Текст книги "Дневник Маньчжурской экспедиции (1934–1935)"
Автор книги: Николай Рерих
Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)
Температура у меня нормальная. Погода солнечная, но прохладная.
18 мая 1935 г. Суб[бота]
Цаган-Куре
Вчера приехали на день из Батухалки майор К[онстант] и, к нашему изумлению, Латтимор. О Латтиморе мы останемся нашего первого первоначального мнения. Имейте дозор. С ними же приехал монгол из ставки, выражая извинения амбаня за медленность в юртах. При этом нам предлагались еще два монастыря как база.
Сегодня наши поехали в ставку, чтобы отправить радио в Батухалку, а также сказать, что, по нашему мнению, прежде выбранный монастырь Белют географически более подходит.
19 мая 1935 г. Воскресенье
Вчера вечером приехал неожиданно Ларсон с каким-то американцем из Манилы. Наши, ездившие в ставку, не привезли никаких особых новостей, кроме того что приехавший с ними маленький чиновник из ставки предлагал нам для базы еще один монастырь, но, к сожалению, еще более удаленный. Будем рады, когда всякие сложности кончатся. В ставке яп[онский] доктор спрашивал нашего кукунорца.
Слышим, что через два-три дня Ларсон едет в Батухалку. Вероятно, и мы поедем с ним одновременно, ибо все равно в тех местах побывать придется. Очень жалели, что вчера Ларсон привез только газеты и никаких писем, а по времени могли быть письма из Индии, а также от Люиса и Эстер.
20 мая 1935 г. Понедельник
Закончили 150 Записных листов. Они могли бы составить отдельную книгу под названием «Да процветут пустыни», но с подзаголовком «Сто пятьдесят Записных листов». При этом можно бы их разделить на главы, по 10 или по 20 листов в каждой, при этом отдельные листы этих глав не начинать с новой страницы, а лишь с некоторым интервалом и новым числом продолжать на той же странице, как делается с дневниками. Это будет десятым томом. Приготовляемся съездить в Батухалку, а затем переехать в новое место; стоянка здесь уже во многих отношениях использована.
Покончил ли Хисс картинные расчеты? Ведь, кажется, оставалось 750 долларов. Переведите их Е.И. Вообще все картинные соображения очень интересны. Лепети пишет уже о семи месяцах без получений. Так ли это, правильны ли эти расчеты?
Из копии моего письма видите мои предположения о картине [в] Болгарии вместо Персии. Если это вообще желательно. Считаю принятие под покровительство царем Борисом болгарского комитета прекрасным прецедентом. Очень странно, что в Югославии при наличии нашего отдела там до сих пор не имеется особого комитета Пакта.
Мы имеем еще одно извещение о том, что рейтеровская телеграмма не была отнесена именно к этому Пакту. Настолько тексты должны быть четким. Впрочем, полагаю, что в данном случае были какие-то и другие причины.
Нам предлагают приобрести еще фордовский грузовик, и таким путем вопрос каравана был бы решен. Конечно, каждая машина представляет собою и возможность продажи ее, если нужно. Так странно, что в лошадиной стране труднее всего было найти конское снаряжение.
Если кто думает, что только у него много сложностей, то пусть вспомнит, что таковых же много и всюду.
В последнем листе «Самонужнейшее» я вспоминаю, насколько и в этом рассуждении важна относительность. Важное «вчера» оказывается неважным «завтра» и наоборот.
Эта запись дойдет к Вам уже среди Вашего жаркого лета, а у нас сегодня еще прохладно.
В газетах пишут о каких-то черных циклонах в Америке. Сколько всюду ужасов! Из маньчжурского поезда похищен местный министр народного просвещения и восемь яп[онцев]. Что только всюду происходит! Именно при всем этом шлем особый привет бодрости.
21 мая 1935 г. Вторник
Цаган-Куре
Прилагаю исправленное вступление к книге «Да процветут пустыни» (150 Записных листов). Таким образом, ряд статей, бывших до Пекина, мог бы впоследствии войти, когда соберется дополненный «Священный Дозор». Сейчас о нем не будем думать, ибо даже не можем до сих пор добиться точной формулы запрета. А ведь для будущего издания очень важно будет отметить причину запрета в Харбине. Когда закончится перевод 150 листов для X тома «Да процветут пустыни», тогда и покажете издателям для английского издания.
В этой почте идет 150-й лист. Все последующие от 151-го вряд ли могут войти в ту же книгу, иначе она будет чересчур объемиста.
Мы надеялись отослать почту уже вчера, но предположенная Ларсоном поездка не состоялась – значит, и почта пойдет в обычный срок. Мы надеемся выехать в Батухалку в ближайший четверг. Поездка должна взять три или четыре дня. Езды на машине часов 12, а затем день или два на самую Батухалку. Пора двигаться. Приезжий из Манилы оказался доктором Хассельманом – беседовали с ним.
22 мая 1935 г. Среда
Записной лист № 151 «Бывшее и будущее» можно бы поставить как продолжение листа № 125 – «Истинная сила». В таком случае их можно отделить лишь чертою, оставляя число 25 апреля. Это я говорю на случай книги.
Никольсон пишет о любопытном своем положении. Канзасцы ему говорят, что откроют свои торговые книги, если он удостоверит, что решение ньюйоркцев вполне благоприятно и открытие торговых книг есть лишь процедура к завершению. С другой стороны, ньюйоркцы сообщают ему, что могут начать рассмотрение, когда торговые книги будут открыты. Таким образом, бедный Никольсон попадает в какой-то заколдованный круг или должен взять на себя удостоверить канзасцев в том, в чем и сам он не вполне уверен. Я вполне понимаю его положение, ибо если он возьмет на себя удостоверить то, чего еще нет на самом деле, он может навсегда испортить отношения. Ведь люди так подозрительны и даже там, где не было и намека на обман, готовы видеть, что их вводили в невыгодную сделку и для чего-то постороннего хотели проникнуть в их торговые книги. Наверное, и Вам уже писали о таком положении вещей, но на всякий случай и я со своей стороны повторяю мне написанное.
Вчера доктор Хассельман (оказавшийся очень милым и образованным человеком) нашел, что у меня от пыли гланды в плохом состоянии. Затем он смотрел Грибановского и нашел у него расширение сердца и аорты. Запретил ему курить, но, пожалуй, эта отрава окажется для Гриб[айовского] слишком привлекательной. Действительно, сколько людей на наших глазах погибло от курения, и тем не менее люди глухи даже к определенным медицинским указаниям. Также Грибановскому запрещена быстрая верховая езда. Со своей стороны, я сомневаюсь, чтобы нахождение около горячей печки тоже было полезным. Ведь здесь у Ларсона мы живем на ларсеновском хозяйстве, но скоро должны будем переехать на свое. После одного тихого дня опять ветер.
Вчера было 38° тепла, а сегодня холодный восточный ветер. Вчера шерстяная одежда была тягостна, а сегодня вполне уместна. Такие скачки температуры. Впрочем, даже местные люди находят это неестественным.
23 мая 1935 г. Четверг
Предполагали выехать в Батухалку, но из-за машины раньше пятницы вероятно не выедем. Вспоминалась мне миссис Кулио с ее поездкой в Польшу. Были ли какие-либо ее сообщения об этой интересной поездке? Удалось ли ей выяснить, зачем польская дипломатия еще в мою бытность в Америке так интересовалась нашими учреждениями? Также мы не слышали и о действиях некоторых других обществ, в которых в течение года, наверное, произошло многое любопытное. Очень хорошо, что посланы материалы в Пражский исторический музей. Не было ли какой переписки с Монсоном в Стокгольме? Ему можно бы послать литературу о Пакте и прочие полезные сведения. Он всегда был очень подвижен и имеет друзей.
24 мая 1935 г.
Цаган-Куре
Вчера пришла обширная почта. Два письма из Индии от 20 и 26 апреля, затем письмо Люиса от 12 апреля с приложением журналов заседаний и с проектом бумаги о патенте. Кроме того, ряд писем из Харбина. Должен сказать, что такой тяжкой почты давно не запомним. Конечно, мировые обстоятельства и не могут способствовать разным улучшениям, но все же такое стечение вещей не часто бывает. Начну от Харбина, где «Харб[инское] Вр[емя]» сделало выпад против Греб[енщикова]. При таком обороте вещей, конечно, мы не можем апеллировать к дипломатии, хотя бы косвенно это касалось и нас. Конечно, сама статья Греб[енщикова], как я уже писал, была неудовлетворительна и вяла, и вполне естественно, что злобные элементы особенно лают там, где они чуют поджатый хвост. Во всяком случае, примите этот выпад к сведению и, где следует, дипломатически помяните его. Все-таки странно, с одной стороны, император благодарит за книгу[358]358
Книга о Пакте Рериха была послана в императорский дворец в Токио. Благодарность императора в архивах пока не обнаружена.
[Закрыть], с другой стороны – несомненный лай. Конечно, я не думаю, чтобы автор этой статьи жил в Сан-Франциско. Это все та же кухня.
В той же почте сообщается новый мерзкий выпад против Гондатти. Вообще усилиями многих темных групп уничтожается всякий смысл Харбина. В письме Люиса удивляемся, что бондхолдеры[359]359
Bondholders (англ.) – держатели облигаций, выпущенных под строительство здания, где размещался Музей Рериха и другие культурно-просветительные организации, основанные Н.К. Рерихом в США.
[Закрыть] могут заявлять претензии против реорганизации. Казалось бы, весь смысл реорганизации в установлении законного модус вивенди[360]360
Modus vivendi (лат.) – образ жизни, способ существования – дипломатический термин, применяемый для обозначения временных или предварительных соглашений, которые впоследствии предполагается заменить другими, более постоянного характера или более подробными.
[Закрыть]. Насчет патента до какого-то будущего свидания с консулом сделать ничего нельзя. Кроме того, относительно национальности следует сказать: носитель такого-то паспорта. Впрочем, ведь Вы имеете расписку от соответственного учреждения в том, что знак уже давно представляем.
Письмо из Америки дошло в совершенно изорванном конверте – очевидно, читалось и перечитывалось. В таком же поврежденном виде пришли и некоторые харбинские письма; очевидно, читателей везде много. И в этой почте не было письма Эстер. Интересно, могло ли оно быть в этом конверте или же шло отдельно.
В.К. в письме своем выражает сожаление о том, что не было известного Вам судоговорения. Это его соображение меня удивляет, и в прилагаемой копии письма моего к В.Н. Грамм[атчикову] Вы найдете упоминание об этом же. Упаси Бог от всяких судоговорений, которые могли бы вовлечь в орбиту множество других людей. Очень хороши присланные статьи полковника Мана и Рудзитиса. Как я и думал, текст рейтеровской телеграммы породит много недоумений и злотолкований.
Письма из Индии содержат в себе тот неугасимый горящий огонь, который так нужен именно в настоящее смутное время. В такое большое число приходится поминать о всяких смутах, но мы давно знали, что именно это время будет полно ими.
Получили мы также и продолжение книги Вс[еволода] Иванова – он ведет ее в прежнем воодушевленном порядке. Неизбежно, что наряду с прекрасными знаками получаются и всякие смутные. Хотя я не думаю, что подписавший статью в «Харб[инском] Вр[емени]» <А.>[361]361
Дописано от руки.
[Закрыть] Романов[362]362
Романов Е. Гребенщиков «протестует» против разоблачения Н. Рериха // Харбинское Время. 1935. 11 мая. № 122. В предисловии к статье сообщается: «££Харб[инское] Время” вчера получило письмо из Сеаттля от Е.В. Романова…»
[Закрыть] жил в <Сан-Франциско>[363]363
Стерто.
[Закрыть] <Сеатле[364]364
Сиэтл.
[Закрыть]>[365]365
Написано поверх стертого от руки.
[Закрыть], но на всякий случай пусть Зина запросит «Новую Зарю» в С[ан]-Франциско, не знают ли они некоего темного человека Романова. Любопытно, что мои статьи «Удача» и «Бережливость», дошедшие до харб[инского] содружества, были приняты некоторыми участниками содружества на свой счет. Это уже выходит: стукни о стол и ножницы отзовутся.
Поправка нашей машины кончается, и надеемся, что завтра удастся выехать в Батухалку. После жары эти дни был довольно холодный ветер. Статья «Дары Востока» послана Шк[ляверу], и потому можете не посылать ему еще списка от Вас.
Английское сообщение о сохранении памятников Англии очень симптоматично. Все это показывает, сколько дела нашему Постоянному комитету [Пакта Рериха]. Интересно, какие именно новые сотрудники выделяются за последнее время в наших обществах. Самодеятельность латвийского общества весьма отрадна.
25 мая 1935 г. Суббота
Последнее письмо Люиса было от 12 апреля. В нем еще не было сообщений о самой процедуре подписания и о действиях Постоянного комитета [Пакта Рериха]. Как Вы уже знаете из моих Записных листов – Постоянный комитет после подписания Пакта, наверное, проявит большую деятельность. Если Комитет именно в это время окажется бездеятельным, то это может дать созреть всяким злоумышлениям. Не забудем, что всякие Колеманы[366]366
Директор Ассоциации американских музеев Л. Колеман, принявший почетное членство Конвенции Пакта Рериха в Вашингтоне (1933), вдруг потребовал снятия своего имени, мотивируя это тем, что будто бы одобрение Пакта Музейной комиссией Лиги Наций было отозвано.
[Закрыть] и разные директора музеев могут заподозрить, что нечто делается без них, и могут начать всякие злоумышления. Кроме того, раз сам Президент принимал участие в подписании, то ему надлежало бы утвердить и состав Постоянного комитета, тем самым укрепилось бы значение этого учреждения уже как государственного. Это было бы тем удачнее, что Постоянный комитет не исключал бы существования и всех прочих общественных комитетов, которые являлись бы полезными для него органами. Во всяком случае, для Постоянного комитета сейчас настало время больших возможностей. Как я уже и писал, после подписания Пакта, наверное, состав Комитета был соответственно увеличен разными полезными людьми, как художественными деятелями, так и дипломатами.
Каким образом были переданы главам стран знаки Музея? Во всяком случае, Пакт вошел в такую большую новую фазу, что повлечет за собою всякие произрастания. Надеюсь, что официальное извещение с приглашением присоединиться теперь действительно послано всем правительствам. Интересно бы знать полный текст этого извещения, который будет полезен для архива Постоянного комитета. Будем надеяться, что в составе этого текста не будет отзвуков рейтеровской телеграммы, которая, как мы все время убеждаемся, ввела множество людей в заблуждение. Очень поучительно, как доктор Казинс благородно реагировал на это обстоятельство. Вполне ли понимает положение вещей наш Друг? Участие его в Постоянном комитете дает ему такие возможности, которые он будет в состоянии использовать в ближайшем для него будущем.
Я не отвечал телеграммою на извещение о подписании Пакта, ибо отсюда телеграмма доберется до пекинского телеграфа через значительное число дней. Вообще имейте в виду, что мы находимся в пустыне, где никаких консулов и других приспособлений не имеется. Еще раз поминаю, как хорошо, что Вы уже более года тому назад закрепили авторство знака[Знамени Мира]. Впрочем, теперь в течение пяти лет знак настолько всюду воспроизведен и находится на многих моих картинах, что было бы странным говорить об авторстве. Кроме того, каждый знак, имеющий древнее историческое значение, не может считаться личным изобретением. Применяя Красный Крест, Дюнан[367]367
Анри Дюнан, инициатор создания международной гуманитарной организации Международного Комитета Красного Креста.
[Закрыть], наверное, не думал завладеть авторством креста. Следует досмотреть, чтобы Греб[енщиков] в порыве бестактности не навредил бы еще больше. Затрагивать вопросы религии лишь вредно. Кроме прочего, не забывайте, что у нас французский паспорт, и потому, как еще нас предупреждал французский консул в Харбине, не следует создавать никаких консульских компликаций. Это особенно важно, ибо положение французского консула в Харбине, как Вы понимаете, совершенно неестественно. Но хороши некие другие консулы, которые, несмотря на категорическое письмо мин[истра] ин[остранных] дел[Японии], не могут повлиять на свою прессу – или, вернее, не хотят. Письмо мин[истра] ин[остранных] дел достаточно ясно говорило о том, что я более не буду обеспокоен – можно ли верить таким заверениям. А с другой стороны – благодарность Его Величества. Все это тактика адверза, лишь бы всюду ее усмотреть. Буду ждать описания и процедуры подписания и сообщений о действиях Постоянного комитета. Шлем сердечные приветы.
Предложение журнала «Сколяр»[368]368
«The Scholar» – индийский журнал, в котором в 1935 г. было опубликовано несколько Записных листов Н.К. Рериха.
[Закрыть] о том, чтобы в каждом номере была моя статья, следует принять, ибо сейчас у Вас большой запас статей. Они всегда дают известное число оттисков и потому к концу года можно из них сделать как бы книжечку – вполне доступную. Также хороши все сообщения Владимира] Анатольевича][Шибаева] о помещениях статей в журналах «Дон», «Махабодхи», «Туенти Сентчури», «Эдюкейшонал Ревю»[369]369
«The Dawn of India», «The Maha-Bodhi», «The Twentieth Century», «The Educational Review» – индийские журналы, в которых в 1930-1940-е гг. было опубликовано несколько Записных листов Н.К. Рериха.
[Закрыть] и др. Интересно, что случилось с монографией – брошюрою Тампи[370]370
Татру К.Р. Padmanabhan. Nicholas Roerich. A Monograph. Trivandrum: The Travancore Humanitarian Cooperative Society, 1935.
[Закрыть] – ведь о ней он переписывался более года. Имеются ли в ней и последние данные, чтобы она не оказалась запоздалой? Ведется ли список статей, распространяемых через Ас[еева] и через Латв[ию]? Надеюсь, что адрес писателя, приехавшего в Польшу, найдется и с ним можно будет вступить в сношение. Надеюсь, что он не окажется другом Философова.
26 мая 1935 г. Воскр[есенье]
Вчера не пришлось выехать в Батухалку из-за сильного дождя – все дороги стали скользкими. От Ларсона узнали мы одно обстоятельство окончательно, которое предполагали и из других источников. Оказывается, и Андрюс, и Свен Гедин получили для экспедиций все автомобили даром. А теперь от экспедиции Свена Гедина нам предлагается уже после трехлетней работы грузовик за две с половиной тысячи мексиканских] долларов. Если этим экспедициям американские фирмы давали даровые машины, то насколько же более они должны были бы дать нам, как экспедиции правительственной. Я уже давно писал о том, что Форд подарил Менухину прекрасную машину. Неужели наш Друг не мог бы устроить то же самое для нас? Ведь всюду имеются агенты Форда, и стоит дать соответственную телеграмму в Пекин или Калган, и две машины могли бы быть немедленно даны. Конечно, многие обстоятельства удивительны. До сих пор не понимаю, почему мы не можем на экспедиционные деньги делать палатку или болотные сапоги. Так же точно мы не рискнули покупать машину на деньги экспедиции. Теперь придется купить и вторую, и тоже придется ее купить на наше жалование. Во всяком случае, интересно было бы испытать: неужели Форд и другие фирмы, дававшие многие машины даром другим экспедициям, для правительственной экспедиции отказали бы? Такой факт был бы весьма знаменательным. Прошу Вас обратить внимание на формулировку письма Сав[ады]. Выражение «некая монография» показывает, что он почему-то избегал заглавия. Поэтому следует через него же от моего имени препроводить туда же хотя бы монографию, изданную Еременко[371]371
Yaremenko A.V. Nicholai Konstantinovich Roerich, his life and creations during the past forty years. 1889–1929. With 122 plates, of which 36 are in four colors and 86 in two colors or tinted half tones. New York: Publishers Central Book Trading company, 1931.
[Закрыть]. Таким путем можно выяснить, будут ли опять избегнуты некоторые наименования. Нельзя считать текст письма Сав[ады] случайным. Наоборот, нужно принимать во внимание каждое выражение, которое может иметь очень глубокое значение. Он же говорил (как Вы писали) о моих непосредственных отношениях. Но ведь на наше второе письмо никакого ответа вообще не последовало. Наоборот, в «Харб[инском] Вр[емени]» началась новая травля, хотя бы под предлогом Гребенщикова. Никто не может допустить, чтобы власти были настолько бессильны, чтобы не воздействовать на газетную невежественную кучку, если только это кучка. Как ни скучно, но во имя дела приходится заниматься всякими такими выяснениями, тем более что действия таинственной темной руки должны быть вскрываемы. Хотя В.К. и писал, что он посетит соответственного консула, но мы опасаемся, что и тут произойдет какое-либо промедление и не получится какая-либо точная формула, на которую можно бы опираться. Как нужны эти точнейшие формулы, ибо без них могут происходить большие недоразумения. Например, одно дело контрибюшен[372]372
Contribution (англ.) – пожертвование.
[Закрыть], другое дело инвестмент[373]373
Investment (англ.) – вклад.
[Закрыть], третье дело лоан. Также меня тревожит, нет ли какой-либо протечки в деле Канз[аса]. С одной стороны, мед и мухи, а с другой стороны, вообще мне кажется, что нечто становится известным вне ближайшего круга. А Вы знаете, сколько конкурирующих просветительных учреждений. Итак, Вы видите, сколько у меня тревоги, ибо многие вещи можно не допустить, но если они так или иначе влезут в обиход, то могут причинить непоправимый вред. Мы знаем, сколько предопределено, но ведь степень урожая зависит в большей степени от самого земледельца. Постановление о том, что американские деньги могут тратиться лишь в Америке, заключает в себе, в принципе, большие опасности для страны вообще. Уже многие страны придерживаются правила невыпуска денег за границу, но никакого благосостояния от этой меры вообще не произошло. Получается нечто отрицательное и задерживающее, а для всякого настоящего благосостояния нужно положительное и тверждающее. Итак, могут быть поучительные наблюдения и по делу даровых автомобилей, и по формулировкам Сав[ады], и по наблюдению, не было ли протечки с Канз[асом]. Хорошо бы возобновлять отношения с некоторыми иностранными друзьями. Так, например, в северных странах была целая серия полезных деятелей, с которыми хорошо бы возобновить сношения. Начать можно хотя бы с посылки книги или брошюры о Пакте. Кстати, в том П-й книги Пакта, в оставшиеся экземпляры, можно бы вклеить страничку о церемонии 15 апреля и тем сделать книгу еще новее. В Финляндии, в Дании, Швеции и Норвегии встречались очень полезные люди, с которыми переписка случайно заглохла. Кроме того, еще раз вспоминаю Рапикаволи, но, может быть, Эстер его видела по пути. Беспокоюсь, где ее письма. Вероятно, в ближайшей почте одно из них дойдет. Дождь продолжается. Новый вид скользкой пустыни. Надеемся, хоть травы подымутся.
28 мая 1935 г. Вторник
Ездили в очередную поездку. Между прочим, видели живописный монастырь Шара Мурен. Думаем, что в течение лета недели две постоим около него, ибо любопытно понаблюдать растительность и около реки. Говорят, что геген[374]374
Гэгээн (монг.) – Владыка. Здесь: настоятель монастыря.
[Закрыть] этого монастыря прекрасный человек – будет полезно и с ним познакомиться. Сегодня утром получили почту. Письмо от Е.И. от 3 мая и письмо от Зины от 18 апреля, а также письмо В.Н. Г[рамматчикова] и В.К. со вложением второй части поклепов «Харб[инского] Вр[емени]» на Гребенщикова. Конечно, можно лишь поздравить Гребенщикова с тем, что такая отъявленная шайка не признает его отличную книгу «Гонец»[375]375
Гребенщиков Г.Д. Гонец: Письма с Помперага. Первая помощь человеку. Чураевка: Алатас, 1928.
[Закрыть]. Было бы гораздо печальнее, если бы «Харб[инское] Вр[емя]» вдруг оповестило, что Гребенщиков является выразителем этой газеты, мерзость которой «благоухает» в каждой ее странице. Сейчас в особенности нужно понять, что всякая похвала со стороны негодяев была бы лишь самым ужасным и не стираемым доказательством. Прочтите Г.Д.[Гребенщикову] эти мои слова и скажите, что хотя[бы] в цитатах «Харбинского Времени» мы были рады еще раз прочесть из книги «Гонец» такие прекрасные суждения. Конечно, отвечать на этот песий лай совершенно невозможно, ибо это значило бы войти в сношения с преступной шайкой. Ведь не забудем, что Голицын формально уличен в злоупотреблении чеками, а также в похищении детей Кулаева. А ведь это только один образчик «Харб[инского] Вр[емени]». Конечно, каждый порядочный человек, прочтя цитаты из книги «Гонец», должен захотеть немедленно прочесть и всю книгу, если он еще ее не читал.
Благодарю Зину за присылку вырезок из газет и за ее подробное описание церемонии в Белом Доме. Речь президента Рузвельта я приведу в одном из моих Записных листов, ибо в ней выражена очень глубокая идея, вполне отвечающая нашей идее Знамени Мира. Итак, и[гос] секретарь Холл уже произнес наши формулы. Замечательно наблюдать, как эти формулы совершенно различными путями, но все же доходят до сознания. В статье «Америкэн»[376]376
Вероятно, «The American Magazine of Art» – журнал, в 1920-е гг. публиковавший статьи о творчестве Н.К. Рериха.
[Закрыть] напрасно они поминают меня умершим. В их собственной редакции имеются наши друзья, которые отлично знают о том, что я существую. Следует им об этом напомнить, чтобы газета не вводила в заблуждение своих многочисленных читателей. Мы убеждены, что теперь Белый Дом официально оповестит все правительства о подписании и предложит им присоединиться. Может быть, я зря упоминаю об этом, ибо, вероятно, оно уже сделано, и сделано неотложно. На таких путях трава не должна зарастать – на них должно быть много движения. Если бы наладились отношения с группою северных стран – я бы дал несколько указаний, чтобы завязать там лучшие отношения. Помните, что Лепети справедливо настаивал на личных сношениях с комитетом[Нобелевской премии] в Осло. Нам кажется, что новые выпады «Харб[инского] Вр[емени]» могут тоже иметь некоторую «мистическую» связь с подписанием Пакта. Ведь кому-то до чрезвычайности не понравилось, что Пакт подписан Америками. При случае следует напомнить Сав[аде], что несмотря на все заверения – мое имя цитируется в японской газете с самыми отвратительными намеками. Следует ли мне опять писать в министерство? Ведь никто не допускает мысли, чтобы вся Империя была бы бессильной перед газетной шайкой. Можно лишь убеждаться, что имперские власти вообще допускают, чтобы являлось сомнение о их бессилии. Ведь одно такое предположение должно быть неприятно каждому правительству – значит, к чему это допускать там, где так легко единым словом прекратить.
У нас теплеет, и травы поднимаются. Мы очень рады были получить в сегодняшней почте одобрение от Департамента нашим сборам. Надеемся, что и конечные результаты этого сезона будут удовлетворительные. Если на моем текущем счету еще[что-то] остается, то пусть Франсис возьмет 80 амер[иканских] дол[ларов] на соответственные телеграммы. Мы были крайне изумлены узнать, что в Канз[асе] появились родственники и родственницы Деб. Это именно то обстоятельство, которого мы так опасались. Сообщение Е.И. о меде и мухах, увы, уже в жизни. Что же делать, ради культурных дел приходится бороться даже там, где как будто бы можно было избежать этого. Но Вы из всех моих и Юрия последних сообщений знаете сведения о Канз[асе], а также знаете, что это культурное построение нельзя избежать. Оно стоит на пути. Не будем делать никаких врагов, и в то же время ускорим все поступательное движение. Вероятно, наступит и такой момент, когда наш Друг будет в состоянии намекнуть своему Главе о значении культурных дел. Вероятно, этот момент наступит и Е.И. будет его ждать. Спасибо Вл[адимиру] Анат[ольевичу] [Шибаеву] за фото и все журналы.
29 мая 1935 г. Среда
Полагаю, для наших расследований полезно сохранить в памяти некоторые даты.
1. 1919 – обед в Стокгольме.
2. 1924 – Марсель. Пароход; снятие письма [к В.К. Рериху].
3. 1932 – выставка в Нью-Йорке.
4. 1932 – выпад мукденских поэтов против Гребенщикова. Тогда же статья за подписью Дасина[377]377
Вероятно, псевдоним, т. к. Дасин – пригород Пекина.
[Закрыть] о Гребенщикове, Милюкове, Деникине.
5. 1933 – донос и клевета Поротикова.
6. 1934 – клеветническая корреспонденция Поротикова из Токио в Харбин в «Гун-Бао».
7. 1934,17 ноября – начало травли в «Харб[инском] Вр[емени]», «Н[ашем] П[ути]» и «Возрождении] А[зии]».
8. 1935 – продолжение травли в «Возрождении] Аз[ии]». Выпады Вас[илия] Ф[едоровича] Иванова на обеде Бюро и на его лекции. Выпад «Харб[инского] Вр[емени]» против Пакта 29 марта. Выпад «Хар[бинского] Вр[емени]» 11 и 12 мая против Гребенщикова. Выпады после 11 марта вполне противоречат письму из Министерства] ин[остранных] дел[Японии] с заверением, что ничто более не повторится. Такие же заверения даны тогда же в Нью-Йорке, в Вашингтоне и в Париже.
Решительно отказываюсь понять начало всех помянутых непонятных действий. Если с 1932 года замечены какие-то выпады сибирских сепаратистов Поротикова, Головачева и др., то предыдущие эпизоды, а также эпизод выставки, а теперь еще и выставки в К[иото] опять-таки остаются непонятными. Когда Вы сопоставите все эти разнообразные и как бы не связанные между собою обстоятельства, то невозможно прийти ни к какому логическому выводу. Кроме того, на весну 1934 года падает и фотография с ген[ералом] Х[аяши][378]378
Фотография, запечатлевшая визит Н.К. Рериха к военному министру Японии генералу Хаяши, была опубликована в японских газетах.
[Закрыть], снятая по его желанию.
Последнее письмо С[авады] о некоей монографии тоже является любопытным данным. Никто не сомневается в том, что все указанные действия имеют какую-то несомненную связь. Но какая именно положена в основу логика и где именно начало происходящего – в настоящее время судить совершенно невозможно. Может быть, какие-то неожиданные обстоятельства выяснят еще что-нибудь достоверное. Потому во имя справедливости следует очень прислушаться.
В.К. пишет, что им посланы в Америку две копии последних выпадов против Гребенщикова. На всякий случай первую статью этого выпада я послал в Нью-Йорк, а продолжение ее – в Наггар. Как Вы видите, этот выпад абсолютно нелеп и сделан как бы с какою-то иною скрытой целью. Не нужно забывать, что единственная газета в Шанхае, а именно младор[осекая] «Наш Путь», присоединилась к вышеуказанной травле. Каждый здравомыслящий и порядочный человек видит всю эту преднамеренность, и потому тем более было бы необходимо уследить как причины, так и начало ее.
Несмотря на уже летнее время, вероятно, и у Вас всех возникает новая деятельность. Любопытно, какие явные или подпольные действия возникают против подписания Пакта. В конце концов, такая реакция темных элементов неизбежна. Хотя в настоящее время, судя по газетам, во всей Европе мирные вопросы на заднем плане, но все же, как я уже писал, нужно неустанно твердить о культурных ценностях.
В тяньцзинской «Нашей Заре» напечатана моя статья «Продвижение», которую Вы уже получили в прошлых почтах. Надо полагать, что заверения, данные на конвенции представителями государств, их к чему-то обязывают. Потому-то в этой статье я и цитировал именно эти заявления. Не забудем также слова итальянского посла Россо. Во всяком случае, также не забудем, что Красный Крест в свое время начался соглашением 14 стран, а наш Пакт начался ратификацией 20 государств[379]379
15 апреля 1935 г. Пакт Рериха подписали США и 21 латиноамериканская страна.
[Закрыть]. Это уже хорошо, и надо всячески поддержать предложение президента Рузвельта другим странам о присоединении.
30 мая 1935 г. Четверг
Цаган-Куре
Вчера к нам подошел грузовик, полный людей. Приехали представитель чахарского губернатора, один из министров монгольского правительства и секретарь их собрания. Была интересная беседа. Я получил от китайского представителя губернатора красивые четки. Вообще визит был очень благоприятный. Затем представитель губернатора и монгольский министр уехали с солдатами и сопровождающими в Калган. Секретаря собрания на нашей машине отвезли в недалеко лежащую от нас английскую миссию. Оказывается, там немало монголов, отлично говорящих по-английски.
В почте имеются сведения о Канз[асе]. Чтобы напомнить себе границы штатов, беру карту и убеждаюсь, что граница штата, где Канз[ас], необыкновенно знаменательна. Советую Вам точно ознакомиться с границами штатов. Сейчас наши осматривают грузовики форда из экспедиции Гедина. Не будут ли они теми самыми символическими верблюдами Гедина, о которых когда-то Юрий слышал?
Вечером слушали радио, имеющееся на этом грузовике. За полтора часа лишь откуда-то прозвучал кусочек «Лоэнгрина», остальное же все была какая-то ресторанная фокстротная чепуха. Чем засоряются пространства!
Помнится, я уже спрашивал Вл[адимира] Анат[ольевича] [Шибаева] о том, в каком положении с финансовой стороны остается дело тибетского словаря. Эти сведения, которые мне хотелось знать, вполне возможно собрать в пределах Индии. Во-первых, интересно знать окончательное число подписчиков как на рупии, так и на доллары. Во-вторых, можно выяснить, сколько бы подписчиков требовалось бы при изменившейся стоимости доллара, а может быть, и при изменении каких-либо цен. Как будто первоначально требовалось не менее 130 подписчиков, но с тех пор стоимость доллара почти на половину упала и, значит, смета уже значительно не покрылась бы. Все эти данные, точно установленные, тем более были бы нужны, если потребовалось бы давать разъяснения тем или иным подписчикам. Конечно, сейчас не такое время, чтобы надеяться на специальные с этой целью пожертвования. Тем более нужно знать, какие именно средства от подписчиков уже могли быть в распоряжении. Понимаю, что разница между потребными суммами и уже намеченными от подписчиков, вероятно, очень велика. Кроме того, нужно иметь в виду, что какие-либо подписчики (как всегда бывает в издательствах) могут отказаться от предложенной подписки, а типография может требовать уже наличные деньги. Все эти данные следовало бы, как я однажды запрашивал, установить совершенно точно, тем более что произошедшая разница курса, во всяком случае, произошла не по нашей вине.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.