспедиции, он не имел права без разрешения что-либо печатать. На всякий случай запомним.

Вчера слышали, что наш хотанский враг Ma в[19] 31 году был убит каким-то своим же соперником[294]294
  Ma Шао-ву, губернатор Хотана, был убит в 1937 г., в 1931 г. умер основатель клики «Северо-западных Ma» – Ma Ци, управлявший соседней областью Цинхай.


[Закрыть]
. Не долго же он пожил.

После листов «Напутствие», «Удача» запишем о бережливости. До чего приходится людям напоминать всякие, казалось бы, давно известные основы. Не буду повторять, что непрестанно думаем о Канз[асе], что все газетные сведения ведут к тому же. Думаем о зернах. Думаем о близких сроках Пакта.

Вчера доллар с 2,38 скакнул на 2,72. Неужели и эта денежная единица сделается игралищем.

Каждый день у нас делается уже что-нибудь для отъезда. Горло мое, которое вчера опять было раздражено, – сегодня лучше.

8 марта 1935 г.

Пекин

Достали тяньцзинскую газету от 28 фев[раля], посылаем Вам список[295]295
  Имеется в виду перепечатка.


[Закрыть]
бывшей там статьи, а также статьи той же газеты от 24 и 22 [февраля]. Видно, что особые нападки направлены против Америки. Это выдает руку водящую. Вчера же получены письма из Индии от 15 фев[раля] с вложением статьи из латвийского журнала и немецкого письма. Странно было сопоставлять харбинские и тяньцзинские изделия с латвийскими. Там, хотя автор, видимо, и не знает всего последнего периода работы, видна широкая культурная мысль, а здесь просто лай звериный. Наверно, это письмо будет уже предпоследним отсюда. Шлем наш лучший привет к 15 апреля[296]296
  День подписания Пакта Рериха США и 21-й латиноамериканской страной.


[Закрыть]
и убеждены, что встретится этот день достойно. Как я уже писал в моем напутствии нашему Постоянному комитету [Пакта Рериха], его работа с каждым днем должна становиться все шире и действеннее. Не плохо, если бы этот комитет выступал и в прессе в случае нужды каких-либо разъяснений или сообщений. Вообще чем большую активность выкажут наши комитеты и общества, тем лучше.

Не буду еще раз повторять, что при выезде в Гоби, конечно, вся переписка войдет в новую, очень продолговатую форму. Вы будете уверены, что мы будем пользоваться каждой верной оказией для писем к Вам, а Ваши еженедельные письма будут к нам пересылаться тоже с ближайшей верной оказией. Конечно, не будем удивляться, если эти оказии не будут регулярны.

Также не могу не повторить слова «Канз[ас]». Хотя Вы все и знаете абсолютную неотложность этого дела, но все же еще и еще раз подчеркиваю, насколько это нужно и полезно для всего сущего. Характерно, что наши письма, посланные воздушной почтой через Шанх[ай], Сайгон в Индию, оказались вскрытыми, а внутри даже страницы перепутанными. По числам штемпелей можно думать, что это произошло между Пекином и Шанхаем, ибо вместо одного дня этот перелет потребовал пять дней. Ну что ж, примите это во внимание.

9 марта 1935 г.

Пекин

Уже идет укладка, запасаемся нужным на несколько месяцев. Опять повторю: Канз[ас], Канз[ас]. Не допускает ли кто-нибудь ординарного порядка мышления[там], где требуется совершенно экстраординарный.

Приезжает Свен Гедин. Нам предложили его верблюдов. Юрий вспомнил свой сон об этом.

От родственников Сав[ады] ни одного сообщения, разве это не показательно, разве это не удивительно? В чем же дело?

В письме Е.И. столько блестящих указаний. Мой Записной листок «Бережливость» еще раз напоминает, насколько в особые времена нужна особая бережность. Пусть хранят согласованность. Радостно видеть, когда дела Света не подражают делам тьмы. Идите бодро и торжественно.


Только что получено официальное письмо из Министерства иностранных дел Токио[297]297
  «Все происшедшее есть следствие полного невежества и непонимания сотрудников газет и враждующих групп русских эмигрантов в Харбине Вашей благородной миссии и работы… Имея такие донесения в руках, мы счастливы уверить Вас, что подобные инциденты не будут повторяться, и мы искренне надеемся, что Вы более не будете обеспокоены подобными происшествиями». Цит. по: Рерих Н.К. Листы дневника. В 3 т. T. I. М.: МЦР, 1999. С. 635.


[Закрыть]
, копию которого Вам посылаем. Как видите, это письмо чрезвычайного значения. Ведь оно подписано официальным спикером министерства[Амо]. Мы ответили на это письмо, что нам очень приятно было слышать о расследовании этого безобразия газетной кампании, и мы рады слышать, что приняты меры для прекращения этих безобразий, но при этом с большим огорчением мы должны сообщить, что как «Харб[инское] Врем[я]» от февраля поместило вновь клеветническую статью по поводу Пакта по охранению культурных сокровищ, так и тяньцзинская газета, издающаяся на яп[онские] концессии, от 24, 22 и 28 февр[аля] и 3 марта продолжают невежественно клеветнические выпады. Мы вполне согласны с определением г-на Амо о том, что именно крайняя невежественность порождает подобные антикультурные выпады, и мы верим, что и в данном случае будут приняты те же справедливые меры для обуздания людей, вносящих разложение.

Таким образом, это письмо дает как нам, так и Вам возможность добиваться воздействия для обуздания нечестивых невежд. Конечно,[копии] письма Амо посылаем кроме Нью-Йорка[и]

Индии, в Харбин (В.К. Р[ериху] и В.Н. Гр[амматчикову]), а также Черткову и Шкляверу. Конечно, и здесь оно будет показано некоторым соотечественникам.

Итак, еще раз видим, что где неутомимость, там и победа.

10 марта 1935 г.

Здесь всем очень нравится статья из латвийского журнала[298]298
  С[туре К.] Николай Константинович Рерих (к 60-летию со дня рождения) // Для Вас. № 1, 29 декабря 1934 г.


[Закрыть]
. Люди спрашивают, было ли что-нибудь к тому же сроку[299]299
  60-летие Н.К. Рериха, отмечавшееся в 1934 г.


[Закрыть]
в Америке и в Париже. Другие спрашивают, что не будет ли выявление того же срока соединено с 15 апреля. Конечно, мы ни на то, ни на другое здесь ответить не можем. Во всяком случае странно, что именно Латвия так прекрасно отметила.

Здесь очень хорошо было отмечено 70-летие Свена Гедина. В присланной Вами газете я с удивлением прочел те самые его выводы, которые я написал несколько месяцев тому назад, а именно о процветании пустыни.

Приложите на пользу прилагаемую копию письма и сроки. Пусть все делается во благо. Искренний сердечный привет.


Друзья в Харбине пришли к заключению, что суд в Калифорнии[300]300
  Имеется в виду разбирательство по поводу искажения портрета Н.К. Рериха в журнале ордена розенкрейцеров «Rosicrucians Digest» (июль 1933 г.). Штаб-квартира АМОРКа располагалась в Калифорнии.


[Закрыть]
начинать не следует, ибо это могло бы вовлечь, обеспокоить и повредить многим харбинским жителям. Сообщаю Вам это заключение друзей и прошу принять его во внимание. К тому же харбинские РК[301]301
  Розенкрейцеры.


[Закрыть]
заявили, что им со мною не по пути, – что и требовалось доказать.

Один из наших друзей в Харб[ине] только что лишился тамошней государственной службы из-за дружбы к нам. Значит, с этим городом нужно проявить особую осмотрительность, и невольно не подводите людей. Конечно, это противоречит содержанию письма, копию которого мы Вам послали. Если бы были отданы оповещенные в письме указания, то по нынешним положениям дел не могло бы быть таких проявлений. С этой почтой пошлем Вам фотостат, а также и копию нашего письма.

11 марта 1935 г.

Соображаю, какие такие болезни в Париже: телесные или политические. Также и по финансовым соображениям в Париже должны они помнить, что при изменениях курса бюджет всегда потрясается, и его особенно трудно урегулировать, когда расходные статьи настолько перевешивают приход. Конечно, эти обстоятельства трудны как для посылающих, так и для получающих. Во всяком случае, их можно изживать лишь понимая сущность происходящего.

Парижские болезни беспокоят также и с той стороны, что не имеют ли они связи с 15 апреля или с какими-нибудь нелепостями Тарас[ова]. Во всяком случае, как Зина писала в прошлом письме, эти болезни не ко времени. Надеемся, что деловая сторона Канз[аса] будет обсуждаться и Люисом, ибо обсуждения должны быть очень серьезными – ведь цифра не малая. Повторяю, что вопрос гарантий может быть установляем любым способом. И утром и вечером все думаешь, насколько все спешно.

Сегодня будут готовы фотостаты известного Вам министерского письма. Любопытно отметить, что письмо это написано 14 февраля. А в то же время 15 февраля был уже новый выпад; а в тяньцзинской газете выпады продолжались 22, 24, 28 февр[аля] и 3 марта. Дальше мы этой газеты не видали. Может быть, и еще что-либо было. Перед 15 апреля, наверно, в прессе будут какие-то обсуждения. Надо бы их хорошо проконтролировать.

Готовимся к отъезду. Пока можно писать по прежнему адресу, а затем мы, вероятно, устроимся через одну шведскую миссию. Ведь шведы к нашему имени относятся очень почтительно.

Из Харб[ина] сообщают, что и в Шанхае какие-то мракобесы действуют. Потрясающи – нетерпимость и мракобесие.

12 марта 1935 г.

Посылаю фотостат министерского письма и копию нашего ответа. Также посылаю две копии моих писем доктору Ху[Хсен Су] и доктору Зен[302]302
  Вероятно, известный просветитель Зен Хун Чиун.


[Закрыть]
об их избрании в почетные члены нашего общества. Примите это во внимание. На случай – адреса их находятся на копиях.

Видели вчера вечером Свен Гедина, который был дружелюбен. Я ему послал воспроизведение картины «Помни»[303]303
  Н.К. Рерих. Помни! Из серии «Его страна». 1924. Холст, темпера. 87,5 х 117,5 см. Музей Николая Рериха (Нью-Йорк, США).


[Закрыть]
с надписью.

Посылаю также копию моего письма к В.К. Очень жаль, что он куда-то уехал как раз перед нашим отъездом, и таким образом деловой обмен прервался. А ведь теперь это будет совсем не так легко.

По некоторым письмам друзей из Харбина чувствую, что занятие представительством ему не очень улыбается. К тому же и действия по отчету уже за четыре месяца ни мы, ни Вы не имели, а ведь это было время прямо исторических событий.

13 марта 1935 г.

Эти дни мы, кроме укладки, занимаемся прощальными визитами, а также отправляется посылка медикаментов и тибетских книг в агрикультурный Департамент.

Сегодня мы побываем у американского министра[304]304
  Чрезвычайный и полномочный посол (Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiar).


[Закрыть]
Джонсона, а также вручим наш ответ японскому шарте д’афер[305]305
  Charte d’affaires (фр.) – временно исполняющий обязанности посла.


[Закрыть]
Вакасуки. При ближайшей оказии перешлю в Харбин последние Записные листы. Там будет полезно еще раз прочесть о взаимном уважении и дружелюбии, словом, обо всем том, что на всем земном шаре лежит в основе дел. Вчера получились письма из Наггара от 21 февр[аля], а также оттиск статьи В.А. Ш[ибаева]. Прекрасно сделано. Перечитывали письмо Е.И. Отметили все сообщенное Светиком. Неужели у ламы [Мингиюра] могла зародиться идея сделать свой словарь благодаря оплаченной ему работе Институтом [«Урусвати»]? Хорошо, что это предположение открылось, и все вправилось на место. Взятые им книги, кажется, принадлежали Институту. Впрочем, вероятно, он считается в долгосрочном отпуску, и тогда многие соображения облегчаются.

Свен Гедин прислал мне свой большой портрет – перешлю его в Музей в коллекцию портретов наших советников.

За Пекин написал 90 Записных листов – опять целая книга. Еще раз мы пришлем Вам их список в последовательности, в которой они, вероятно, у Вас и находятся. Использовать их можно не торопясь, постепенно так, там, где полезнее. Также повторим и список статей из «Священного Дозора», ибо пока что единственный экземпляр этой книги находится у нас, судьба остальных книг нам так и осталась неизвестной. Не буду повторять, что все время думаю о Канз[асе]. Американский доллар сейчас 2,50. Из прилагаемого письма к Шк[ляверу] Вы видите, что мы ожидаем к 15 апреля что-либо полезное.

Вчера заходил Фридлендер и сказал, что он послал копию министерского письма в газеты Харбина и Тяньцзина. Говорил также, что здесь письмо это производит на всех сильное впечатление.

Из Харбина конфиденциально сообщают, что когда-то в Калифорнии, опять с безобразными наклейками, была использована моя статья – «Мутатис Мутандис»[306]306
  Mutatis mutandis (лат.) – необходимые изменения.


[Закрыть]
. Конечно, эта статья была напечатана во многих странах на разных языках, а ее истинная редакция в «Твердыне пламенной». Конечно, почти невозможно контролировать во всем мире, и наши учреждения не могут отвечать за какие-либо подделки. Для людей, не знающих размеров нашей деятельности, конечно, даже трудно все это сообразить.

14 марта 1935 г.

Завтра амер[иканский] посланник чествует обедом Свен Гедина. Гитлер прислал Гедину какую-то звезду. Очень хорошо, что многие страны, а также и Америка приветствуют выдающегося путешественника.

Посылаю Вам медленной почтой в Нью-Йорк длинное письмо Черткова, а также оригиналы ответных писем от вновь избранных наших почетных членов докторов Хи[307]307
  Опечатка. Имеется в виду Ху Хсен Су.


[Закрыть]
и Зена. Оба письма, как видите, хорошие. Их можно бы поместить в прессе, т. к. оба эти лица здесь пользуются известностью.

Сегодня в газетах имеется длинная статья о проекте какой-то особы считать Рим центром мира (пис[308]308
  Peace (англ.) – мир.


[Закрыть]
), и такие проекты очень длинно обсуждаются.

Между прочим, Джонсон, когда мы ему принесли книгу Пакта [Рериха], сказал, что она у него уже имеется. Комментариев никаких не было.

Ожидаем, сообщит ли нам что-нибудь японская легация по поводу наших заявлений о тяньцзинской газете.

Спешим с укладкой. Как всегда, много маленьких задержек с вещами.

Несмотря на вчерашнее посещение нами японского шарте д’афер, сегодня мы получили крайне клеветническую статью против Пакта, появившуюся 12 марта в тяньцзинской газете «Возрождение Азии». Статья является повторением гнусной статьи против Пакта, бывшей в «Харб[инском] Вр[емени]» 21 января, копию которой Вы имеете. Мы опять написали в японскую легацию.

Прилагаю и мое письмо к Люису для Постоянного комитета[Пакта Рериха].

В сегодняшнем номере «Наша Заря» напечатан перевод письма из токийского мин[истерства] ин[остранных] дел. Воображаю, какой шум сейчас около этого произойдет.

Сейчас пришли прекрасные письма от Люиса и Франсис со всеми вложениями о движении Пакта, с текстом самого Пакта, с клипингами[309]309
  Clipping (англ.) – газетная вырезка.


[Закрыть]
.

Е.И. будет знать, когда уже будет можно запросить Главу[310]310
  Имеется в виду Ф.Д. Рузвельт.


[Закрыть]
о Канз[асе]. В свою очередь, мы почти ежедневно получаем всякие вопросы, и очень рады слышать, что, по-видимому, какое-то письмо от брата[311]311
  Американский миллионер и политик Аверилл Гарриман.


[Закрыть]
[миссис] Ром[сей] уже в пути.

Очень характерно сообщение Друга о его визите. Ведь ему сообщили совершенно то же самое, что получили мы здесь. Но судя по продолжающейся доселе газетной клевете, очевидно, эти указания не действуют. Что ж делать. Будем продолжать.

Опечалены мы сообщением Лепети об инциденте при защите диссертации графа Арно в Париже. Думается, что Лепети должен лучше знать друзей и врагов в Мин[истерстве] ин[остранных] дел. Хотя бы этого одного Мин[истерства] персонал должен быть Лепети известен. Кроме того, звучит несколько странно, что Лаваль откуда-то получает иностранные наветы. Надо думать, что Франция не утеряла еще свою самостоятельность.

Вполне присоединяюсь к членам нашего совета, выразившим восхищение геройской деятельностью Люиса.

15 марта 1935 г.

В здешней «Пейпинг Хроникл» перепечатка из вчерашней «Зари» о бумаге из яп[онского] министерства. Посылаю вырезку. Опять же нужно смотреть на эти развития дела как на тактику адверза, соображая все ее преимущества. Предупредите и Друга нашего, чтобы и он также смотрел на это дело. Подобное начало пусть доведется до конца. Последние судороги тигра бывают очень свирепыми.

В письме Франсис относительно Канз[аса] есть упоминание, что без Главы дело не может свершиться. Конечно, Е.И. к этому будет знать лучшие сроки. Во всяком случае, у нас ежедневно десятки раз упоминается Канз[ас]. Сейчас построение этого культурного дела особенно значительно и неотложно как для Вас, так и для нас.

Блестящая победа, одержанная Люисом на одном фронте, сразу переносит внимание на последующие действия. По нынешним временам Вы сами знаете, что «промедление – смерти подобно». Я не сомневаюсь в том, что всеми делается все возможное, но теперь нужно Канз[ас] – для всего. Еще раз удивляюсь, что Лепети допускает эпизоды из самого Мин[истерства] ин[остранных] дел. Именно это министерство он постоянно посещает и должен знать все направления мысли. Удивляюсь такой неосведомленности. Ведь таким порядком к 15 апреля он ничего не достигнет.

Завтра еще одна рус[ская] группа просила на обед. Конечно, харбинская клевета порождает много новых друзей.

16 марта 1935 г.

Уже часть груза ушла. Очень хорошо, если Нетти дала Рунесу мою статью «Да процветут пустыни». Обратите внимание на посылаемую статью «Сады будущего». Думаю, что она очень нужна в прессе Америки. Не забудьте то, что я Вам писал о Фишере. Укрепите отношения с Ассошиэйтед энд Юнайтед Пресс[312]312
  United Press International – одно из крупнейших информационных агентств США, частная международная служба новостей, основана в 1907 г.


[Закрыть]
.

Сердечно благодарю Америкэн Юнион[313]313
  American Union (англ.) – американский союз. Вероятно, имеется в виду Пан-Американский Союз.


[Закрыть]
за приглашение.

Пишу нашим друзьям в Харб[ин], чтобы они сохраняли между собою крайнее содружество как лучшее оружие против сил темных. Мое письмо Люису для Пост[оянного] комитета он может или сообщать Комитету, или оставить в делах, сказав содержание письма Другу.

Замечательно, что в разных частях вспыхивают добрые победные знаки. Охраним и произрастим этот сад добрый.

Сейчас получили от Франсис копию ценного посольского письма. Очень нужное письмо. Спасибо Другу, что это было сделано. Как видите, там, где выражена крайняя твердость, там и следствия хороши. Конечно, мы не можем опубликовать это письмо, но кое-кто частным порядком его увидит. Оно еще больше подкрепит письмо, здесь нами полученное. Действительно, все происходящее может послужить на особенную пользу, если только доводить действия до конца.

В день отъезда пошлем последние записи и наши лучшие приветы.

17 марта 1935 г.

Дни последних сборов. Конечно, как всегда, множество и малых и больших соображений.

В харбинской «Заре» хорошая статья о нашей экспедиции.

Вчера комиссар почт Полетти делал нам прощальный завтрак. Вечером был большой обед, даваемый разными пекинскими организациями Свен Гедину. Мы на обед не пошли.

Не придумаю, в каких бы еще более ясных словах сказать Другу о значении Канз[аса]. Во что бы то ни стало нужно достигнуть удачи в этом деле. Кроме вопроса займа или кооперации, думаю постепенно вызвать к жизни и вопрос «Ура»[314]314
  Корпорация «Ур», один из финансово-кооперативных проектов Музея Рериха.


[Закрыть]
. Конечно, раньше нужно решить первый вопрос благоприятно.

Только подумать, что этот дневник дойдет до Вас уже почти к 15 апреля. Конечно, Вы передадите мои приветствия в наилучшей форме. Ведь все зерновые вопросы тоже нужно решать с каких-то новых точек зрения. Твердо уверены, что и эти вопросы разрешатся. Не забудем о продвижении.

Ни в Харбин, ни в Тяньцзин и в Шанхай никаких книг не посылайте. Слишком много вероятия, что они могут попасть в самые злонамеренные руки и подвергнуться злобным выходкам. Любопытно, что мы так и не получили десяти книг Пакта, посланных из Нью-Йорка в Харбин. Телеграфно мы запрашивали В.К. немедленно их нам переслать, но никаких книг не получили. Значит, в Харбине они не были получены. Если не были получены в Харбине – это ко благу.

Во-первых, по-английски там читают мало, а во-вторых, пять опечаток, о которых я уже писал Вам, как и все опечатки в мире, – неуместны.

Неужели Лепети за целый год для Пакта ничего не сделал? А помните Вы то время, когда именно оттуда так упрекали Америку за отставание в деле Пакта?

С содружествами в Харб[ине] и Шанхае в переписку не вступайте. Там еще многое должно быть изжито местными силами.

18 марта 1935 г.

Здесь очень нравится статья неведомого автора С.[315]315
  Вероятно, К.И. Стуре.


[Закрыть]
из латвийского журнала [«Для Вас»]. Не думаете ли, что было бы хорошо, если наше латвийское общество издало бы ее в виде совершенно общедоступной брошюры (в формате Дювернуа[316]316
  Возможно, имеется в виду Э. Лихтман (литературный псевдоним Жан Дювернуа), возможно – К. Дювернуа, французский общественный деятель, в 1868 основал газету «Le Peuple» (орган Наполеона III), расходившуюся благодаря дешевизне в громадном числе экземпляров.


[Закрыть]
)? Если бы дать совершенно дешевую брошюру, может быть, прибавив несколько строк, конечно, по желанию автора, в последнем периоде, это было бы очень своевременно, именно своею общедоступностью. Из имеющихся там клише можно бы дать, например, «Сергия Строителя»[317]317
  Н.К. Рерих. Сергий Строитель. 1925. Холст, темпера. 74,5 х 118 см. Музей им. Н.К. Рериха (Москва).


[Закрыть]
. Конечно, это можно сделать лишь с согласия автора. Но может быть, как автору, так и журналу это вполне улыбнулось бы. Вероятно, автор уже получил материал по последнему периоду, которого ему, по-видимому, не хватало. Влад[имир] Анат[ольевич] [Шибаев] мог бы об этом соответственно списаться.

Пожелаем, чтобы К[арл] Ив[анович] [Стуре] смог удержать и развивать латвийское общество [Рериха].

Имеем сведения из Тяньцзина, что там было целое паломничество в редакцию «Нашей Зари», где выставлено токийское письмо. Еще не знаем, как реагировала на это клеветническая пресса. Как всегда перед отъездом – много всяких соображений. Беспокоит и Канз[ас], и зерно, и 15 апреля. Уверены мы, что все обойдется прекрасно, но уж спешность-то больно велика.

19 марта 1935 г.

Скажите Другу, что экспедиция пока только получила[средства] до июля. Значит, еще должны быть средства до ноября. Также еще раз скажите, что, желая блага, мы будем продолжать всякие полезные изыскания и после этого срока.

Из соответственных моих статей можно сказать и самому Главе, как высоко я ценю его заботы о будущем. Среди всяких мировых смущений особенно ценны заботы о будущем процветании.

Посылаю в Нью-Йорк из «Шанхайской Зари» мою статью «Ученые». Хорошо бы ее переправить Ростовцеву в Нью-Хейвен.

Сегодня ночью еще теперь гремит сильный ураган – явление обычное. Укладываемся, собираемся. Вчера пришла телеграмма от Е.И. – пламенная и убедительная к успехам. Дружно идите по этому пути.

20 марта 1935 г.

Пекин

Сегодня едем в 2.30. Пока пишите по старому адресу на Пекин. Из Тяньцзина слышно, что министерское письмо и мое заявление против книги Наживина[318]318
  В 1935 г. в Тяньцзине (Китай) была издана книга И.Ф. Наживина «Неглубоко уважаемые», в которой автор нелестно отзывался об эмиграции, в этой же книге он опубликовал свое прошение Сталину о репатриации (ходатайство не было удовлетворено).


[Закрыть]
произвели в городе целую революцию в нашу пользу.

Будем зорки, чтобы темная атака вновь не повторилась. Любопытны газетные статьи о разрушении Киевского Софийского собора[319]319
  В 1934 г. году Софийский собор в Киеве был закрыт, в 1935 г. превращен в музей-заповедник, после закрытия были отправлены на переплавку серебряные Царские Врата главного иконостаса, уничтожены 8 иконостасов боковых приделов, разрушены надгробия Киевских митрополитов.


[Закрыть]
. Какой ужас!

Конечно, неустанно думаем о Канз[асе]. Какая спешность. Шлем Вам всем лучшие бодрые мысли.

<Пишите! Наладим доставку. Целуем Вас в преддверии новых путей.

Сведения о Софийском Соборе – какой ужас!

Из Харб[ина] еще раз просили не начинать суда с Калифорнией] – боятся, что их же привлекут.

К 15 апреля привет!

Другу и Главе привет!

Всему Светлому Воинству привет! Свет побеждает тьму!>[320]320
  Дописано карандашом от руки.


[Закрыть]

22 марта 1935 г.

Калган

В Калгане нас нагнало письмо из Наггара от первого марта. Как замечательно Е.И. пишет о тьме изуверства, которая пытается лишь мешать всему сущему. Радовался я слышать, что доктор Ас[еев] преуспевает с книгами – в нынешние трудные для книги времена это особенно приятно слышать.

Идея Рубак[ина] очень хороша. Конечно, сейчас не имеется тех средств, о которых он говорит, но, как Е.И. правильно замечает, можно бы начать прежде всего сбором книг и учреждением такого отдела и в нашей библиотеке. Во всяком случае, сношения с ним полезны и открывают новые горизонты.

Е.И. упоминает также о выставке Ман[ьчжоу-диго] в нашем центре в Париже. Странно, что мы все одинаково не знаем об этой таинственной выставке. Кто именно ее устраивает, кто выбирал вещи, как финансировалась[большая] часть, кто берет на себя ответственность? Вообще ни на один вопрос никто не сумеет ответить. Вообще до решения вопросов о негодяях редакторах[харбинских газет] трудно об этом говорить. Ведь надо сохранить лицо, иначе выйдет, что на нас можно безнаказанно нападать.

Конечно, посольская бумага из Вашингтона и министерское письмо, копию которого Вы уже имеете, доказывают нашу победу. Но ведь нужно, как я писал, довести ее до конца. Победные знаки несомненны: в минуту отъезда из Пекина нам сообщили, что коллега Сав[ады] вызвал редактора тяньцзинской мерзкой газетки и свирепо изругал его, после чего в газете как будто бы уже ничего не было. Но ведь эти результаты нужно еще проверить на деле. Например, министерское письмо почему-то до сих пор не было напечатано в «Харбинской Заре». Не знаю, что сие означает.

Также перед самым отъездом из Харбина телеграфно подтвердили, что семена высланы. Может ли быть разница в посылках или 19 января, или 2 февраля? К сожалению, все происходящее в Харбине не гладко.

Готовимся к дальнейшему следованию. Первый день сделаем на трех машинах. Затем осмотримся. Почтовые сношения можно будет наладить, хотя и с замедлениями, но, по-видимому, удовлетворительно.

Амер[иканская] методистская миссия способствует дружелюбно. Итак, в дальнейший путь, а сколько за это время у Вас будет нового и значительного.

<23 марта собираемся. Письма от Зины и Мориса.

24 марта[321]321
  24 марта Рерихи и их единомышленники почитали как день своего духовного Учителя.


[Закрыть]
– памятный день!

25 – едем>[322]322
  Дописано карандашом от руки.


[Закрыть]
.

23 марта 1935 г.

Калган

Как и подобает, уже выяснилось, что в понедельник 25-го нам не выехать из-за машины. Отъезд положен на вторник 26-го. Много вещей набирается, особенно с мукой, картофелем и тому подобными предметами, которых в Монголии не имеется.

Сюда приехал из своего монгольского имения Ларсон, который называется дюк оф Монголия[323]323
  Duke of Mongolia (англ.) – герцог Монголии.


[Закрыть]
. Книга о нем была у Юрия. Он бывший миссионер, занимавшийся потом торговым делом; швед, а жена его, тоже бывшая миссионерша – американка. Конечно, это совершенно особый мир.

Завтра повсюду в наших обществах помянется 24 марта. Знают ли об этом сроке и разные вновь учрежденные общества? Ведь есть какие-то теперь в Филадельфии, в Тульзе[324]324
  Тулса (шт. Оклахома, США).


[Закрыть]
и еще каких-то местах, о которых я совсем себе плохо представляю.

Горло мое здесь несомненно лучше, но все еще смазываем и полощу. Странно, ведь никаких внешних признаков как будто нет.

Поставьте в конец Записного листка «Калган» прилагаемую легенду о белом коне. Если выехали за пределы стены под знаком белого коня, то найдем опять и монгольский камень.

24 марта 1935 г.

Хороший безветренный, солнечный день. Записываем о том, что сегодня в разных концах земли друзья объединяются в добрых строительных мыслях. Надеемся, что выедем 26-го, и никаких неожиданностей с машинами не будет. В цене неожиданности уже были. Так от первоначальной цифры все уже повыросло.

Посылаем письмо Серебренникова и копию моего письма к нему. Передайте это Гребенщикову.

25 марта 1935 г.

Хорошо бы послать для Светика журнал «Азия» [от] января[19]35. Его заинтересуют две статьи, одна «Пандит Таранат»[325]325
  Raja Rao. Pandit Taranath // Asia. January 1935. P. 10–15.


[Закрыть]
и другая о происхождении человека в Азии известного геолога Грабау[326]326
  Grabau A. W. Did Man Originate in Asia // Asia. January 1935. P. 24–28.


[Закрыть]
.

По некоторым сведениям, в Монголии еще лежит снег, но, во всяком случае, Ларсон, только что приехавший оттуда, видел снег лишь в низинах. Собираемся выехать завтра ранним утром. Хочется закончить еще раз упоминанием о Канз[асе]. В Китай приезжает целая группа американских банкиров и мануфактуристов для восстановления деловых отношений и устройства займов. Конечно, возможности Китая и всех его областей необыкновенно обширны.

Помните, во всем спешность очень велика. Шлем еще раз привет бодрости и торжественности.

27 марта 1935 г.

Среда Цаган [Куре]

Уже в юрте у Ларсона. Прошлая ночь в Чапсере напомнила некоторые в К[итайском] Туркестане. Из-за ненужных задержек в таможне не успели доехать до Эриксона (шведская миссия) и должны были остаться в грязном Чапсере. Утром в 7 ч[асов] двинулись до Эриксона, куда подоспели и две отставшие машины. У Эриксонов нас покормили, и в двенадцатом часу мы добрались до Ларсона. Он приспособил старый монастырь тибетского стиля – своеобразно. Сейчас Монголия черно-пегая – всюду палы – выжигают траву. Холмы, холмы во всех извилистых линиях. Ночью холодно. Кое-где остатки снега. Сейчас мы предпочли юрту, ибо в храме мозгло. Завтра до ставки князя Де-вана. Высота от 4000 – 5000 фут[327]327
  1200–1500 м.


[Закрыть]
. Горлу моему сразу лучше. В прошлом здесь грабили хунхузы.

28 марта 1935 г. Четверг

Ночью наши видели волков, и даже довольно близко. Начинался маленький снежок, но днем погода, вероятно, распогодится. Ветер. Уже принесли одну бляшку скифского стиля, барса. В 11 часов поедем до князя.

В ставку не попали. Князь в Батухалке[328]328
  Китайский вариант названия столицы Внутренней Монголии, по названию местного монастыря – Байлинмяо (Bailing Miao), что в переводе означает «Храм жаворонков».


[Закрыть]
. Если не приедет – вернемся пока к Ларсону.

29 марта 1935 г. Пятница

Князь еще не приехал. Вернулись к Ларсону.

30 марта 1935 г. Суббота

Вчера вечером приехал хутухта[329]329
  Хутухта (монг. хутагт – «святой») – один из титулов перерожденца (воплощения бога или реальных лиц буддийской истории) в монгольском ламаизме.


[Закрыть]
от князя, прося нас навестить его сегодня или не позднее завтра. Оказывается, князь приехал через четыре часа после нашего отъезда, и потому осталось совсем непонятным утреннее радио из Батухалки о том, что князь еще в 10 ч[асов] утра был там. Конечно, во всем могут быть разница языка, недоговорки и всевозможные непонимания.

Если достанем машину – поедем сегодня же; если не достанем – будем стремиться сделать это завтра.

На солнце – тепло; в тени – два градуса холода по Цельсию.

Машины достали, едем в ставку. Имели хорошую беседу с князем. Остаемся ночевать. Назавтра установим место нашей будущей ставки. Для работ места очень хорошие. Именно местность вроде Аризоны или Нью-Мексико. Песчаные барханы с растительностью поистине сухостойкою. Эти травы и кустики если выдержали здесь, то выдержат повсюду. Сама ставка князя напоминает ставку карашарского Тоин-ламы[330]330
  Рерихи встречались с Тоин-ламой в его ставке в Хотон-сумбуле (Синьцзян) во время Центрально-Азиатской экспедиции в конце марта 1926 г.


[Закрыть]
. Чисто. Кушанья китайские. Около ставки новый выстроенный князем для Таши-ламы[331]331
  Таши-лама (Панчен-лама) – второй по рангу лама после Далай-ламы в школе Гелуг тибетского буддизма; линия перерождений, существующая с начала XVII века, считается эманацией будды Амитабхи. В данном случае имеется в виду Панчен-лама IX (VI).


[Закрыть]
дворец, где его святейшество еще не был.

31 марта 1935 г. Воскресенье

База для работ избрана в двадцати милях от ставки. Около монастыря Пинцог Деделинг, что значит «прекрасное место», <приятное>[332]332
  Дописано чернилами от руки.


[Закрыть]
. Напоминает стан около Шарагольчи. Нам поставят пять юрт. Жаль, что переводчик бурят еще не приехал, и это затрудняет переговоры. На обратном пути из монастыря пришлось ехать через горы и буераки, что для стареньких фордов было почти не под силу. Вот [Иегуди] Менухину Форд подарил какую-то замечательную машину. Что же делать, мы ведь не скрипачи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации