Электронная библиотека » Сара Лотц » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "День четвертый"


  • Текст добавлен: 30 сентября 2016, 13:50


Автор книги: Сара Лотц


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я не знаю, что она делает. Это совершенно на нее не похоже. За одну ночь ее личность претерпела радикальнейшие изменения. Она говорит, что помогает людям.

– Вчера и вы говорили, что она именно это делает, – и точка.

Блин! Впрочем, какая разница, что она скажет Ксавьеру? Она собиралась завязывать с этим, и планы ее не изменились.

– Да, но она помогает людям, не получая за это платы. На Селин это не похоже.

– Ага.

– К тому же я не знаю, откуда она берет информацию, которую использует.

– Обычно она пробивает подобные вещи через Гугл, верно? А остальное, полагаю, – это «холодное чтение».

Мэдди пожала плечами. Она не была готова заходить настолько далеко.

– Возможно.

Может быть, сейчас Рэй выполняет ее грязную работу? После вчерашней стычки она не видела его в районе гостиной, однако Селин могла послать кого-то из «друзей», чтобы его нашли.

Внизу возле посыльного катера офицер в белой форме что-то жестами объяснял двум матросам в синей робе.

– Я был бы не против поболтать с ней, – сказал Ксавьер.

– Не сомневаюсь.

– Вы ведь можете меня туда провести? Нет, правда, сделайте одолжение! Я ведь выручил вас в неприятной ситуации в очереди, верно?

Он снова улыбнулся Мэдди. Она бы не назвала его привлекательным, и уж точно это был не ее тип мужчины – хотя в данный момент мужчин у нее не было вообще, – однако он не был и полностью скверным, как она когда-то говорила с подружками в школе. Господи, откуда только это взялось? Мэдди задумалась. Ксавьер был более чем достойным соперником для Селин, и это могло быть интересно.

– Почему нет? Хотите увидеть Селин? Я вас к ней отведу.

– Потрясающе.

Пока они шли с главной палубы, направляясь к театру, Ксавьер не переставая забрасывал ее вопросами о методах Селин, однако Мэдди отвечала сдержанно. Она не собиралась упрощать его задачу.

В театр тянулась тонкая, но непрерывная струйка зрителей. Ни Джейкоба, ни Элеонор, ни кого-то еще из «друзей» видно не было, но, когда внутрь заходила последняя группа, она заметила у дверей Рэя. Он стоял, скрестив руки на груди и слегка расставив ноги. Поза вышибалы.

– Я сейчас все улажу, – шепнула она Ксавьеру.

Рэй встретил ее одной из своих убогих ухмылок.

– Привет, тигрица! Селин предупреждала, что ты появишься. Что за фигню ты на себя нацепила?

– А я думала, что на Селин тебе уже плевать. Что ты здесь делаешь?

– Детка, оказалось, что самое интересное происходит здесь. И мне нужно работать.

По лицу его мелькнула какая-то тень.

– Она тебе что-то сказала, Рэй?

– Нет.

Он явно лгал. Селин легко могла использовать какой-то факт из файла, который должно было переслать ей его охранное агентство. И умело перекрутить, чтобы это прозвучало как нечто такое, о чем она ниоткуда не могла узнать. Но потом Мэдди отбросила этот вариант: Рэй знал, как работает Селин. Вероятно, он и в самом деле был настолько туп. Хотя, возможно, было и другое объяснение тому, что он выполняет свою работу.

– Сколько она платит тебе дополнительно?

Он ухмыльнулся.

– Эй, бонус есть бонус, разве не так? – Тут Рэй, похоже, впервые заметил Ксавьера. – Это ты тот парень, который пытался прорваться сюда вчера вечером?

– Да.

– И что тут делает это недоумок, Мэдди?

– Мы хотим увидеть Селин.

Мэдди сделала шаг, собираясь пройти мимо Рэя.

– Прости, детка, но Селин не хочет тебя видеть.

– О чем ты говоришь?

– О том, что тебе сюда нельзя. До тех пор, пока она не скажет, что можно.

– Она же мой босс!

Он пожал плечами.

– У меня есть приказ. И не пробуй проникнуть через другие двери. Все заперто. Селин говорит, что ты еще не готова.

– Не готова для чего?

– Я просто передаю ее слова, детка.

– Пусти меня!

– Не могу, Мэдди.

– А если мы вам заплатим? – спросил Ксавьер.

– Ты предлагаешь мне деньги?

– Именно.

– Так ты у нас богатенький мальчик?

– Да, не жалуюсь.

Рэй кивнул.

– Я въехал. Ты считаешь, что такой тупой старый бывший коп, как я, пойдет на взятку.

– Ну, такого я не говорил.

– Послушай, Рэй, – вмешалась Мэдди. – Ничего плохого не произойдет, на то нет причин. Я много лет работала на Селин, и ты…

– Это публичное место, и вы не можете нас останавливать, – перебил ее Ксавьер.

– А ты попробуй пройти.

Мэдди заметила, что за ними собралась толпа. Люди хотели шоу, подумала она, и они его получают. И она попробовала поговорить иначе:

– Брось, Рэй! Мы только заглянем. И надолго не задержимся. Ты можешь сказать Селин, что мы хитростью проскочили мимо тебя.

Чего, интересно, она так старается? И внезапно Мэдди поняла, что для нее почему-то очень важно попасть внутрь.

Ксавьер вытянул из бумажника две стодолларовые купюры и помахал ими перед Рэем.

– Возьмите.

– Не нужны мне твои деньги.

– Возьмите.

– Я сказал: не нужны мне твои деньги!

– Брось, приятель. Двести баксов. Откуда такому парню, как ты…

Рэй рывком схватил блогера за грудки, притянул к себе и ударил лбом в лицо. Ксавьер пошатнулся и схватился руками за нос. Мэдди застыла на месте, успев подхватить Ксавьера, когда какая-то женщина у них за спинами пронзительно завизжала.

Рэй наклонился к ней.

– Проваливай отсюда к чертовой матери, Мэдди!

Теперь она почувствовала, что от него пахнет спиртным.

– Проваливай отсюда, и немедленно!

Обреченный

Удобно. Тепло. Клонит в сон. Гари нравилось здесь, тут было уютно и спокойно. Белые стены, теплый воздух, душновато, но не так, чтобы нельзя было терпеть. Рядом с ним на соседней койке находился какой-то мужчина с толстой повязкой на руке. Он был очень смуглым, как пират, и лежал с открытым ртом, уставившись в одну точку. Гари вытянул шею, чтобы проследить за его взглядом.

У противоположной стены стоял большой чернокожий человек в рабочем комбинезоне и с помятым лицом. Голова его была склонена набок, и он в отчаянии заламывал руки. Глаз его Гари не видел, они были глубоко спрятаны под бровями. В глубине сознания мелькнула мысль, что ситуация в принципе должна быть тревожной, но такого ощущения почему-то не было.

– Эй! – хрипло крикнул ему Гари.

Человек в комбинезоне на мгновение высунул изо рта серый язык, потом приложил палец к губам.

– Ш-ш-ш…

– Простите, – прошептал в ответ Гари. – Вы тут работаете?

Где же он находится? Корабль. Ну конечно! Он на корабле. В круизе. О-ох… Его голова… Все плывет. И как-то путается.

– Ш-ш-ш…

– Так я ничего и не говорю.

Большой человек хихикнул, и Гари хихикнул в ответ. По-приятельски. Ему этот человек уже нравился. Как сказали бы его ученики, он был крутым.

Интересно, сейчас день или ночь? И вообще, который час?

Да какая разница? И… м-м-м… Было очень приятно, как будто его завернули в сахарную вату или как будто он плавает в большой бадье с теплой водой. Он глубже опустился под укрывавшую его простыню. Ой! Что-то укололо в руку, и, опустив глаза, он увидел трубочку, тянувшуюся от сгиба его локтя. И иголку. Уф, нет! Нужно ее вынуть. Он тянул и тянул, но она все никак не выходила. Пластырь. Она приклеена пластырем. Сорвать его. Пальцы отказывались его слушаться, но потом он все понял. Это не его пальцы! Они просто прикреплены к нему. Пальцы кого-то другого. Они онемели. Впрочем, он все равно мог ими работать. Управлять пальцами другого человека силой своего ума. Ухватиться, ухватиться за кончик ленты и… вжик! Он вынул иголку, и по руке ленивой струйкой потекла кровь. Она была очень красная. Это хорошо. Теперь ему лучше. Он попытался приподняться, чтобы рассмотреть мужчину с перевязанной рукой, но голова была очень тяжелая. Он устал. Спать… Да, так будет правильно. Он должен немного вздремнуть.

Кто-то толкнул его в плечо. Он открыл глаза. Он что, заснул? Трудно сказать, но сейчас собственная голова уже не казалась ему такой обременительно тяжелой.

Его сосед по койке застонал и пробормотал что-то на языке, которого Гари не понимал.

Гари прищурился и снова оглядел комнату. Белые стены. Ну конечно. Теперь он все понял. Громадный человек в комбинезоне стоял уже ближе. Гари по-прежнему не мог заглянуть ему в глаза.

– Я что, в больнице? Я упал?

– Ш-ш-ш…

А затем этот человек вдруг оказался у выхода и, прижимая палец к губам, жестом позвал Гари за собой.

– Пора идти?

Человек не ответил.

Давай, давай… Подняться с кровати… Вяло брыкаясь, он стянул простыню, в которой запутались ноги. Гари был готов попросить этого человека помочь ему, но того уже не было рядом. Кровь на внутренней стороне локтя начала запекаться хлопьями цвета ржавчины. Он вытер ее простыней. Медленно, не торопись. Ох… Пол под ногами был мягким и упругим. Возле сумки, видневшейся из-под его койки, он приостановился. Одежда. И его очки. Где же его очки? Ничего. Без них он не ослепнет, просто потом будет болеть голова.

– Я пошел, – сказал он мужчине с забинтованной рукой, который свернулся на кровати клубочком, как ребенок. – Пока.

Вкус во рту был какой-то странный, как будто он недавно сосал мел. Как он мог туда попасть? Может быть, он все-таки упал. Небольшая авария. У-у-упс!

Пошатываясь, Гари добрел до выхода, прошел через дверь и проплыл мимо письменного стола к еще одной двери. Эта оказалась очень тяжелой, и потребовалось несколько попыток, чтобы все-таки повернуть ручку. После чего он оказался в коридоре.

Ему навстречу шли размытые силуэты двух людей. Мужчина и женщина. Черное и белое, слоновая кость и черное дерево. Ему нравилось смотреть на женщину, она была…

Нет!

Лицо мужчины было в крови.

– Доктор на месте? – спросила у него женщина.

Гари не мог говорить, ему было нужно двигаться дальше. Человек в комбинезоне ждал его у лестницы. Он поманил Гари пальцем, и тот пошел за ним. Когда он прошел пролет, пол под ногами опять задвигался. Гари шел своей плывущей походкой дальше. Это не было неприятно. Друг продолжал звать его. Он боялся потерять его из виду. У него было ощущение, что он знает этого человека. Только откуда? Провал в памяти.

Мэрилин. Он должен ее найти. Куда идти?

Повернув за угол, он прошел мимо женщины, оттиравшей пятно на ковре. Запах рвоты.

– С вами все в порядке, сэр?

– Да. Мне нужно найти Мэрилин.

Впереди две женщины о чем-то возбужденно говорили и заслоняли от него его друга. Одна из них обернулась и посмотрела на Гари. Кожа ее напоминала растрескавшуюся вазу – сколько на ней тонких черточек!

– Вам помочь? – сказала она.

– Я иду наверх, – прохихикал Гари.

Его друг прыжками поднимался по лестнице впереди какой-то пары. Гари протолкался мимо них, чтобы угнаться за ним.

– Эй! – обиженно раздалось ему вслед.

Он завернул еще раз за угол, но человека там не было. Куда же теперь? У него есть своя каюта, возможно, Мэрилин там, но он не мог спуститься туда. Сама мысль об этом была невыносима. Там, внизу, что-то произошло, но он не мог вспомнить ничего, кроме отвратительного запаха. Он поднимался все выше и выше, пока не дошел до атриума. Это место он помнил. Он провел пальцами по рождественским гирляндам, вплетенным в перила. М-м-м… Красота. Раньше он никогда не останавливался, чтобы полюбоваться этим. Рождество, как же он любит Рождество!

Толкнув залапанную стеклянную дверь, он вышел на воздух. Море… Он любит море. Он побрел к перилам, переступив по дороге через вытянутые ноги.

– Поосторожней, приятель! – крикнул чей-то сердитый голос.

Гари проигнорировал его. Как ему найти Мэрилин в такой толпе? Грудь ему внезапно сдавило. Ему нужен его друг, который направил бы его.

Он стоял, изо всех сил стараясь не шататься, и смотрел вниз на волны. В воде что-то плавало. Дрожа и качаясь, совсем как он. Что-то красное и блестящее. Солнце светило ему в лицо. Он закрыл глаза. М-м-м…

– Гари!

– Это твое, дорогая?

– Гари! Это ты?

Он открыл глаза и обернулся. Он стоял рядом с толпой людей. Как он сюда попал? Мэрилин. Вот и она. Его жена. Господи, он ненавидит ее! Мысли были путаными, но это он помнил. Обгоревшее на солнце лицо, рот, точно шрам, такие тонкие губы. Совсем не как у…

Нет!

– Гари, тебя не было больше суток. Дорогой, я же волновалась.

Он выжимал из себя слова. Звучали они как-то отдаленно, словно он слышал их через трубу.

– Что со мной произошло? Я упал?

К Мэрилин присоединился мужчина с угрюмыми голубыми глазами. Гари выудил из памяти его имя: Мейсон.

– Выходит, они вас отпустили, Гари?

Гари кивнул. Или не отпускали.

– Что со мной случилось?

В голосе его звучали слезы, хотя на самом деле плакать ему не хотелось.

– А ты сам не помнишь? – спросила Мэрилин.

– Нет.

Мэрилин взглянула на Мейсона.

Где-то глубоко в голове всплыли воспоминания. Пальцы

– Дорогой… в общем, ты… не знаю, как и сказать. Ты потерял сознание в каюте, а когда они попытались тебя вынести, ты начал кричать. И они дали тебе какое-то успокоительное.

Новый толчок где-то в затылке. Пальцы. Пальцы и еще…

Нет!

– Я так за тебя переживала. Приходила навестить тебя, помнишь? Вчера вечером принесла тебе чистую одежду. Дорогой, Мейсон был очень любезен по отношению ко мне. И согласился спуститься со мной в нашу каюту, чтобы забрать остальные вещи.

– Внизу ужасно воняет, – проворчал Мейсон. – Вы ведь больше не станете нас волновать, верно?

– Что случилось, Гари? На тебя кто-то напал? Может быть, тебе в выпивку подмешали какой-то наркотик или еще что-нибудь? Мы можем подать в суд.

– Да, безопасность – главная проблема на этих проклятых посудинах. Они должны уделять этому больше внимания. Да еще и та девушка…

– Девушка? – переспросила Мэрилин.

Его девушка. Они говорили о его девушке, но она ведь

– Которую нашли мертвой в каюте. Сэм слышала об этом от другой девушки из ее группы, когда стояла сегодня утром за хот-догами.

Рука Мэрилин автоматически потянулась к горлу.

– Господи! А что, если тот, кто это сделал, на самом деле приходил за тобой, Гари?

– Эй, а что это на вас за прикид, приятель? Собрались на кастинг в «Полиция Майами: отдел нравов»?

Гари оглядел себя. Он не помнил, как одевался. Ширинка на шортах была расстегнута, и оттуда торчал клок лобковых волос. Рубашка нараспашку…

– Я…

Мейсон хлопнул его по плечу.

– Пойдем с нами. Мы как раз обустраиваемся. Есть у нас одно безопасное местечко.

Мэрилин взяла его за руку и повела к металлической лестнице. Его друг… А где же его друг? Гари огляделся по сторонам, однако тот пропал.

– Мы расположились на палубе «Безмятежность», дорогой, – сказала Мэрилин. – И Мейсон позаботился, чтобы там не было слишком много народу.

Тот самодовольно ухмыльнулся. У Мейсона есть жена, Гари помнил это. Пластмассовая женщина, похожая на куклу.

– Мы должны ходить по-большому в пакеты. Разве это не ужасно? Мейсон все время пытается поговорить с капитаном, но они только отмахиваются.

– Я туда все равно прорвусь. Они не имеют права держать нас в неведении! И еще они нам врут. В нашей группе есть один парень, специалист по сотовой связи. Оснащен он по последнему слову техники, все самое лучшее. И ничего не работает. Он говорит, что весь его набор вырубился.

– Мы просто дрейфуем, дорогой. Мы не можем вернуться в свои каюты, поэтому большинство из нас устроилось на палубе…

Гари пропускал все это мимо ушей. Солнце ярко светило ему в глаза.

– …мы считаем, что сможем подняться на капитанский мостик через бар для команды. Там есть лестница, которая приведет нас прямо туда.

Вдруг кто-то крикнул:

– Смотрите!

Писк в громкоговорителе, после чего последовало:

– Добрый день, дамы и господа. Это Дамьен, директор вашего круиза. Я уверен, что вы испытываете чувство искренней благодарности к членам нашей прекрасной команды…

Гари пытался сосредоточиться на смысле произносимых слов, но это было тяжело.

– …Спасибо за терпение. Сейчас к вам обратится капитан нашего корабля, Джузеппе Леонидас. Как вы уже, наверное, заметили, один из наших посыльных катеров готов к спуску за борт.

Долгая пауза, прерываемая электрическими потрескиваниями в микрофоне, затем новый голос с сильным акцентом:

– Дамы и господа, прошу прощения, что не обратился к вам раньше. Мы напряженно работали, пытаясь решить возникшую техническую проблему. Если не вдаваться в подробности, все дело в генераторе. Произошло небольшое возгорание, которое привело к обрыву соединения. Пока мы его не исправим, нет возможности двигаться дальше. Мы много раз пробовали обратиться к нашей наземной службе за помощью, но ответа не было. Мы пытались связаться с ними разными способами. Мы уверены, что…

Перед глазами у Гари все поплыло. Ему вдруг захотелось лечь и опять заснуть.

В сознание урывками прорывался голос Мэрилин.

– …это значит, Мейсон? …хороший знак?

– По крайней мере они делают хоть что-то… эй… не так хорошо… опустить его, если у него…

Рядом раздались оживленные возгласы.

– Вон там лодка!

Люди ринулись мимо Гари, чтобы пробраться ближе к перилам, и он чувствовал, как они трутся о него. Его оставили одного неподалеку от джакузи. Он уставился на выстроившиеся в ряд тела. Его друга среди них не было, но…

Его девушка. Она была там.

Нет-нетнетнетнетнет

Блондинка. Его девушка была блондинка. Полная. Она стояла там, спиной к нему. Она дразнила его. Он шагнул к ней. Все-таки она осталась жива. Он это знал.

Он схватил ее за руку. Она взвизгнула и обернулась. Не его девушка. Это была не она.

– Какого черта ты творишь? – завопила она.

– Простите. Простите.

Он попятился и споткнулся о стоявший сзади стул. Словно в замедленной съемке, Гари с размаху рухнул на спину. Он поднял глаза, и лучи солнца превратили глядевших на него сверху вниз людей в подобие призраков. Он видел их лица, но ни у кого из них не было глаз.

Мэрилин сказала:

– Ох…

А потом в голове Гари открылась черная дыра, которая затянула его внутрь.

Служанка дьявола

Прачечная, где обычно кипела жизнь, пахло стиральными средствами, звенели голоса рабочих и крутились гигантские механизмы, превратилась в царство темноты, зловония и плесени. Алтея подняла мешки с грязными простынями и полотенцами и бросила их в угол.

Теперь это уже не моя проблема.

В основном это было белье из каюты Лайнманов. Миссис Лайнман и пальцем не пошевелила, чтобы помочь Алтее, – похоже, ее нимало не смущало, что люкс превратился в невероятную свалку простыней и полотенец, перепачканных физиологическими жидкостями. У Алтеи ушел час на то, чтобы навести там порядок. Тем не менее мысль о том, что этот тупой bastardo, ублюдок, сейчас вынужден опорожнять содержимое своего желудка в пластиковый пакет, практически компенсировала ей дополнительную работу. Элен же, в отличие от Лайнманов, настояла на том, чтобы самой поменять постель, да еще и вежливо попросила Алтею принести ведро, моющее средство с хлоркой и тряпки, чтобы она могла убрать за Элизой, когда та будет вынуждена встать по нужде. Позднее нужно будет заглянуть к старушкам и убедиться, что у них есть все необходимое.

Ее удивило, что корабль не был приведен в состояние «красная тревога», – за годы службы Алтея дважды сталкивалась со вспышками норовируса, и это было стандартной практикой. Она не собиралась болеть. Это было просто: мыть и дезинфицировать руки, ни к чему не прикасаться без перчаток и не экономить на спрее с хлоркой. На их палубе заболело еще двое пассажиров, – Электра, кстати, не вышла на работу, чтобы обслужить свой участок, – и Алтея должна была убедиться, что пассажирам там ничего не нужно. Когда их корабль в конце концов попадет в порт, поднимется шум вокруг того факта, что они так долго и беспомощно болтались в море. А когда все закончится, гости запомнят именно Алтею. Она ни разу не бросила свой участок. Но была у этого и другая сторона, отрицательная. Усталость, словно разъедающая тело кислота, медленно поднималась вверх по ее телу. Она почти не спала. Да и как было спать? Прошлой ночью к ней во сне явился мальчик – по крайней мере она надеялась, что это было во сне. Он свернулся калачиком в изножье ее кровати, и Алтея не смела лишний раз вдохнуть, чтобы не побеспокоить его.

А потом из ванной комнаты вышла Мирасол, хлопнула дверью и мальчик… мальчик пропал. Наверное, мальчик, которого она видела, был ее ребенком. Тем, что сейчас у нее в животе. Которого она должна родить. И он говорил ей, что она должна смириться со своей судьбой. Она покачала головой. Бред! В семье у них сумасшедших не было, хотя ее сестра, нервная по натуре, стала угрюмой и замкнутой после того, как родила третьего ребенка, и начала вести себя как-то нерационально. Но это было нормально. Алтея сталкивалась с таким много раз. Нет. У нее это просто стресс. Ситуация была пугающей, занервничали даже люди опытные, которые много лет работают на кораблях. Интернета по-прежнему не было, и Анджело говорил, что уже очень скоро накроются и аварийные генераторы. У Пауло в каюте было коротковолновое радио, но даже он не мог принять сигнал. Многие из членов команды предпочитали спать на палубе для экипажа или на более просторных погрузочных палубах. На корабле были привидения, в морге ожила умершая девушка, чтобы до смерти перепугать даже самых храбрых. Вода в кранах все еще была, так что можно было принять душ, но и только. Она испытывала большое облегчение оттого, что в ее обязанности не входила уборка общественных туалетов.

Она направилась к офису Марии. Дверь туда была открыта, и из-за нее слышался разговор на повышенных тонах. Она заколебалась, собираясь остановиться и послушать, но Мария успела заметить ее, прежде чем она успела скрыться.

– Заходи, Алтея.

Мирасол, которая перед этим явно плакала, с облегчением улыбнулась, увидев ее. Синяк под левым глазом – след вчерашнего нападения – был уже едва заметен.

Мария сидела перед ней за столом, сложив перед собой руки.

– Если ты не хочешь работать, у меня нет другого выхода, кроме как уволить тебя.

– Но я же говорила вам, что просто не могу пойти туда!

– Я понимаю, Мирасол, что вчера ты пережила шок. Я спросила, готова ли ты выйти на работу. Ты сказала «да». А теперь ты говоришь, что не готова. Как это понимать?

– Гостей внизу нет. И ковры все влажные. Туалеты заливает. И… и еще там бродят духи.

Мария вздохнула.

– Я могу сделать это, – вступила в разговор Алтея. – Я схожу туда.

Без лишней работы, конечно, хотелось бы обойтись, однако ей нужно было как-то успокоить свои мысли насчет того мальчика. А впервые она увидела его именно там.

– Алтея, туда нельзя! – всхлипнула Мирасол. – Там Женщина в Белом. Я же тебе говорила.

– Я не боюсь.

– Выйди, пожалуйста, Мирасол, – резко сказала Мария.

Бросив на Алтею страдальческий взгляд, Мирасол выскользнула из комнаты.

– Ты уверена, что хочешь сделать это, Алтея?

– Уверена.

– Хорошо. Спасибо. – Слабая благодарная улыбка. – Мне нужно, чтобы ты сняла там белье. Мирасол права. Из туалетов там все льется наружу. – Она снова тяжело вздохнула. – Ремонтники отказываются туда идти. Бардак.

Сегодня у нее вообще не было бровей. На мгновение маска спала, обнажив выражение тревоги на лице, – всего несколько дней назад Алтея была готова заплатить деньги за удовольствие увидеть такое. Мария явно теряла хватку. Это хорошо. Со временем puta упадет. Но Алтея должна оставаться сильной.

– Могу я быть еще чем-то полезна, Мария?

Мария раздраженно взглянула на нее. Возможно, Алтея со своей услужливостью все-таки немного перегнула палку.

– Все хорошо. Можешь идти.

Мирасол ждала ее в коридоре.

– Думаешь, я потеряю работу, Алтея?

– Нет, конечно же нет. У Марии стресс, и она просто отрывается на тебе. Не обращай внимания.

– Но стоит ей сказать лишь слово, и меня не возьмут ни на один корабль. Я не могу потерять работу, Алтея. Весь свой заработок я должна агентству.

Алтея мысленно вздохнула. Девушка была на грани срыва.

– Доверься мне. Все сработает. Ты не потеряешь свою работу. На тебя напал гость. И естественно, что тебе не хочется спускаться туда, вниз.

Мирасол уже открыла рот, чтобы что-то сказать, – наверняка опять что-нибудь про Женщину в Белом, – но Алтея ее оборвала:

– Тебе во время учебы рассказывали, что делать, если на борту обнаружится вирус, верно?

– Да.

– Вот и придерживайся этого.

– Хорошо, Алтея. И спасибо тебе. Как я могу тебя отблагодарить?

Алтея улыбнулась. В голову пришла одна мысль…

Она торопливо шла по I-95. Здесь чувствовалась какая-то расхлябанность. Индонезийские рабочие из ремонтников и мусорщиков собрались тесной группой и напряженным шепотом что-то обсуждали. Мимо, едва не налетев на Алтею, в спешке проскочил один из офицеров в белой форме с какими-то пятнами – наверное, от кофе. Не было и следа деловой сосредоточенности, которая обычно присутствовала здесь в это время дня. Ей нужно было взять в своей каюте еще одну коробку хирургических перчаток. Если все будет так плохо, как об этом говорят, она должна обеспечить себя всеми средствами защиты, какими только сможет.

Направляясь к себе, она вдруг заметила, что дверь в каюту Трайнинг приоткрыта – несомненно, для циркуляции воздуха, которого тут было и так мало. Алтея не видела Трайнинг с того времени, когда та попросила подменить ее в день поломки корабля, – казалось, с тех пор прошла целая вечность. Интересно, Мария уже сказала Трайнинг, что она уволена? Снедаемая любопытством, Алтея приостановилась и заглянула внутрь. Из ванной комнаты тянуло хлоркой. Хорошо. У кого-то хватило ума убрать здесь.

Трайнинг лежала на постели спиной к двери.

– Привет, Трайнинг.

– Убирайся отсюда, Алтея!

– Почему ты со мной так разговариваешь?

Трайнинг перевернулась на другой бок. Больной она не выглядела. Если бы не ведро и скомканные салфетки, Алтея решила бы, что та симулирует.

– Я знаю, что ты ей соврала.

Задолбала!

– Ничего я не врала.

– Мария говорит, что ты сказала, будто я не просила тебя сделать работу на моем участке.

Алтея округлила глаза.

– Правда? Я не знаю, зачем она тебе такое сказала. Я тебя когда-нибудь подводила, Трайнинг?

– Нет.

– Это просто какое-то недоразумение. Вот и все. Я поговорю с Марией.

Но Трайнинг так просто не проведешь. Она не ответила на улыбку Алтеи.

– Я собираюсь заняться твоим участком сейчас, Трайнинг.

– За это я тебе дополнительно платить не буду.

– Конечно нет. – Алтея не убрала с губ улыбку. – Ты у себя… на своем участке… Ты никогда не видела ничего странного?

На лице Трайнинг мелькнула тень заинтересованности.

– В смысле?

– У тебя никогда не было ощущения, что за тобой кто-то наблюдает?

– Нет. Ты что, Алтея, наслушалась всех этих россказней про привидения? Анджело рассказывал мне, что эта тупая деревенщина говорит про умершую пассажирку.

Погоди немного, и я расскажу тебе про мальчика-призрака.

– Ту девушку обнаружила я, Трайнинг.

– Честно?

– Да. Я была в шоке. Тебе повезло, что ты болела и не видела того, что видела я.

Алтея с удивлением отметила, что любопытство Трайнинг взяло верх над негодованием и обидой.

– Так что ты там видела?

Алтея наигранно зябко передернула плечами.

– Я не могу об этом говорить.

На лице Трайнинг появилось разочарование.

– Я понимаю. Мне она нравилась. Та пассажирка, которая умерла. Она на моем участке была одной из самых приятных.

Алтея пожала плечами. Хороший человек или плохой, все мы когда-нибудь умрем. Ее больше беспокоил мальчик.

– Я переживала за тебя, Трайнинг. Если тебе что-то понадобится, ты должна обратиться ко мне. И я не рассчитываю, что ты мне за это заплатишь.

Черта с два!

– Спасибо, Алтея. Прости, что была груба с тобой.

Алтея вышла, стерев улыбку со своего лица в тот же миг, как только повернулась к Трайнинг спиной. Это оказалось слишком уж просто.

Она зашла к себе в каюту, рассовала очередную партию фиолетовых резиновых перчаток по карманам рабочего халата и вернулась на I-95. Дойдя до конца коридора, она остановилась. В нише возле офиса Марии стоял охранник, который был с ней, когда она обнаружила труп девушки, и кивал головой, как будто вел с кем-то серьезный разговор. Он пока что не разыскивал ее, но Алтея этому не удивилась. Основная тяжесть этой ситуации легла на плечи службы безопасности и хозяйственного отдела. Она подождала, пока тот уйдет, и пошла в противоположном направлении, едва не натолкнувшись на Рожелио, появившегося из той же ниши.

Алтея поздоровалась с ним, но он едва обратил на нее внимание. Взгляд его был потуплен, и казалось, что он вот-вот готов разрыдаться. Он практически бегом бросился в столовую для команды. Зачем охраннику разговаривать с Рожелио?

И тогда она поняла. Раньше она этого не замечала, потому что не хотела замечать. В конечном счете, Анджело в отношении Рожелио оказался прав. Вот только насчет Дамьена ошибался. Эта информация надежно отложилась у нее в голове. В один прекрасный день она может пригодиться. Рожелио ей нравился, конечно, но этот мир жесток, и в ее ситуации необходимо использовать любое оружие, какое только она сможет найти.

Зловоние, встретившее Алтею, как только она вошла через служебный вход на участок Трайнинг, оказалось сильнее, чем она ожидала, – отсутствие кондиционирования воздуха добавило ему особой резкости. Свет стал еще более тусклым, чем ей запомнилось по прошлому разу. Пол был завален вещами пассажиров. Один потерянный в спешке розовый шлепанец, подушка, пара пластмассовых ангельских крылышек… Мирасол была права: гостей внизу определенно не было. Алтея медленно прошла к каюте умершей девушки, дверь которой была опечатана лентой. Она полагала, что если мальчик вообще существует, то он должен находиться здесь, однако не решалась сорвать печать. Тут повсюду стояли камеры наблюдения, и все это грозило ей увольнением.

– Ты здесь? – шепотом позвала она. – Покажись.

Откуда-то из глубин корабля послышался тяжелый удар. Алтея осторожно пошла вперед. Одна из дверей в середине коридора оказалась распахнутой. Странно, так быть не должно. Все двери были выставлены таким образом, что сами закрывались, пока не сработает магнитная защелка. Затаив дыхание, она вошла в номер и подождала, пока глаза привыкнут к слабому освещению. И тут она увидела его. Ее захлестнула волна страха. Он сидел в углу, поджав ноги к груди. Лицо его было влажным от слез, но глаз его Алтея различить не могла. Тусклого света от зеленых ламп аварийного освещения не хватало, чтобы рассмотреть его в деталях.

– Привет.

Страх вдруг куда-то уплыл и сменился чувством облегчения. Она не сошла с ума. Он был здесь. Он был реальным.

Алтея медленно приблизилась.

– Как ты сюда попал? Где твоя мама?

Без всякого предупреждения он вдруг дернулся и на четвереньках, как паук, молнией кинулся к ней. Это было слишком быстро – никто не способен двигаться с такой скоростью. Она вскрикнула, бросилась к двери и выскочила в коридор. За спиной послышалось тихое хихиканье. Алтея резко обернулась. Он стоял в нескольких метрах от нее, почти перед дверью погибшей девушки.

Это было невозможно!

Он шмыгнул носом. Теперь, когда он стоял на свету, она могла рассмотреть его одежду: застегнутая на все пуговицы застиранная рубашка, брючки, не доходившие ему до щиколоток. На голых руках и босых ногах видна глубоко въевшаяся грязь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации