Электронная библиотека » Николай Рерих » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 19 марта 2018, 20:21


Автор книги: Николай Рерих


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 32 страниц)

Шрифт:
- 100% +

14 июля 1935 г.

Завтра нам придется ехать в шестом часу утра в монастырь. Там годовой цам[427]427
  Цам – буддийская духовная практика и церемониальное действо, распространившееся в Тибете в конце VIII в. и в Монголии с середины XVIII в., совершается раз в году и включает в себя исполнение ритуальных танцев.


[Закрыть]
, и в шесть часов начнется так называемое круговращение Майдери. Послезавтра опять придется посетить танцы, раз Юн-ван пригласил. Каждое утро ходят тучи. Ночью накрапывал дождик. Травы – сырые. Конечно, конец июля – обычное дождевое время, служащее обновлению растительности в августе. В Канз[асе] мне представляется, что комбинация участвующих гораздо лучше, нежели одно, а тем более банковское учреждение. Конечно, я был бы более спокоен, если уже что-то сложилось бы, но будем надеяться, что промедление, хотя бы в серьезном принципиальном интересе, не причинило вреда. Кроме того, мы не можем отсюда знать, что у Вас отмечается в газетном мире. Например, относительно здешних мест. В газетах оно называется Бойлинг пот[428]428
  Boiling pot (англ.) – кипящий котел.


[Закрыть]
, но на месте никакого особого варения и кипения не видим. Франсис думает, что в деле Лат[тимора], может быть, сыграла зависть; вероятнее всего, что, кроме зависти, которая странна в совершенно незнакомом человеке, имело значение и какое-то воздействие. Во всяком случае, нужно продолжать розыски, ибо не найдутся ли опять обезьянки. Ко всему этому как мы, так и Вы уже привыкли, и даже в маленькой мелочной лавочке существуют своего рода трение, зависть и всякие неизбежные трения. Всегда будем помнить, как много пользы приносит это круговращение. Хорошо, что Гал[ахад] именно по-видимому понимает это круговращение сил.

15 июля 1935 г.

Под знаком круговращения Майдери.

20 июля 1935 г.

Пришли еще экземпляры брошюры о подписании Пакта от Нетти. Благодарю ее. Также от нее получен список наших обществ. Среди распущенных есть два или три, заслуживающих нового оживления. Что касается японского и китайского общества, то, помнится, и то и другое имело свои выступления, и очень интересные. Не следует, чтобы была бездеятельной британская группа. Ведь если один председатель уезжает на родину, то это не значит, что на его место может не быть другой. Вообще следовало бы при отъезде или перемене деятельности председателя, чтобы тут же, дружеским порядком, намечался его преемник. Также среди южноамериканских групп не вижу некоторых, которые, во всяком случае, могли бы оставаться полезными корреспондентами. О картинах в музее Буэнос-Айреса я уже записывал ранее. Издательство в Риге не «Алатис», а «Алтаир»[429]429
  «Алатас» – издательство в Риге, основанное В.А. Шибаевым в 1925 г. «Алтаиръ» – издательство в Риге, основанное им же в 1933 г.


[Закрыть]
. Помнится, что доктор Серафинина имеет группу не в Эстонии, но в Литве. Вообще мне хотелось бы, чтобы мне прислали мой список, посланный еще из Харбина, но с исправлениями около каждого[общества]. Кроме того, полезно сохранить общую нумерацию, ибо таким порядком часто гораздо легче упоминать что-либо. Как я уже давно говорил, в былое время в наших обществах замолкавшие временно группы не считались отпавшими, ибо какое-либо новое обстоятельство иногда именно их вызывало к жизни. Так же точно мы, бывало, поступали с неплатящими членами. Мы их исключали из списков лишь после десяти лет неплатежа. Основание к этому было следующее: пожизненный взнос как раз равнялся сумме десятилетних платежей. Таким образом, через 10 лет неплатящий член извещался письмом, что в течение всего этого срока ему были предоставлены все членские привилегии. Очень часто случалось, что такие неплатящие через десять лет устыжались и делались пожизненными членами. Предлагаю этот уже давно испытанный способ к применению. Так же точно и некоторые иностранные группы – никогда не знаете, когда новые сотрудничества могут разгореться. Потому всякое резкое выражение о распущенных группах в каких-либо отчетах должно быть очень продумано, так же как и об[у] словно выбывших членах. Так, например, в число таких групп, как вижу, попала Ассоциация Св. Франциска. Этим объявлением мы можем восстановить против [себя] целый католический сектор. Если бывшая председательница отошла, то[мож]ет, так или иначе, найти нового или новую почитательницу Св. Франциска.[Ни]когда не знаем, кто именно следит за всякими нарастаниями и усыханиями. [Можно] понять уход Шрака, но нельзя терять из списков имя Св. Франциска.[Хорошо], что список, посланный мне, не обнародован, и потому ради пользы дела [должен] быть проредактирован иначе. Психология членов во всех обществах[одинакова. Вольно или невольно член общества может не заплатить <…>[430]430
  Пропуски в тексте записей за 20 и 21 июля объясняются тем, что на листе сдвинулась копировальная бумага, часть текста на углу страницы утрачена.


[Закрыть]
, но каждый исключенный уже наверное остается врагом общества,[хотя] сам был виноват в этом исключении. Пусть кто-то другой делает <…>. Также прискорбно, что Комитет Музея[Рериха] попал в разряд неак[тивных организаций. Казалось бы, именно этот комитет, даже и в его первоначальном виде], мог бы вполне проявляться, находя каналы к своему <…>[существ]ованию. Ведь Морису этот комитет являлся ближайшим пособ[ником], <…> [имен]но он, казалось бы, должен всячески поддерживать жизненность[этого комитета].[Ве]дь комитет этот имел своей задачей не только финансовые <…>,[но вся]кие культурные около Музея возможности. Круг его заня[тий] <…>, что сравнительно с некоторыми другими комитетами, <…> [что] бы существовать. Считаю, что он непременно должен быть <…> [восстановлен, чтобы доказать свою пользу, о которой много говорилось во время <…> [моего пребывания] в Нью-Йорке. Если почему-либо некоторые из членов <…> [не имеют возможности активно участвовать по разным причинам, то <…> [в та]ком составе комитет не может оказаться вполне[действенным].

21 июля 1935 г.

<…>[Посетили крепос]ть, лежащую в двадцати пяти милях, так называемую] <…> [рядом с не]й, как говорят, много растительности. По пу[ти] <…> [встретили] монголов, бежавших из Халхи. Среди них есть <…> [несущие в] себе основы и религии, и смелости, и стр[оительства]. <…> приехать.

22 июля 1935 г.

Вернувшись вчера из поездки, мы нашли в стане два автомобиля шведа Содербома, немцев из Гуйхуа-чена, которые привезли нам долгожданного профессора-ботаника Кенга. Вы можете себе представить, как мы были рады такому подкреплению нашей экспедиции. Ведь он известный профессор ботаники, член Китайской академии наук – образование получил в Америке. Знает Мерилла и Хичкока – первое впечатление очень благоприятное. Сегодня с утра он уже ходил в первую местную экскурсию и сейчас с Юрием разбирает и знакомится с уже собранным гербарием. Ехавший с ним второй ботаник Юнг по болезни горла задержался в Гуйхуа-чене, откуда по выздоровлении ему нетрудно будет доехать к нам. Итак, за эти дни мы имели несколько очень хороших местных знаков. Профессор Тьянг[431]431
  Вероятно, имеется в виду Кианг Канг-ху.


[Закрыть]
хочет кооперировать и заинтересован нашими сколаршипами[432]432
  Scholarship (англ.) – стипендия, образовательный проект.


[Закрыть]
. Затем вчера[там], куда мы ездили, было продолжение очень душевных разговоров, а теперь пришло подкрепление в лице такого бесспорно известного китайского ученого ботаника. Дай Бог, чтобы на всех остальных фронтах было бы такое же стечение добрых знаков. Всячески нужно призывать к себе все добрые силы, чтобы с их помощью продвигаться победоносно. Между прочим, наш знакомый по Америке д-р Веллингтон-Ху едет китайским послом в Париж. Не забудем, что у нашего итальянца был друг в Лиге Наций, а голландский посланник Хубрехт сейчас находился в Будапеште. Такие почерпнутые из прошлого встречи при случае могут пригодиться. Итак, напряжем все силы во благо.

23 июля 1935 г.

Продолжается странная погода – по утрам ясно, а после обеда тучи дождливые. Утром профессор Кенг с Шурой Моисеевым уже собирает, а после обеда с Юрием разбирается уже собранный гербарий. Вероятно, окажется около 350 номеров. Сегодня подошли уже первые сезонные семена. Ожидали сегодня почту, но посланный за нею по пяти часов не вернулся, а между тем чувствуется, что почта будет значительная.

24 июля 1935 г.

Конечно, каждое 24-е число приносит что[-то] особенное. Сегодня мы получили из Харбина фашистскую газету «Наш Путь», из которой узнали, что моя статья «Лучшее будущее» не что иное, как безбожная философия. Так и написано крупным шрифтом. Посылаю один полученный экземпляр в Индию. Если нужно – можно его переписать в Наггаре. В результате этого нелепого злопыхательства получается какая-то чудовищная реклама. Очевидно, какие-то темные шайки опасаются, что мои статьи для многих являются гашишем – так они выражаются. Конечно, каждый мало-мальски мыслящий человек понимает всю нелепицу и невежество этой харб[инской] газеты; если же найдутся настолько темно-человекообразные сущности, которые согласятся с этим писакою, то будет очень поучительно узнать и таких двуногих. Подпись – Борисов, то есть тот же криминал Голицын, похищавший детей Кунаева и замешанный в делах с чеками. Можно только благодарить Господа за то, что такой темнейший тип не вздумал похвалить мою статью. Итак, даже о лучшем будущем мыслить нельзя, а мы все-таки будем мыслить не только о будущем, но и посильно строить его во всей бодрости неотложности. По-видимому, где-то недалеко были большие ливни, ибо вода в реке необычайно прибыла. Думайте всеми силами о лучших построениях и преоборите все темные преграды.

25 июля 1935 г.

Для вопроса о налогах в Нью-Йорке для Юрия отметьте себе цифру $[433]433
  Карандашом от руки.


[Закрыть]
191 за две недели. Из прилагаемой копии А.П. Фридлендеру в Пекин Вы увидите мои формулировки относительно газеты «Наш Путь», где появилась статья «Безбожная философия». Конечно, такие специфические человеконенавистнические листки должны быть по своей темной природе против всего стремящегося к свету. Еще раз повторю, хорошо, что это так, а не наоборот. Еще раз подтверждаю прежние цифры относительно Канзаса. Можно, конечно, перечертить из географического атласа карту этого штата, но ведь и у Вас эта карта вполне имеется. Когда Вы мыслите о больших благотворительных культурных образованиях, тогда и все остальное, как в теории магнита, приурочится к тому же притяжению. Шлем лучший привет.

29 июля 1935 г.

День прошел под знаком застрявшего в песках автомобиля. Ботаник выехал на экскурсию, но в нескольких милях машина села в песке и в конце концов освободилась посредством другой посланной машины к 10-му часу вечера. Всякая машина хороша, покуда она действует.

30 июля 1935 г.

В Записных листах была статья, кончавшаяся изречениями Муссолини. Она была уместна до известных событий. Теперь же не печатайте ее и даже пока отложите для книги. Конечно, можно бы сделать к ней оговорку, что каждый, изрекший мысли о культуре, должен полностью, в полной терпимости и вместимости доказать их в деле. Но, пожалуй, проще отложить. Ведь нужно считаться с очень узкими пониманиями, для которых всякая ирония была бы непонятой. Из Харб[ина] пишут, что в Бариме строится церковь во Имя Святого Сергия. Осталось недосказанным, строится ли она по моему проекту, как было еще прошлой осенью условлено, или же и в данном случае поступлено по примеру Дома Милосердия в Харбине. Запрошу более подробные описания. В том же письме сообщается, что на экзаменах в Христианском союзе [молодых людей] правящий архиепископ Мелетий выразил свое восхищение по поводу отличных знаний Закона Божия, чего он не встречал в других учебных заведениях. Тем не менее, добавляют в письме, Христианскому союзу угрожают закрытием как «масонскому учреждению». Конечно, здесь дело не в масонстве, а в том, что это учреждение американское. Совершенно непонятна такая ненависть ко всему американскому. Во всяком случае, и такое знание необходимо. Не будем удивляться всему происходящему, ибо в сегодняшней газете – заявление Муссолини о том, что может ли Лига Наций стать трибуналом для негров, дикарей и прочих отсталых народностей. После такого заявления остается лишь развести руками, неужели Муссолини не слыхал о большой духовности Абиссинии, о негритянских духовных песнях, о прекрасных чертах американских индейцев и о народностях Азии? Таким своим заявлением он сразу вычеркнул свои рассказы о культуре. Вероятно, так же как и некоторые другие, вместо культуры он подразумевал просто цивилизацию. Помним, что о нем давно было сказано. Также поражает газетное сведение о происходящем в Германии. Как бы стерилизующие[434]434
  К 1935 г. в Германии и ряде стран Европы (Швейцария, Дания, Норвегия, Швеция, Финляндия) были приняты законы о принудительной половой стерилизации с целью прекращения передачи патологических признаков потомству.


[Закрыть]
не стерилизовали самих себя. Такова злоба мира сего. Если на песке нельзя строить дома, то и человеконенавистничество не доведет до добра.

31 июля 1935 г.

Поездка с ботаником.

1 августа 1935 г.

Вчерашний день был содержательным не только потому, что гербарий увеличился нескольк[ими] хорошими видами, но также и по находке нигде ранее не указанных мраморных больших изображений – черепахи, двух львов и двух сломанных и обезглавленных человеческих изображений. Все это, видимо, из Минской династии. Спрашивается, кто мог растащить эти изображения по полю на таком далеком расстоянии от старинного города? В самом старинном городе была перевернута мраморная стелла на другую сторону, причем обнаружилась хорошо сохранившаяся китайская надпись. Д-р Кенг с Юрием ее списали. Она говорит о какой-то родословной с упоминанием многих как китайских, так и монгольских имен. Заметив вдалеке интересные своими очертаниями скалы, мы проехали туда и, к нашему изумлению, оказались около развалин старинного горного монастыря – очень живописно. Говорят, что эти разрушения, так же как и уничтожение мраморных статуй, произведены мусульманами-дунганами лет шестьдесят тому назад. По храктеру развалин и трещин на фигурах думается, что они были разрушены гораздо ранее, но весьма вероятно, [в] одно из очередных мусульманских восстаний. К вечеру на маленьком форде Содербома подъехал и второй китайский ботаник Янг (он был болен в Гуйхуа-чене). Таким образом, в настоящее время оба китайских специалиста на работе. Чем больше мы думаем о присланных газетных вырезках, тем яснее чувствуется работа старого дома.

8 августа 1935 г.

Не успели мы запечатать письма, как миссионер Гонзелл прислал нам свежую вырезку из «Норс Чайна Стар»[435]435
  «North China Star» – англоязычная газета, выходившая в Китае.


[Закрыть]
с корреспонденцией из Пекина от 17 июля. Длинная статья в три столбца, наполненная тою же клеветою, но заново склеенною. Такое активное продолжение кампании показывает, что действительно необходимы какие-то противодействия. Последняя часть статьи приводит опровержение М. Лихтмана, бывшее в американских газетах. К сожалению, взята именно та версия, в которой даны неверные сведения о французских паспортах. Между прочим, вся часть статьи о французских паспортах почему-то крупным шрифтом. Опять широко оповещается со слов американских властей, что они были чрезвычайно встревожены нами. Затем как бы в опровержение слов М. Лихтмана говорится, что, по консульским дознаниям, посылок семян через Тяньцзин не производилось. Затем опять подчеркивается о казаках атамана Семенова. Затем говорится, что по враждебности местного князя Де-вана мы должны были переехать в другое место. Затем рассказывается о том, как военные чины не хотели дать нам ружья и сделали это только по особому требованию из Вашингтона. Затем говорится, что американские официальные лица, чрезвычайно встревоженные, запросили Вашингтон о дальнейшем. Главным образом подчеркнуты три пункта. Первый – чрезвычайная встревоженность американских властей, второй – казачья гвардия атамана Семенова, третий – враждебность князя Де-вана, заставившая нас переменить стоянку экспедиции. Затем вызывается изумление, что почему-то экспедиция была первоначально замолчена прессой, из чего выводят о каких-то особенных поручениях и задачах. Сожалеем, что не можем приложить всю вырезку этой тяньцзинской газеты, ибо должны иметь в руках материал; если получим номера газеты, то дошлем. Еще раз становится очевидным, что в сведениях слишком часто упоминаются американские официальные лица, военные власти, консульские служащие. «Семеновские казаки» слишком напоминают упомянутых казаков в пресловутой переписке двух ботаников. Кстати, в этой статье выходит, что ботаники вовсе не были отозваны Департаментом, но отказались следовать с экспедицией. Так же возмутительна ложь о том, что по требованию Квантунской армии мы должны были покинуть Маньчжоу-го. Вы уже несколько раз от меня слушали, что мы не только не ускорили свой отъезд, но, наоборот, дела экспедиции задержали нас на целый месяц дольше, нежели предполагалось. Остается ясным одно, что кампания существует и продолжается, и потому настоятельным образом требуются какие-то действенные и справедливые меры. Со своей стороны, как только в Батухалку приедет Де-ван, мы предложим ему напечатать в газетах опровержение о том, что с его стороны никакой враждебности не было. Так же точно известные Вам письма посла и Министерства иностранных дел доказывают, что и с той стороны тоже никакого понуждения к выезду быть не могло, а, наоборот, были самые похвальные выражения. Со стороны князя и того министерства совершенно нетрудно возразить на клевету, но особенно повелительно, чтобы американские официальные лица тоже не позволяли безнаказанно цитировать себя среди ложных газетных сообщений. Тон последней статьи вполне доказывает существование предумышленной кампании. Хорошо, если успеем и это сведение включить в готовую к отправке почту. Еще раз шлем приветы и ждем всяких разъяснений, которые, вероятно, уже в пути.

9 августа 1935 г.

Каждый день отправляются в ботанические экскурсии. Уже теперь не менее пятидесяти пакетов семян. Во время сбора трав к нам подъехал верховой от местного князя-булахчи Бейсе и попросил от имени князя навестить его, если мы те самые, которые живут у Наран Обо. Мы, конечно, заехали. Князь принял нас в прекрасно обставленной юрте. Такую обширную, обставленную юрту редко приходится видеть. Князь был очень любезен. Подарил свой портрет, который надеемся потом воспроизвести в какой-нибудь ротогравюре. Интересно, что когда наши посещали развалины монастыря, в двух пещерах как бы из глубины слышался ритмичный звук барабана. Князь снова говорил о местном камне[436]436
  Во время путешествий по Азии Рерихи не раз слышали легенду о чудесном блуждающем камне.


[Закрыть]
, по его словам,[он] показывался в одной из падей около Тимур-Хады – места нашей стоянки. Вдали грозовые тучи. Днем очень жаркое солнце.

10 августа 1935 г.

Хорошее письмо от Департамента. Также письмо от 3[ины] со многими вырезками статей. Статьи в «Рассвете» очень удачны. Помещение статей из амер[иканских] газет дало возможность возразить. Так же следует поступать и во всех остальных случаях, ибо правда настолько очевидна. 3[ина] совершенно правильно соображает, что в силу всякого газетного круговращения и книга по-английски может лучше пройти. Из прилагаемого письма к В.Н. Гр[амматчикову] видите мои последние соображения. Текст книги Всев[олода] Иванова препровожу в Индию; если этой книге суждено появляться, то, может быть, не плохо появиться в Югославии. Конечно, не нужно много украшающих иллюстраций. Из имеющихся в Нью-Йорке многочисленных клише (если будет решена книга в Югославии) можно дать четыре или шесть, в том числе «Царицу Небесную» (Талашкино)[437]437
  Н.К. Рерих. Царица Небесная над рекою жизни. Внутренняя роспись Храма Святого Духа в имении княгини М.К. Тенишевой в Талашкино под Смоленском. 1911–1914.


[Закрыть]
, «Ляодзе»[438]438
  Н.К. Рерих. Лао-Цзы. Из серии «Знамена Востока». 1924. Холст, темпера. 73,7 х 115,5 см. Частное собрание.


[Закрыть]
, «Христос в Гефсимании»[439]439
  Речь идет о картине: Н.К. Рерих. Чаша Христа. Из серии «Знамена Востока». 1925. Холст, темпера. 74,7×117,7 см. Музей имени Н.К. Рериха (Москва).


[Закрыть]
, «Конфуций»[440]440
  Н.К. Рерих. Конфуций Справедливый. Из серии «Знамена Востока». 1925. Холст, темпера. 73,8 х 116,9 см. Музей имени Н.К. Рериха (Москва).


[Закрыть]
, «Тангла»[441]441
  Известны следующие варианты картины Н.К. Рериха на тему «Тангла»: Величайшая и святейшая Тангла. Из серии «Шамбала». 1929. Холст, темпера, 73,7×117,5. Музей имени Н.К. Рериха (Москва); Тангла. 1927–1928. Холст на картоне, темпера. 15×40 см. Частное собрание (США); Священная Тангла. 1932. Холст, темпера. 62,2×97,7 см. Музей Николая Рериха (Нью-Йорк).


[Закрыть]
, «Чаша Нерасплесканная»[442]442
  Речь идет о картине: Н.К. Рерих. Сосуд нерасплесканный. 1927. Холст, темпера. 124,5 х 165 см. Частное собрание (США).


[Закрыть]
и один из ладакских или тибетских монастырей. Впрочем, может быть, для удешевления можно дать лишь один из [моих] портретов Святослава. Ведь сейчас особенно важно достичь удешевления книги, иначе по многим условиям люди лишены возможности [ее] приобретать. Очень интересно, какие были в Южной Америке реагирования по поводу Пакта и как отнеслись к этому все наши 12 южноамериканских обществ. Ведь, наверное, все они были своевременно оповещены.

11 августа 1935 г.

Вчера во время нашей вечерней ботанической прогулки за семенами к нам прибежал один из бурят с заявлением, что князь Де[-ван] и Оч[иров] приехали. Мы их встретили уже на некотором расстоянии от лагеря и присели с ними побеседовать. Первый вопрос, поставленный мною, был о том, что не проявлял ли князь где-либо какой-то враждебности к нам, о чем так ясно сообщила американская газета в Тяньцзине «Норс Чайна Стар» (энмити[443]443
  Enmity (англ.) – враждебность.


[Закрыть]
– так было сказано). Князь самым определенным образом подчеркнул, что не только не было никакой враждебности со стороны автономного правительства Внутренней Монголии, но, наоборот, было дружелюбие и желание содействий. При этом князь выразил готовность подтвердить это газетно. В прилагаемых выражениях представитель князя пошлет [письмо] в «Норс Чайна Стар» и в «Нашу Зарю» в Тяньцзине. Та же формула может быть передана нашему Другу и использована в печати, как американской, так и русской. Таким образом, темные силы опять получат ими заслуженное. Если же Вы уже прибавили кое-где соответственные места из яп[онского] письма, то клеветнические статьи будут разбиты в своих главных пунктах. О семеновских казаках можно утверждать в самых определенных выражениях, ибо, действительно, ни одного не имеется. Конечно, если посмотрите в глубину этой клеветы, то опять же увидите конечную ее пользу. Ведь без нее ни Министерство иностранных дел Японии, ни теперь монгольское не имели бы повода высказаться. Так оно на свете и бывает, и Свет всегда побеждает тьму. Получили мы сообщение Департамента – как бы возражение на клеветнические статьи; не ясно одно, где именно было напечатано это сообщение и широко ли разошлись противодействующие правильные вести. Не могу не вспомнить из прошлого, как клевета печаталась на первой странице, а затем правда – на 35-й мелким шрифтом.

Семена усиленно собираются. Конечно, здесь не может быть такого численного разнообразия растительности, но из-за этого она действительно засухостойка, а скот, питаемый ею, находится в хорошем состоянии. Во всяком случае, все, что можно собрать, – будет собрано. В Туркестане и в Турции другою частью экспедиции Департамента были собираемы даже и посевные семена, при этом, как видно из сообщений Департамента, им были доставляемы и семена местными властями. Конечно, этого мы совершенно лишены, как в прошлом, так и в этом году. Тем не менее сборы идут удачно. Надеюсь, что декларация монгольских властей с полным удовольствием прочитается и усвоится в Департаменте. Также в Батухалке печатается моя краткая биография по-монгольски, в которую вошли некоторые отзывы. Любопытно будет посмотреть, в каком виде по-монгольски такие брошюры издаются. Еще вчера секретарь [Де-]вана сообщил мне о таком печатании. Сегодня едем с ответным визитом. Опять побеседуем. Наши кит[айские] ботаники на грузовике с утра выехали для сбора семян. Словом, все – в движении.

12 августа 1935 г. Понед[ельник]

Вчера от 12 до 6 [часов] провели в Батухалке в длительных собеседованиях. Запишу о них. К вечеру вернулись ботаники с еще новым видом так желательного нам агропирума[444]444
  Agropyrum (лат.) – пырей.


[Закрыть]
. Один из ботаников – молодой – остался очень недоволен поездкой на грузовике. Вообще, старший гораздо более и опытен, и общителен. Сегодня опять ясный, как бы несколько осенний день. Опять одни приводят в порядок вчерашнее, а другие идут за семенами.

13 августа 1935 г. Вторник

Вчера как раз над нашим лагерем довольно низко пролетел небывалый для этой местности гость – яп[онский] аэроплан. Потом мы узнали, что он спускался в Батухалке, а затем последовал к старому князю. Продолжаем собирать семена. Прочтете об этом в Записном листе «Добро», который следует перевести, дать Гал[ахаду] и вообще использовать. Вчера же получилось письмо из Канз[аса]. Как я и предполагал, родственники] Деб. проникли и требуют своей части завещания. Очень жалею об этом, ибо так хотелось, чтобы эти сколаршипы хотя бы принципиально состоялись гораздо ранее. Но будем надеяться, что то, что было легче, хотя бы и много труднее, но будет сделано. Когда у Деб. столько родственников, и мужских и женских, то, естественно, дружеской нам группе там трудно. Стоят ясные, почти безоблачные дни. По утрам холодно. <Ответ Зины в газете хорош очень. Держитесь крепко>[445]445
  Карандашом от руки.


[Закрыть]

14–15 августа 1935 г. Среда-четв[ерг]

Номер 63 из Индии получен. Идет усиленный сбор семян.

20 августа 1935 г.

Вчера попали под проливной дождь – вымокли. Собранные семена опять придется высушивать. С утра 5 Реомюра[446]446
  6,25 °C.


[Закрыть]
, но небо безоблачно. Сильная роса. Трава по-осеннему забелела. Много всяких внутренних соображений. Оч[иров] уезжает. В посланном нами отзыве Семенова о духовенстве, конечно, бросается в глаза как бы нарочитое умалчивание о Голицыне. Но не забудем, что хотя бы он и был инспирирован, но все же почти все статьи писаны им. Теперь он находится у Семенова, и если С[еменов], как сказано, расположен, то любопытно, как он отреагирует на писания Голицына. Во всяком случае, такой определенный отзыв С[еменова] весьма показателен. Вероятно, Греб[енщиков] и Мос[ков] будут удивлены прочитать это суждение. Конечно, по некоторым признакам это суждение недалеко от истины, ибо первое выступление газетное произошло из глубины Несторовского подворья. А теперь заключительное называлось «безбожная философия». Словно бы кто-то старался закрепить чье-то мнение именно в этом пределе. Во всяком случае, все это показательно и следует быть осведомленным. С другой стороны, так же показателен доклад Черткова под председательством Сергия, [митрополита] Японского. Не забудем, что остальное духовенство относится к нему отрицательно, но он был в свое время ректором академии и считался одним из самых ученых иерархов.

21 августа 1935 г.

Каждый день собираются семена. В Батухалке усилили караулы на юге и юго-западе, опять появились разбойники, так обычные для южной стороны. Д-р Кенг дал свое заключение о здешних засухостойких травах. Оба китайских ботаника оказались очень приятными для кооперации. Невольно думалось – если бы Макмиллан был им подобен, насколько многое было бы проще. В Батухалке печатается краткая биография, которую со временем вышлют. Итак, работа идет.

23 августа 1935 г.

Вчера мы были посещены итальянским морским офицером из итальянской контрразведки. В сопровождении одного русского он совершенно неожиданно спустился с соседней горы. Оба были в настолько неожиданных одеяниях, что вначале, издалека, их легко можно было принять за бандитов. Обедали с нами. Затем итальянец купил нашу юрту, которая поедет в Италию. Вот как неожиданно бывает на свете. Если бы три часа перед этим кто-нибудь нам бы сказал, что наша юрта поедет в Италию, то, конечно, мы сочли бы это за шутку плохого разбора. А в жизни и такие неожиданности происходят. Такие факты всегда еще раз напомнят, насколько люди должны быть готовы ко всевозможным неожиданностям. Эти неожиданности добрым мышлением претворятся и в полезное. Повсюду разговоры о каких-то бандитах. Некоторые считают их совсем близко, чуть ли не по дороге в Гуйхуа-чен, но другие дают им более отдаленные расстояния. Итальянец привез сведения о том, что захваченный разбойниками Гаррет Джонс – убит[447]447
  По одной из версий современных историков, в организации поездки Гаррета Джонса по Внутренней Монголии и его убийстве приняли непосредственное участие агенты НКВД, и это убийство, вероятно, стало закономерным следствием его репортажей в западной прессе о Голодоморе на Украине (1930–1933).


[Закрыть]
. Все-таки он был не только корреспондент большой газеты «Манчестер Гардиан»[448]448
  «The Manchester Guardian» – ежедневная газета в Великобритании, основана в Манчестере в 1821 г.


[Закрыть]
, но и секретарем Ллойд Джорджа. Не так-то просто это убийство. Итальянец сомневался в том, чтобы война с Абиссинией состоялась[449]449
  Война между Итальянским королевством и Эфиопией (Абиссинией) началась 3 октября 1935 г., ее итогом стала аннексия Эфиопии и рост авторитета Муссолини. В ходе войны итальянцами широко применялось запрещенное химическое оружие (иприт и фосген). Современными историками этот конфликт считается первым предвестником Второй мировой войны.


[Закрыть]
. Вчера опять мы собрали целый ряд пакетов семян. Лишь бы только пролетающие ливни и холодная сильная роса по утрам не вредили. Но уже и теперь имеется хорошее собрание семян. Опять-таки радуемся кооперативности китайских сотрудников. Если бы такая же доброжелательная кооперативность обнаружилась бы и в разных других местах. Сейчас поспели дикая красная смородина, барбарис, дикий абрикос – всякие такие кусты, заполняющие овраги.

24 августа 1935 г.

Дни, полные неожиданностей. Телеграмма из Департамента, переданная послом Джонсоном. Предложение передвинуть немедленно экспедицию в Сининг-Кукунор. По этому поводу сегодня посылаем дополнительный запрос – Юрий сам везет его в Батухалку, чтобы проверить, действительно ли наши радио идут. Есть сомнение, что предыдущее радио наше как бы не получено в Вашингтоне. Относительно немедленного передвижения экспедиции в Сининг – дело в том, что таким порядком мы потеряем весь конец семенного сезона здесь, а туда могли бы доехать лишь к концу сентября, иначе говоря, уже после семенного сезона. Значит, мы потеряли бы удачно идущие сборы здесь, а после дорогостоящего пути доехали бы до мест уже по закрытии семенного сезона. Ведь в тех местах мы как раз были в конце сентября и начале октября, когда вся растительность пожелтела, посыпалась и замерла от ночных морозов. Кроме того, прежде чем ехать, нужно бы сдать в Пекине все здесь собранные коллекции, на это потребуется несколько дней. Ведь до Пекина отсюда два дня по моторной дороге и сутки поездом. А теперь ввиду плохих размытых путей машина губернатора Гуйхуа-чена была в пути целых три дня. Кроме того, потребовалось бы приобрести еще грузовик для газолина[450]450
  Gasoline (англ.) – бензин.


[Закрыть]
, ибо после Баотоу, через Нинся, да и потом никакого газолина достать нельзя. Мы знаем, насколько заблаговременно Свен Гедин рассылал партии газолина по пути следования. Кроме того, на Сининг-Кукунор требуется особое новое разрешение. Не забудем, что в Сининге сидит генерал Ma[Буфан], мусульманский дунганин, один из всесильных династий многочисленных мусульманских генералов. Конечно, с пустыми руками к нему тоже не приедешь. Кроме того, если рассуждать с точки зрения безопасности, то тамошний район гораздо более угрожаем со стороны многочисленных банд. Там и китайские красные, отступающие от генерала Чжан Кай Шена, там же еще недавно был ограблен, по-видимому дунганами, караван самого Таши-ламы. А ведь его караван был весьма многочисленный и в сопровождении многих вооруженных людей. Таким образом, и со стороны безопасности здешние места, по крайней мере до сих пор, были несравненно более покойны. В научном отношении, как справедливо усматривает и член китайской академии наук д-р Кенг, здешние места более значительны в отношении засухостойкости, ибо все приближающееся к Цайдаму будет носить уже более болотистый характер. Все мы помним цайдамские болотистые озера. Еще тогда мы удивлялись, что на высотах возможны такие обширные болотистые местности. Помним огромные кочки, между которыми иногда погружались лошади в мокрый грунт. В сегодняшней радиограмме предлагаем Департаменту закончить сбор семян здесь и продолжить работу согласно их письму от 9 июля. Кроме того, не забудем, что всесильный и всегда стремящийся к самостоятельности ген[ерал] Ma[Буфан], по примеру своего хатангского родственника, может не удовлетвориться бумагой от Нанкина, а потребует предъявления его согласия, для чего потребовалось бы значительное время. Такую поездку нужно бы подготовить начиная с июля, ибо, как и д-р Кенг утверждает, семенной сезон там начинается уже с середины августа и протекает очень быстро, заканчиваясь во второй половине сентября, иначе говоря, ко времени самого скорого нашего приезда. Не забудем также и необыкновенные наводнения в Китае, которые, по словам газет, превышают все бывшее за многие годы. Было бы печально произвести многие затраты для того, чтобы приехать на место уже по миновании смысла приезда. Итак, по совещании с д-ром Кенгом, мы отправили сегодня обстоятельную телеграмму в Вашингтон через посредство посольства в Пекине. Если же по каким-либо неизвестным отсюда соображениям требуется ускорение работ здесь, то мы могли бы произвести их спешно к половине сентября. Увидим из ответа на нашу телеграмму, что делать дальше. Понимаем, что загадочное убийство Гаррета Джонса могло справедливо встревожить. Со времени пленения его я уже неоднократно замечал, что похищение такого видного лица будет иметь последствия. Сообщаем в телеграмме, что до сих пор работа наша продолжается беспрепятственно и никаких неприятных встреч вообще не было. Ввиду того, что почта может оказаться неисправной, еще раз повторяю пункты на клеветническую статью Пауэлла. I. Г-жа Ларсон извинилась (копию письма ее прилагаю). II. Князь Девай выразил свое глубокое изумление по поводу навязанной ему газетами какой-то враждебности к нам, которой вовсе не было. III. Никаких встреч с японцами не было – неприятностей не видели. IV. Никаких семеновских казаков у нас нет. V. Никаких признаков советских людей не встречали. VI. Американские власти абсолютно ничем не могут быть отягощены, ибо кроме ответных телеграмм мы ничем их и не беспокоили. VII. Все местные посетители, как-то: американцы, шведы, итальянцы, немцы, – только смеются по поводу инсинуаций Пауэлла, говоря, что никакой серьезный человек не придает значения таким явным выдумкам. Местный американский миссионер Гонзелл рассказывал нам, каким клеветническим выдумкам и он уже подвергался, но ни в чьих глазах это не имело значения. Конечно, сюда больше не пишите. По всем данным, почта подвергается или может подвергаться всяким случайностям. Гонзелл говорил вчера, что в «Норс Чайна Стар» опять была статья, на этот раз, по-видимому, основанная на известном вам разосланном в газеты сообщении Департамента от 27 июня[451]451
  Пресс-релиз в общих словах описывает работу экспедиции Н.К. Рериха и сообщает, что семена, собранные в прошлом сезоне, успешно высеяны на экспериментальных площадках Департамента. (Roerich searches arid Asia for drouth resisting plants. 27.07.1935 / NARA in Washington, DC. Records Relating to the Roerich Expedition, compiled 1934–1937. ARC Identifier 1616665 / MLR Number PI66 18. Series from Record Group 54: Records of the Bureau of Plant Industry, Soils, and Agricultural Engineering, 1853–1977. Box 2.)


[Закрыть]
. Обещал, если найдет газету, дать нам вырезку. По дальним расстояниям всегда нужна большая терпеливость – так, например, сообщение 27 июня появляется лишь во второй половине августа, а сюда доходит совсем поздно. Все-таки хорошо, что это сообщение появилось, ведь нужно отражать все неизбежные темные атаки. Все газетные листы состоят из нападений и отражений. Не знаю, что принесет сегодняшняя почта вечером. Если третьего дня наша юрта получила назначение в Италию, а вчера пришло предложение передвинуться в Тибет, то сегодня нам говорится: «Где два, там и три», – значит, может быть что-нибудь совсем неожиданное.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации