Электронная библиотека » Саманта Хайес » » онлайн чтение - страница 26

Текст книги "Пока ты моя"


  • Текст добавлен: 2 июня 2014, 12:12


Автор книги: Саманта Хайес


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

43

– Это снова вы, – с досадой произносит он, отрываясь от груды домашних работ на письменном столе.

Лицо учителя искажается гримасой, и он бросает мрачный взгляд на близнецов. Они успели воздвигнуть башню из «Лего», которая оказалась выше их роста. Ноа стоит рядом с башней на маленьком стульчике, пытаясь удержать в равновесии верхушку, и в этот самый момент все сооружение сгибается посередине.

– Это последний раз, когда вы меня видите, обещаю.

Услышав мой голос, мальчики дружно поднимают на меня глаза.

– Ура! – кричит Оскар. – Зои пришла!

Ноа спрыгивает со стула, и оба брата несутся ко мне. Башня рушится.

– Заберите свои коробки для завтраков, парни. Мы идем домой.

Я уже забрала их пальто с крючков перед комнатой группы продленного дня. Оба мальчика крепко обнимают меня за ноги, и мне приходится снимать их с себя, чтобы собрать для выхода на улицу.

– Это твое, верно? – спрашиваю я Ноа, совершенно точно зная, что пальто не его.

Он смеется и играючи стукает меня кулаком. А мне почему-то хочется плакать.

– Мамочка уже дома? – спрашивает Ноа.

Мы идем по тротуару, и его ладонь, уютно устроившаяся в моей руке, кажется горячей и немного липкой. Честно говоря, мне не хочется ее отпускать.

– Нет, еще нет. – Не имею ни малейшего понятия, что отвечать. Поступая на эту работу, я и не думала, что так привяжусь к ним. «Не лезь ни во что, добывай информацию, потом уходи» – такой была главная инструкция. Теперь дело провалено, и я знаю, что вряд ли снова найду работу, не говоря уже о каком-нибудь новом задании под прикрытием. В сложившейся ситуации перспектива заваривать чай и чистить до блеска ботинки босса кажется весьма завидной долей.

– А папочка уже дома? – спрашивает Оскар, эхом повторяя слова брата.

Я сжимаю его руку.

– Глупый, – насмехается Ноа и проползает между Оскаром и мной, пытаясь отцепить пальцы брата от моих.

Я мягко разворачиваю его в другую сторону.

– Боюсь, он еще не приехал домой. Но знаете что? Думаю, он вернется совсем скоро.

Я успела переговорить со своим боссом, и он уже подключает нужных людей. Мне остается только молиться, чтобы они смогли связаться с Джеймсом. Даже при том, что мальчики были совсем маленькими, чтобы помнить, как потеряли мать в прошлый раз, мне бы не хотелось, чтобы они переживали это вновь без своего отца.

– Кто-нибудь хочет сладостей по пути домой?

Я получаю ответ, на который рассчитываю, и мы останавливаемся у киоска, попавшегося по дороге. Целых десять минут уходит на то, чтобы близнецы наполнили маленькие кульки жевательными конфетами в форме розовых креветок, тянучками со вкусом малины и шербетом в форме летающих тарелок. Это немного отвлекает детей от того, что я рассказываю им за оставшуюся часть прогулки.

– Значит, мамочка уехала, как папочка? – спрашивает Оскар, когда я заканчиваю объяснять.

Я жду, что Ноа ответит на замечание брата своей обычной колкостью, но мальчик молча и задумчиво сосет сладости, когда мы подходим к входной двери.

– Да. Мамочка ненадолго уехала. Она плохо себя вела.

Прищуриваясь, я отпираю дверь и впускаю их в дом. Для меня оставшаяся часть дня пройдет за сбором вещей и составлением отчета. Но сначала мне нужно сделать звонок.

– Но теперь ты будешь нашей мамочкой, правда, Зои? – говорит Оскар, словно это так просто решается.

Я сажусь около мальчиков на корточки, помогая им развязать шнурки и засунуть ноги в тапочки. Комкая кульки со сладостями, они упорно пытаются стряхнуть с себя пальто.

– Нет, я больше не смогу присматривать за вами. – Не имеет ни малейшего смысла лгать им. – Мне действительно очень жаль. Мне нравилось быть вашей няней.

Это истинная правда. Я привязалась к ним больше, чем когда-либо могла себе представить, даже вставала среди ночи проведать их, если слышала какой-нибудь шум. Я вовсе не хотела становиться причиной ночных кошмаров Оскара и заставлять его думать, будто в его комнате пряталось чудовище.

Я поочередно смотрю в лицо каждого мальчика, и сердце томительно сжимается, когда их щеки вспыхивают. Оскар разражается слезами.

– Плакса, – язвительно бросает Ноа, но я знаю, что он чувствует то же самое.

– Ну уж нет!

И тут я понимаю, что с ними все будет в порядке. Они есть друг у друга, они – две половины целого. С этим близнецы и уносятся в гостиную, где начинают ссориться из-за пульта от телевизора.

А я прекрасно понимаю, что они чувствуют.


Взломанная дверь кабинета все еще открыта нараспашку. Покинув дом Пип, я поговорила с боссом, и теперь непрошеный визит братьев Элизабет обрел смысл. После истории с Пип я не знала, куда податься, так что первым делом приехала сюда и направилась прямиком в парк. Я села на лавочку, еще не оправившись от потрясения, вызванного событиями дня. Набрала номер и рассказала шефу обо всем, что произошло. Он объяснил, что братья Шихэн искали в доме те же бумаги, что и я.

– Ты действительно отлично поработала, Хэзер, – сказал босс так, словно никогда и не рассчитывал на то, что я справлюсь. Я позволила себе насладиться похвалой. – Я знаю, твою работу пришлось свернуть, но некоторые из отправленных тобой документов оказались ключевыми. Теперь у отдела по борьбе с мошенничеством из Джерси есть веское доказательство, и все благодаря тебе.

Я считала это задание своим последним шансом произвести благоприятное впечатление. Требования Сесилии не прошли даром, негативным образом сказываясь на моей карьере все эти годы. Мои фальшивые больничные в сочетании с ее постоянными телефонными звонками и безумными визитами прямо в полицейский участок почти не давали мне должным образом работать. Но Сесилия нуждалась в заботе, и помочь ей кроме меня было некому. Сестры, как и братья-близнецы, всегда должны держаться вместе. Я пообещала это маме до того, как она умерла, покинув этот мир восемнадцать месяцев назад в собственном припадке далеких от реальности заблуждений и обмана. То же самое я прошептала в гроб папе, перед тем как закрыли крышку, будучи еще подростком. Теперь остались только мы с Сисси.

Неудивительно, что я была озадачена, когда для выполнения этой заслуживающей особого внимания работы под прикрытием выбрали меня. Вряд ли безнадежная чудачка-индивидуалистка с весьма посредственными достижениями была главной кандидатурой на выполнение столь ответственного задания, связанного с расследованием мошенничества в особо крупных размерах. Возможно, я просто напоминала няню больше всех остальных в нашем отделении.

– Ты, разумеется, умеешь обращаться с детьми? – проинструктировав меня, поинтересовался шеф. Он спросил это так, словно я обязана была обладать подобным опытом.

– Нет, – честно ответила я.

С тех пор как они решили, что именно я подхожу для этой работы, все закрутилось очень быстро. Зои Харпер была создана из ничего командой, которая занималась разработкой правдоподобных «легенд» для полицейских, работающих под прикрытием. Как относительный новичок в этом деле, я, разумеется, слышала подобные истории, но и представить не могла, что примерю на себя чужую личность на ранней стадии своей службы.

Следующие пять дней я провела, с головой погрузившись в сведения о квалификации и рекомендации. И обнаружила в своем новом резюме такие детали, которых даже я о себе настоящей не знала. Я изучила книги по уходу за детьми, включая систему Монтессори, а заодно ознакомилась со всеми местами, где, как предполагалось, я бывала с предыдущими семьями. Это напоминало стремительное погружение в чужую жизнь, и все ради того, чтобы заполучить доказательства в виде бухгалтерской документации, добыть которую иным способом не представлялось возможным.

И, честно говоря, именно это мне и требовалось, потому что Сесилия изобретательно доводила до крайней степени безумия и себя, и меня.

– Кстати, ты ездишь на велосипеде, – удивили меня на работе.

– Я? – сказать по правде, я не делала этого очень давно.

– И поддерживаешь связь с несколькими из твоих предыдущих подопечных. – И мне вручили пачку писем, вскрытых и слегка помятых, с детским почерком на конвертах и неизвестным мне адресом получателя.

– Там ты жила некоторое время, – объяснил мне шеф, когда я провела пальцем по незнакомому названию деревни. – Эти вещи будут упакованы с твоими основными пожитками. Ты сможешь забрать все это за двадцать четыре часа до переезда. Даже не вздумай брать с собой что-то еще. При условии, конечно, что получишь эту работу.

Последнюю фразу шеф сопроводил гримасой, показавшейся мне угрожающей. И я не ошиблась.

– А работу получить ты просто обязана, – заключил он. – Если тебе это не удастся, потери будут неисчислимыми. В расследовании дела нам помогает комиссия по ценным бумагам и биржам из Вашингтона, и мы не хотим выглядеть кучкой болванов. Это – крохотная часть серьезного расследования, но ты находишься у его истоков и получаешь шанс помочь сотворить немного истории.

Внимательно слушая, я сглотнула вставший в горле комок, просто вне себя от страха.

– Сотни трастовых фондов в офшорных центрах по всему миру наводнили капиталы, имеющие, скажем так, не самое здоровое происхождение. Основные средства осели в незаконно созданных трастовых фондах – включая те, что находятся в поле зрения наших коллег из Джерси, – и тебе предстоит прикоснуться к верхушке значительной международной аферы, связанной с отмыванием средств, полученных преступным путем.

И шеф поведал мне, что за год работы мошеннической схемы по накачке и сбросу цен на акции двести двадцать восемь миллионов долларов были переведены из США на различные офшорные счета по всему миру. В результате искусственно созданного в Интернете ажиотажа акции «Ченкорп», новой компании, которая могла похвастать чрезвычайно выгодным контрактом с Китаем на поставку учебной литературы, резко подскочили в цене и сделали главных акционеров просто баснословно богатыми.

– Они сделали деньги из воздуха, – заявил шеф.

Если честно, я понятия не имела, что он имел в виду, и тупо пялилась на него, желая просто приступить к тому, что от меня требовалось. А потом босс сказал мне, что на рынок выбросили крупный пакет акций компании, и они обвалились, а настоящие инвесторы – «такие же простые люди, как мы с вами» – потеряли все свои деньги.

Слушая его, я размышляла об этой истории. Начинала понимать смысл сказанного и сочувствовать этим «простым людям», о которых упоминал босс. Подобные вещи были незаконными, это казалось очевидным, особенно когда он поведал мне: преступники отделались условным сроком и минимальным возвратом похищенных средств, что не шло ни в какое сравнение с масштабами их махинаций.

– Все дело в том, что теперь они – важные фигуры в деле благотворительности, Хэзер, – заметил начальник, когда я проворчала что-то о проклятых капиталистах. – Они вносят регулярные пожертвования многим крупным научно-исследовательским центрам и медицинским учреждениям, выделяют средства на развитие космических программ и образования – всего и не перечислишь. Так устроен мир. Лучшее, что мы можем предпринять, это максимально усложнить для них подобные задачи. И чтобы осуществить это, мне нужно, чтобы ты, старушка, попала в тот дом в дождливом Бирмингеме и какое-то время заботилась о тех детях.

Я была готова принять вызов.

Оказалось, что братья Шихэн были лишь малой частью преступного сообщества, и без документов, которые я обнаружила, их запросто могли признать невиновными из-за допущенных в ходе следствия ошибок. Босс заверил меня, что с доказательствами, которые я предоставила в форме писем, распечатанных сообщений электронной почты и выписок из банковского счета, они уже не смогут утверждать, будто не знали о происхождении денег, которые отмывали в интересах своих клиентов. Они преступили закон и весной предстанут перед судом.

Элизабет Шихэн ничего не знала о деятельности своих братьев. Ее правовая работа была полной противоположностью их хитроумным махинациям. Я успела немного узнать Джеймса перед его отъездом, и мне было жаль, что ему не удалось выйти абсолютно сухим из воды. После того как выяснилось, что Джеймс совершенно беспрепятственно «унаследовал» незаконные средства трастового фонда от Элизабет, его возможная причастность к делам братьев заинтересовала военно-морской флот. Это было чревато полномасштабным расследованием и увольнением со службы.

– Если сомневаешься, фотографируй все, – помнится, сказал мне босс, и эти слова прочно засели у меня в мозгу. – Ну, или почти все, – рассмеялся он в конце нашего телефонного разговора.

Шеф сообщил мне, что уже уничтожил снимки не относящихся к делу документов отдела опеки, которые я сфотографировала на всякий случай. Мне дали задание за несколько недель скопировать все, что попадется под руку, – от содержимого сейфов до грязных клочков бумаги в ящике кухонного стола. Я просто следовала инструкциям и, по всеобщему признанию, дала им именно то, что требовалось.

Однако я и предположить не могла, что перспектива оставить этот дом в тот самый момент, когда Клаудия будет рожать, покажется мне такой ужасной. Я чувствовала себя так, будто окончательно и бесповоротно обманываю ее доверие, решив сыграть с ней такую злую шутку.

– Мы придумаем благовидный повод для отъезда, – пообещал мне босс, но, как известно, ничего придумывать не понадобилось.

В этот момент я чувствую себя ошеломленной, опустошенной, ни на что не годной и, несомненно, подавленной тем, что мне вот-тот предстоит сделать.

Пока мальчики смотрят телевизор, я делаю телефонный звонок, которого так страшилась. Детей нужно как можно быстрее определить в приемную семью, и я попросила босса разрешить мне лично все уладить. Собираюсь с духом и звоню в социальную службу.


– Я дома, – робко сообщаю я.

Как-то странно произносить это. В квартире пахнет клубникой и кофе. Сесилия сидит на тахте в окружении четырех коробок спелых красных ягод. Она поднимает голову и широко улыбается мне. Кажется, будто я никуда и не уезжала.

– Хэзер, – ласково произносит она, почти убеждая меня в том, что все в порядке. Молюсь, чтобы у нее был сегодня хороший день. Нам нужно кое-что обсудить.

– Сисси, – сразу перехожу я к делу. – Я много думала. Скоро все наладится.

Я стою, ощущая, как испаряется сковавший меня мороз. Снимаю с себя куртку.

Сесилия не реагирует. Вместо ответа, она кладет самую большую клубнику, которую мне только доводилось видеть, себе в рот. Сестра выглядит мечтательной, витающей в облаках.

«Позаботься о своей сестре, Хэзер, – сказала как-то мама. – Ты будешь нужна ей всю ее оставшуюся жизнь. Пообещай мне, что будешь заботиться о ней, несмотря ни на что».

– Послушай, не могу понять, я чуть не потеряла работу из-за тебя или сохранила ее благодаря тебе. – Это начало того, что я должна сказать ей, того, что я решила по дороге домой, хотя думала об этом целую вечность. – Я хочу заботиться о тебе, Сисси, честно, очень хочу, но многое должно измениться. Ты должна измениться.

Мне явно удалось привлечь ее внимание, и я продолжаю:

– Я – сотрудница полиции, и это по-настоящему тяжелая работа. Мне нужна твоя помощь.

По глазам Сесилии невозможно понять, знала ли она о моей работе все это время и просто забыла, или для нее мои слова – сенсация века. Так или иначе, она сидит совершенно неподвижно.

– Мы должны кое о чем договориться.

Сесилия понятия не имела о моей работе под прикрытием, и я не собираюсь ей об этом рассказывать. Она помнит, как в придурковатые восемнадцать лет я в приступе паники поступила на работу в полицию. Тогда я совершенно не понимала, что делать со своей жизнью. В школе я была неуклюжей посредственной ученицей, тогда как Сесилия всегда претендовала на тонкий художественный вкус, креативность и живое воображение. Сестра постоянно была в центре внимания и даже не догадывалась, что я тенью следовала за ней, отгоняя школьных хулиганов. Я была ее тайным охранником. Заботиться о ней всегда было моей главной задачей.

Сейчас, в моменты просветления она сердится и дерзит, когда я пожимаю плечами и сообщаю, что у меня перерыв в работе, что я оставила службу в полиции и устроилась в бар, что я – уборщица или коммивояжер. Это объясняет мой ненормированный график работы, мою временами странную одежду и нередко соответствует действительности, в зависимости от расследования, которым я занимаюсь. Но испорченная сторона Сисси никак не может успокоиться, прорабатывая меня. Сестра чувствует, что я становлюсь изворотливой, и ощущает угрозу. Хотя в том, что касается нее, я твердо стою на своем: я живу исключительно ради того, чтобы заботиться о ней. И главным образом этим и занимаюсь.

Но за прошедшие год-другой Сесилия стала постепенно терять ощущение реальности, и центр ее внимания сдвинулся с зацикленности на моей работе к желанию иметь ребенка. Врач сказал, что перепробовал все способы лечения. Найти единственно верный ему, похоже, не удается.

– Я долго и тягостно размышляла о нескольких вещах. – Я сажусь рядом с Сесилией. Тахта стонет под весом нас обеих. – О нас, Сисси.

– Хочешь клубнику? – предлагает Сесилия, протягивая мне ягоду. – Я хочу создать съедобные украшения, – сообщает она и уже держит клубнику на весу у моей шеи.

– Для начала мы переедем в новую квартиру, – сообщаю я ей. Это будет необычайное облегчение – выбраться из этой крошечной халупы.

Сесилия опускает руку и, внимательно рассмотрев клубнику, принимается лизать ее. Создается ощущение, будто она меня не слышала или переваривает смысл сказанного.

– Мы можем затеять старую добрую уборку, выкинуть кучу хлама и быстро смотаться отсюда. Переехать туда, где будет намного лучше, где найдется множество места, чтобы ты смогла делать свои украшения.

В периоды творчества Сесилия на высоте. Конечно, она становится более непредсказуемой и капризной, зато кажется более энергичной, живой. Мне нравится, когда она такая, какой и должна быть.

«Сесилия переняла характер вашей матери, – однажды сказал мне папа. – Когда мы умрем, тебе придется как-то гасить эти безумные вспышки».

Он засмеялся и закурил, а через несколько месяцев его не стало. Ответственность за сестру перешла мне по наследству. Иногда кажется, будто у нас вовсе не было детства и все это происходило с кем-то еще.

Сесилия смеется и засовывает клубнику в рот. Когда сестра вгрызается в сочную мякоть, сок начинает сочиться между ее губами.

– Куда это мы снимемся? – недоверчиво интересуется Сесилия. – Мы ни за что не переедем.

– Еще как переедем, – мягко возражаю я. – Давно пора.

Я вижу, как Сесилия пробегает глазами по обстановке квартиры, мысленно собирая все это и явно рассчитывая позаботиться о том, чтобы я не выбросила дорогое ее сердцу барахло.

– Мне удалось накопить немного денег, – объясняю я ей. – Я могу положить их в банк. И тогда совсем скоро смогу рассчитывать на проценты.

Она едва реагирует на мои хорошие новости, но в этом – вся Сисси. Мой босс прислал мне по электронной почте письмо, сообщая, что приглашает меня на встречу на следующей неделе. Он хочет, чтобы я заняла неплохую должность в нашем отделе.

– Мы можем устроить вечеринку, – предлагает Сесилия. – И завести кота. А еще, возможно, я смогла бы снова открыть маленький магазинчик.

Я вздыхаю. Мне лучше вывалить все, что я горю желанием ей сказать, до того, как она начнет слишком тщательно обдумывать мой план.

– Помнишь тех маленьких мальчиков-близнецов, о которых я тебе рассказывала? – С силой вонзаю ногти в мякоть ладоней, надеясь, что она послушается меня.

Сесилия пытается казаться равнодушной, но все равно невольно кивает. Помимо всего прочего, я хочу, чтобы хоть кто-нибудь знал, что судьба близнецов мне далеко не безразлична.

– Их отправят в приемную семью. Не знаю, что станет с ними потом. Это зависит от того, как сложится судьба их отца. И, говоря о детях… о младенцах… – Я запинаюсь.

Она не слушает меня.

– Сесилия, – произношу я, взяв обе ее руки в свои ладони. Ее помутненные глаза пытаются сфокусироваться. – Ты должна кое-что зарубить у себя на носу. У тебя не будет ребенка. Ты меня понимаешь?

Ее бессмысленный взгляд не выражает вообще ни чего.

– Знаю, у тебя в голове засели подобные идеи, и это кажется волнующим и чудесным, но, поверь мне, тебе лучше сосредоточиться на своих украшениях. Бросить на это все свои силы, понимаешь?

– Понимаю, – ровно, безучастно отвечает она. А я вижу, как эмоциональная вспышка уже начинает подниматься от ее ног. Сесилия сжимает колени вместе и крепко обхватывает их руками, с вызовом обнимая собственное тело. Потом она вдыхает – так глубоко, что, кажется, хочет всосать в себя всю комнату. Щеки Сесилии вспыхивают, челюсть сжимается, а взгляд становится резким. И – тишина. Затишье перед бурей. Кому это знать, как не мне.

– Я не шучу, Сисси. Я основательно измучена тем, через что ты заставила меня пройти. Я думала, что поступаю правильно, стараясь потакать твоим требованиям, но это уже ни в какие ворота не лезет. Если честно, я виновата не меньше тебя, потому что мне стоило ответить твердое «нет» еще в самом начале.

Ну вот. Все сказано. Я позволила увлечь себя в темные уголки сознания Сесилии, меня подхватил поток ее безудержного желания. Она никогда не смогла бы заботиться о ребенке, хотя одно время мне казалось, что именно это ей и нужно. И точно так же я никогда не хотела забеременеть. Если бы это произошло, мне пришлось бы бросить работу и лично заботиться о бедном малыше. А это никогда не входило в мои жизненные планы.

– Я хочу, чтобы мы дружно выбросили все это из головы, Сисси, и притворились, будто этого никогда не происходило. Мне нечем гордиться, но я больше не хочу слышать о детях, ладно? – Я беру ее за плечи и заставляю посмотреть мне в глаза.

– Ты понятия не имеешь, как я хочу ребенка, – шепчет она так, что меня бросает в дрожь. Впервые за долгие годы Сесилия кажется… нормальной, искренней, словно ее мысли вдруг обрели разумный источник. – Я всегда хотела ребенка.

– О, бедненькая… – жалею я ее и не могу не вспомнить на мгновение о Клаудии.

– С тех пор как я была маленькой девочкой, во мне жило это огромное желание заботиться о ребенке. Любить его, кормить его, согревать его и наблюдать, как он растет.

Повисает пауза. Сесилия погружается в воспоминания.

– У меня была та кукла, – продолжает она со слезами на глазах. – И я молилась, чтобы она ожила. Я перепробовала все волшебные способы, чтобы сделать ее настоящей, но она так и осталась холодным куском пластмассы.

– Сисси, – потерянно вырывается у меня, – я и понятия не имела…

Подумать только – я провела все свое детство, не зная об этом!

– Наверное, это все потому, что мама никогда по-настоящему нас не любила.

Это самая достоверная и обоснованная вещь, когда-либо слетавшая с уст Сесилии.

– Я… я не знаю, правда ли это. Уверена, она любила нас по-своему.

В моей голове сохранился образ женщины, которая живет, общается с другими, заботится о своих детях, автоматически делает все, что положено. Но в том, что касается любви, мне сложно судить о ее истинных чувствах. Возможно, я была слишком занята, присматривая за Сисси, чтобы заметить это. Как говорит Сисси, если у тебя есть, кого любить, это в значительной степени заполнит пустоту, которую оставляет тот, кто тебя не любит.

– Так или иначе, но я знаю, что ты права, – продолжает Сесилия, и теперь ее голос звучит не так мрачно.

– Ты о чем?

– Я знаю, что не смогу иметь ребенка, – тихо говорит она. – И я все еще переживаю по этому поводу.

В ее тоне сквозит душераздирающая окончательность, словно ей на роду было написано прожить свой век бездетной.

– Честно говоря, я вряд ли стала бы хорошей матерью, – покорно добавляет она. – И знаешь что, Хэзер?

Лицо Сесилии остается тревожно спокойным, словно все эти годы мучения, неудержимого желания и одержимости были лишь странным сном, посетившим ее недоступную пониманию голову.

– Да, Сисси? – отзываюсь я. Чувствую теплоту ее немного липких от ягод рук в своих ладонях.

– Мне очень жаль. Правда, жаль.

А потом ее голова ложится мне на плечо, где ей, собственно, и полагается быть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации