Электронная библиотека » Сара Лотц » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "День четвертый"


  • Текст добавлен: 30 сентября 2016, 13:50


Автор книги: Сара Лотц


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Совершенно секретно

НЕ КОПИРОВАТЬ, НЕ ПЕРЕСЫЛАТЬ ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТОЙ

Ниже в сокращении приводятся стенограммы допросов пяти субъектов, найденных на борту «Бьютифул Дример» 5 января 2017 года


Стенограммы представлены на английском языке. Имеются еще две дополнительные стенограммы, сделанные в виде отчетов, – в них суммируется содержание первых трех и опущены несущественные и повторяющиеся положения. Отсюда удалена некоторая информация, которая в настоящее время классифицирована согласно Указу президента № 12988 как требующая внесения изменений. Эта информация отвечает классификационным критериям согласно подпунктам (с) и (g) Раздела 1.4 и остается классифицированной как СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНАЯ и СЕКРЕТНАЯ в соответствии с разделом 1.2 Указа президента. Данная информация классифицирована подобным образом, поскольку есть все основания полагать, что ее разглашение может нанести существенный урон национальной безопасности.


С целью получения возможности перекрестных ссылок все сообщения приведены в хронологическом порядке. Краткие выводы следуют далее.


Допросы проводились под надзором ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■, ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ и ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■; все они прошли подготовку по апробированной методике проведения допросов в ■■■■■■■■■■■. Также при этом присутствовали парапсихологи ■■■■■■■■■■■ и ■■■■■■■■■■■. Допрашивающие были проинструктированы по возможности экстраполировать информацию в неконфликтной и психически ненавязчивой манере. Первоначальной задачей было выяснение места нахождения и судьбы остальных 2957 пассажиров и членов команды, которые находились на борту «Бьютифул Дример», когда он покидал порт Майами 28 декабря 2016 года.


Субъекты содержались раздельно в помещении ■■■■■■■■■■■, которое имеет рейтинг безопасности ■■■■■■■■■■■. Они имели возможность контактировать только с обслуживающим персоналом, за которым велось постоянное наблюдение.


Мы приняли во внимание возможную корреляцию с недавним инцидентом, когда у берегов Испании бесследно исчез коста-риканский рыболовный траулер, перевозивший пятьдесят пять нелегальных иммигрантов, а также с событиями, известными под общим названием «Черный четверг» (см. приложение 17а к Разделу 18с).


Убедительная просьба просмотреть эти материалы и высказать свои рекомендации относительно дальнейших действий не позднее 31.03.2017.

НЕ КОПИРОВАТЬ, НЕ ПЕРЕСЫЛАТЬ ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТОЙ

>> Смит, Ксавьер Л./протокол № 1/страница 1

ИМЯ СУБЪЕКТА: Ксавьер Льюэллин Смит

ДАТА РОЖДЕНИЯ: 17.11.1988

АДРЕС: 47 А стрит, Саут-Бич, Майами

РОД ЗАНЯТИЙ: Писатель-фрилансер. Пишет в ежедневный блог «Уайлд-кард Блог», задачей которого является разоблачение медиумов и целителей, лечащих словом. Заявляет, что состоит членом Американского общества скептиков. В приложении 34а см. копии постов из его блога, взятые из ноутбука Смита. Смит получает финансовую поддержку от трастового фонда, учрежденного на его имя его покойным дедушкой по материнской линии. Со своими биологическими родителями Смит проживает раздельно.

ПРИМЕЧАНИЕ: Изначально Смит был настроен враждебно. Осмотр у психиатра не показал следов неадекватной активности либо изменений личности. Психическими заболеваниями не болел. Согласно результатам тестов, время от времени потребляет алкоголь и марихуану.


Мистер Смит, пожалуйста, назовите для протокола ваше полное имя и дату рождения.

КС: Ребята, я уже сказал вам, что без адвоката ничего говорить не буду. Серьезно, кто вы такие? АНБ? Внутренняя безопасность? Кто?

Мистер Смит, мы были бы благодарны вам за сотрудничество.

КС: Идите вы в задницу. Я вам не какой-то там нелегальный иммигрант. Я гражданин Соединенных Штатов. И вы не можете поступать так с такими людьми, как я.


(Допрос прерван в связи с возбужденным состоянием допрашиваемого)


(Допрос возобновлен)


Мистер Смит, до этого вы сказали, что корабль дрейфовал пять дней, причем у него не работали все средства связи и большинство систем управления. А где находился корабль в это время?

КС: Блин, да откуда же мне знать? Я ведь не мореплаватель. Корабль заблудился. Дрейфовал куда-то, возможно, в Гольфстрим. Потерялся в Бермудском треугольнике. Хрен его знает.

Это верно, что вы находились на борту судна, чтобы встретиться с Селин Дель Рей по поводу дела Лилиан Смолл?

КС: Да.

Чем объясняется ваш интерес к Селин Дель Рей, мистер Смит?

КС: Мне не нравится то, что она делает. Водит людей за нос.

Вы с ней уже пересекались лично?

КС: Нет.

Что послужило толчком для вашего интереса к деятельности миссис Дель Рей?

КС: Я услышал ее выступление в радиошоу. Шоу Кавано. Она рассказывала, как узнала о том, что Бобби Смолл и его мать живы. И это меня взбесило.

И в ваши намерения входило выступить против нее на круизном судне?


(Субъект несколько секунд молчит)


КС: Да. Только в итоге это, получается, вышло мне боком.

Каким образом, мистер Смит?

КС: Господи, я ведь уже вам говорил! Из-за того, что она сделала. Применила к нам групповой гипноз или еще что-то в том же роде. Ребята, я вам уже все это рассказывал, когда меня только привезли сюда.

Успокойтесь, пожалуйста, мистер Смит. Мы всего лишь пытаемся вам помочь.

КС: Ну да, кто бы сомневался! Не думайте, что я не понимаю, что уже выписал себе билет в один конец в Гуантанамо. Никто ведь не знает, что мы находимся здесь, верно? По крайней мере хоть на это вы могли бы мне ответить.

Мистер Смит, заверяю вас, что, как только мы вас опросим, вы будете свободны и сможете вернуться к своей обычной жизни.

КС (смеется): Это точно.

Подведем небольшой итог: вы считаете, что все, что вы пережили, начиная с четвертого дня вашего круиза, является результатом того, что вы находились в плену галлюцинаций?

КС: Это вы мне ответьте на этот вопрос. Это возможно. Потому что то, что я видел, невозможно.

Мы были бы благодарны вам, мистер Смит, если бы вы уточнили, что именно видели.

КС: Вот в этом я не сомневаюсь.

Где находятся пропавшие пассажиры и команда?

КС: Вы правда хотите это знать?


(Субъект доверительно подается вперед)


Мы отравили их «Май тай», дешевой водкой. А отдельно добавили в шоколадное фондю рафинированный сахар. Один за другим они загнулись, так что у нас не было другого выбора, кроме как выбросить их за борт.


Мистер Смит, мы просто пытаемся разобраться в ситуации.

КС: Это у нас с вами общее. Я не знаю, где они находятся.


(Субъект повышает голос и бьет кулаком по столу)


Я не знаю, черт побери, где они сейчас! Селин Дель Рей насаждала там своего рода культ самоубийства. После того как во время шторма капитан и команда бросили корабль, возможно, она заставила их всех прыгнуть за борт. Не знаю. Почему мы находимся здесь? Чего вы нам не говорите?


(Допрос прерван)

>> Гарднер, Мадлен/протокол № 1/страница 2

…но, да. Я знала, что Селин жульничает, когда поступала к ней на работу. Вы хотите, чтобы я произнесла это вслух, – я это говорю. Ну и что? Но это никак не объясняет появления Лиззи Бин, или Арчи, или еще кого-то, кого некоторые люди, как они говорят, видели на том проклятом корабле.

Вы считаете, это были реальные физические существа, мисс Гарднер?

МГ: Вы думаете, я не понимаю, как это звучит со стороны? Послушайте, вы просили меня рассказать, что я видела, своими словами. Так вот, это я видела! Видела Лиззи Бин. Безумие? Значит, я сумасшедшая. У Ксавьера по этому поводу своя теория – групповой гипноз или еще что. Но ты ведь понимаешь, когда что-то ощущается реальным. Лиззи Бин не должна была существовать, тем не менее она была там. Другие сущности тоже не должны были существовать, но разные люди их видели.

Вы спрашивали о них у Селин Дель Рей?

МГ: Нет. Но у меня есть своя теория по поводу того, почему они были там.

В чем же она состоит?

МГ: Она использовала их, чтобы манипулировать нами. Запугивать нас. Это забавляло ее. Если ты хочешь кого-то контролировать, нет более могучего оружия, чем страх. Ксавьер говорит, что я видела то, что хотела увидеть. Что я купилась на весь этот бред Селин. Но все то, что произошло потом… Не могло это происходить только в моей голове.

До этого вы сказали: «Селин была не Селин».

МГ: Все ее действия после того, как корабль остановился, – после ее первого приступа или черт его знает что это такое! – были абсолютно не в характере Селин. Прежней Селин, я имею в виду. Она говорила, как Селин, сохранила воспоминания Селин, но… это было видно в ее глазах. Нет. Это была уже не Селин.

Вы хотите сказать, что считаете, что она стала одержимой?

МГ: Господи, нет! Может быть. Я… Послушайте, я до сих пор пытаюсь все это обдумать, как-то уложить в голове… Это еще долго будет продолжаться? Когда я смогу уйти?

Вы не под арестом, мисс Гарднер.

МГ: И что, я могу просто встать и уйти, так выходит?

Как мы уже говорили, когда вас только привезли сюда, это всего лишь простой опрос. Необходимая формальность. Люди, которые были с вами на том судне, по-прежнему считаются пропавшими без вести.

МГ: Я наслушалась про вас всяких историй, вот и все. Про то, что вы творите. (Смеется.) Секретные организации, бесследно исчезающие люди, всякие такие вещи.

Мы можем понять ваши сомнения. Но вернемся к миссис Дель Рей. Вы утверждаете, что она была одержима.

МГ: Ну, этого я не говорила…

Если все же она была одержима, могли бы вы предположить, кем именно? Или чем?

МГ: Я пока не готова ответить на этот вопрос. Я даже не уверена, что знаю ответ.

Давайте вернемся немного назад. Что произошло после того, как «Бьютифул Дример» снова стал управляемым?

МГ: Боже! После того как корабль снова начал двигаться, мы с Ксавьером еще немного посидели в каюте Селин. Думаю, мы решили, что в безопасности там, и… мне кажется, я была не готова думать о том, где мы находимся или с чем можем столкнуться. Не знаю, как Ксавьер, но я в тот момент была убеждена, что на берегу случилось что-то ужасное и это что-то помешало спасателям добраться до нас. Или что нас каким-то образом унесло в какие-то неизученные воды, только ведь в наши дни таких белых пятен уже не осталось, верно? Так что, да… Этот страх… поначалу он меня просто сковывал.

Я не помню, кто из нас в конце концов принял решение выбираться оттуда. Не думаю, чтобы мы это обсуждали, – просто встали и ушли. Я снова постучала в каюту Элен, чтобы лишний раз убедиться, что ее там нет. Я делала это уже много раз, так что в тот момент точно не знала, попала она в спасательную лодку или нет. Элиза была так больна, что я не представляла, как это могло бы произойти. Ну вот. Мы вышли из каюты и пошли на палубу с бассейном. Было еще темно – где-то часа четыре утра или около того.

Кто был там?

МГ: Практически все, кто остался на борту. Большинство из контингента Селин. Приблизительно человек двести, наверное. И еще одна пара была на палубе Селин. Лайнманы или Лайнкеры – что-то в этом роде. Помню, я видела их, когда мы с Ксавьером бежали к спасательным шлюпкам. Они молчали. Все выглядело жутко – это, видимо, самое подходящее слово для той обстановки. К тому времени я должна была бы уже привыкнуть к пугающим вещам, но от этой атмосферы меня передернуло. Селин видно не было. Какой-то мужчина с итальянским акцентом сказал по громкой связи, что мы приближаемся к Майами. Он явно нервничал, и голос его дрожал. Позже я узнала, что это был Бачи. Когда остальные офицеры покидали корабль, он остался. Не знаю, почему он не ушел с ними. В группу Селин он никогда не входил. Не думаю, что он хотя бы встречался с ней до того момента, как заработали двигатели.

Почему Майами? Почему не какой-то другой порт?

МГ: Не знаю. Возможно, это был просто ближайший порт. Ксавьер сказал, что команда способна отследить, куда дрейфом отнесло корабль, с помощью ручных навигационных приборов, так что это возможно. Может быть, Бачи просто хотелось поскорее домой. А возможно, это была идея Селин.

Вы с кем-нибудь разговаривали, когда находились на палубе?

МГ: Нет. Все были шокированы и замкнуты, отходя после ужасов шторма. Я видела Джейкоба, одного из первых последователей Селин, если их можно так назвать, и он узнал меня, но это был единственный контакт с кем-то, который был у меня и Ксавьера на тот момент. К тому времени все мы столько всего пережили. Ой, погодите… Вру. Ксавьер еще подошел к знакомой девушке. Он сказал, что ее зовут Лиза. Она, похоже, была не в себе и, казалось, не видит его.

Мы стояли молча и ждали. Прошло пять минут, десять, и Ксавьер сказал, что офицер, должно быть, ошибся насчет нашего местоположения.

Почему?

МГ: Потому что если бы мы приближались к Майами, то должны были бы увидеть огни. Но огней не было. Береговая линия была совершенно темной… Я устала. Могли бы мы сделать перерыв?


(Допрос прерван)

>> Тразона, Алтея/протокол № 1/страница 2

…на круизном маршруте пять лет.

Вы были довольны своей должностью, мисс Тразона?

АТ: Это была хорошая работа.

Пересекались ли вы каким-либо образом с Селин Дель Рей, когда были на борту?

АТ: Да.

Могли бы вы сказать нам, в чем это заключалось?

АТ: Нет. Я ничего больше не скажу, пока вы не гарантируете мне получение «зеленой карты». Вы не можете заставить меня говорить.


(Субъект отказался говорить, несмотря на несколько наших попыток подтолкнуть ее к этому)


(Допрос прерван)

НЕ КОПИРОВАТЬ, НЕ ПЕРЕСЫЛАТЬ ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТОЙ

>> Зимри, Джесе К./протокол № 1/страница 1

ИМЯ СУБЪЕКТА: Джесе Кларенс Зимри

ДАТА РОЖДЕНИЯ: 17.11.1984

АДРЕС: 7 Акация-роуд, Сан-Вэлли, Кейптаун

РОД ЗАНЯТИЙ: Врач общей врачебной практики. Доктор Зимри добровольно оставил свою прежнюю практику в Токай, Кейптаун, после неправильного диагноза, поставленного им шестнадцатилетней девушке, Саше Ли Абрамс. Мисс Абрамс жаловалась на боли в животе, которые доктор Зимри идентифицировал как колит. Впоследствии Абрамс умерла от осложнений внематочной беременности. Субъект страдает зависимостью от петидина, но в то время от этого не лечился.

Субъект женат на Фаруке Майет, но живет с женой раздельно.

ПРИМЕЧАНИЕ: Первый допрос доктора Зимри был прерван досрочно. Субъекта рвало, он бредил и страдал от прекращения приема петидина.

>> Фолл, Элен/протокол № 1/страница 2

…посольство Великобритании? Это не собеседование. Это допрос. Кто-нибудь вообще знает, что мы сейчас здесь?

Миссис Фолл, вы попали в исключительную ситуацию.

ЭФ: Где мы находимся? Полагаю, по-прежнему где-то во Флориде. Как вам это удалось?

Удалось что, миссис Фолл?

ЭФ: Похитить нас подобным образом. Я догадываюсь, что никто не знает, что мы здесь. Все это в духе романов Тома Клэнси, и я весьма впечатлена. Теперь так. Позвольте вам кое-что пояснить. Я не стану с вами разговаривать, что бы вы со мной ни делали.

Миссис Фолл, мы гарантируем, что как только мы вас успешно опросим, вас тут же выпустят из этого учреждения.

ЭФ: А что, собственно, означает слово «успешно»?

Нам нужны ответы, миссис Фолл. Нам необходимо знать о судьбе пассажиров и членов команды, которых не было на борту в момент обнаружения судна.

ЭФ: И как вы собираетесь это сделать?

Сделать что, миссис Фолл?

ЭФ: Избавиться от нас, когда мы ответим на ваши вопросы, разумеется. У вас есть какая-то своя система, как у мафии, которая скармливает тела свиньям? И мы тоже исчезнем в каком-нибудь свином кишечнике? Впрочем, думаю, у вас найдутся способы и похуже.

Миссис Фолл, у нас ваш компьютер. И есть основания полагать, что причиной вашего появления на этом круизном лайнере стало намерение лишить себя жизни.


(Субъект выказывает признаки душевных страданий)


ЭФ: Это мое приватное дело. Вы не имеете права брать мои личные вещи.

Мы понимаем, что это расстраивает вас, миссис Фолл. Но есть множество семей, которым нужны ответы.

ЭФ: Тогда вам не ко мне.


(Субъект отказывается отвечать на дальнейшие вопросы)


(Допрос прерван)

>> Гарднер, Мадлен/протокол № 2/страница 2

…а потом, когда взошло солнце… в общем… мы увидели это в первый раз.

Увидели что, мисс Гарднер?

МГ: Послушайте, я собираюсь рассказать вам то, что пережила, но при этом хочу, чтобы вы там у себя еще раз пометили, что я четко осознаю – это немыслимо, невероятно. Это безумие какое-то! Даже еще хуже на самом деле. Но вы просили меня быть честной, вот я и пытаюсь это сделать. И если после этого вы решите упрятать меня в сумасшедший дом, что ж, так тому и быть.

Принято к сведению. Продолжайте, пожалуйста. Так что вы видели – или думали, что видите?

МГ: Корабль подходил ближе к береговой линии, направляясь к проходу, ведущему в гавань, и чем больше мы приближались, тем лучше нам было видно. Господи! Думаю, первое, что поразило меня, было то, что я не могла заметить вообще никакого движения. Никаких людей на берегу, никаких лодок на воде. Ничего.

Тогда Элеонор, одной из активисток группы «друзей Селин», пришло в голову посмотреть через видоискатели, установленные на спортивной палубе. Но мне не нужно было смотреть через какую-то специальную оптику. По мере приближения мы видели домики пансионатов, закопченные дымом. Там были автомобили – большие армейские грузовики – и огромные белые палатки вдоль всего берега.

Боже мой! Думаю, именно тогда мы почувствовали этот запах. От одного воспоминания о нем меня уже тошнит. В нашу сторону его гнал легкий бриз. Вы знаете, как пахнет труп? Я не знала. Вообразите себе зловоние, которое издают десять тысяч мертвых тел, брошенных разлагаться на солнце. Людей начало тошнить. У меня тоже было несколько позывов, но в желудке было пусто, так что мне просто нечем было рвать.

Бачи снова заговорил по громкой связи и сказал, что ближе мы без помощи местного лоцмана подойти не можем. Двигатели продолжали работать, но корабль замедлил ход, а потом остановился.

Я знаю, что вы мне не верите, но другие могут подтвердить мои слова. Я имею в виду, с чего бы мне выдумывать настолько сумасшедшую историю?

А другие люди на борту? Как они отреагировали на это?

МГ: Думаю, поначалу мы просто не могли поверить в то, что видим. Люди начали кричать, потом некоторые стали говорить, что это, должно быть, террористы. Вы понимаете, что я имею в виду. «Эти хре́новы арабы все-таки достали нас…» и прочий бред в том же духе. Мы все знали, что что-то должно было произойти, пока мы терпели бедствие. Думаю, мы все ожидали чего-то такого. Но увидеть это своими глазами… реализовались наши худшие страхи. Господи! Это было… Можно мне, пожалуйста, воды?


(Допрос прерван на несколько минут)


Где была Селин Дель Рей в этот момент?

МГ: Теперь она была на главной палубе, коляска ее стояла напротив бара «Лидо». Я не знаю, сколько времени она там уже находилась. Я не видела, как она туда приехала. Джейкоб подвез ее к перилам, и все обернулись к ней. А потом она сказала… сказала что-то в таком плане: «Какая грязь! Здесь мы действительно развели грязь». Я не могу точно воспроизвести ее слова. В тот момент я была просто ошеломлена.

Что она хотела этим сказать?

МГ: Я не знаю. Казалось, она не слишком удивлена увиденным.

Рядом со мной был Ксавьер, и он так сжал мне ладонь, что я почувствовала, как хрустят пальцы. И эта подробность делала происходящее очень реальным. Он все время, раз за разом, твердил: «Я знал это, я знал, я знал. Я знал, что что-то случилось».

Кто-то сказал – не знаю кто, наверное Элеонор: «Может, нам пойти и поискать там выживших?»

С минуту ей никто не отвечал. Было ясно, что Майами пропал – к сожалению. Мы не знали, столкнулись ли с последствиями войны, чумы или еще чего-то. Потом вдруг плотину молчания прорвало и все стали спорить: одни говорили, что нужно высадиться на берег и все проверить, другие – что это безумие, если там применили биологическое оружие или еще что. Селин просто давала им побесноваться. Думаю, она понимала, что людям нужно выплеснуть все наружу.

Когда крики поутихли, она сказала: «Пойдите и посмотрите, если хочется. Хотя на вашем месте я бы не стала беспокоиться».

Все обернулись и посмотрели на нее. Тогда она сказала: «Есть добровольцы?»

Казалось, целую вечность никто не отзывался, но потом один из охранников, Деви, вышел вперед и сказал, что он пойдет. Выглядел он ужасно, словно под автобус попал, – лицо его было в синяках и опухло. Рожелио, один из заместителей директора круиза, умолял его не ходить туда.

Думаю, именно тогда до людей начало что-то доходить. Они принялись спрашивать: «А что, если так не только в Майами?» – и вспоминать о своих друзьях и близких. Снова заговорила Селин, на этот раз что-то в этом роде: «Дорогие мои, так не только в Майами». А затем она начала… Боже! Думаю, вы назвали бы это проповедью. Она говорила не менее получаса, обещая всем, что они снова увидят дорогих им людей «в виде духов», и напомнила, что это она уберегла их от опасности и они должны продолжать верить ей. Люди хотели слышать именно это. Они хотели, чтобы кто-то сказал им, что делать. Они были напуганы, травмированы, сломлены. А говорить она умеет. В этом заключается ее настоящий дар. Когда Селин говорит, люди ее слушают. Даже Ксавьер ее не перебивал.

Деви по-прежнему настаивал, что хочет покинуть корабль и сам посмотреть, что там произошло. Ни с того ни с сего Ксавьер сказал: «Я тоже пойду». Я вспомнила, что он живет в Саут-Бич. Я видела адрес в его водительских правах. И тут я поймала себя на том, что тоже выхожу вперед. Одному Богу известно, что заставило меня сделать это.

Я этого до сих пор не знаю.

Джейкоб поинтересовался, как мы доберемся до берега, и один из палубных матросов сказал, что есть посыльный катер: он застрял, когда начали неправильно опускать лебедки или что-то в этом роде. Он сказал, что катер свисает с корабля под сумасшедшим углом, но он сможет его высвободить. Деви предложил взять с собой корабельного доктора и послал нас с Ксавьером разыскать его. Его уже много часов никто не видел.

Мы нашли его спящим на одной из коек в лазарете. Он выглядел как пьяный и практически никак не отреагировал, когда в первый раз увидел береговую линию. Он вел себя бестолково, когда приходил осмотреть Селин, поэтому я не видела смысла брать его с нами, но Деви настоял на этом. Тут и другие стали вызываться добровольцами. Деви сразу пресек это. Он сказал, что все, кто пойдет, должны будут надеть защитные костюмы и дыхательные аппараты на случай заражения. Он собрал имевшееся на корабле обмундирование пожарников, включавшее в себя шлемы и кислородные баллоны, – Господи, до чего все это было тяжелым! – и таких комплектов оказалось всего пять. Кислорода у нас было на час, поэтому, что бы ни случилось, вылазка наша должна была быть короткой.

Пока высвобождали посыльный катер, мы с Ксавьером вышли на главную палубу. Он был замкнут и разговаривать не хотел, только все смотрел на береговую линию. Селин была занята организационными вопросами: скомандовала расставить стулья, которые во время шторма были разбросаны, послала Алтею и еще кое-кого принести бутылки с водой и вообще все, что они смогут найти. Она говорила людям, чтобы они не беспокоились, что всем им повезло. Пока что они были на корабле в безопасности.

Пока что… Она так и сказала.

Люди работали все вместе, любое занятие сейчас помогало. Одна из пассажирок – женщина, с которой я до этого ни разу не разговаривала, – спросила у Селин, может ли она организовать молитвенную группу, и Селин дала ей «добро».

Управлять катером должен был Пауло, один из стюардов. Деви сказал, что мы погрузимся в катер через один из спасательных желобов. Сказать было проще, чем сделать. На Пауло не было этого невероятно тяжелого облачения, но он был так напуган, что буквально в штаны готов был наложить. Я пыталась как-то его успокоить, но что я могла ему сказать: «Не волнуйся, это еще не конец света»?

Ксавьер по-прежнему выглядел отрешенным, доктор и Бин по очереди блевали через борт. Когда мы отплывали от «Бьютифул Дример» и корабль, возвышаясь, довлел над нами, отбрасывая на катер свою громадную тень, я чувствовала себя… Боже… думаю, самым правильным словом будет «уязвимой»…

Можно мне кофе или еще чего-нибудь такого?


(Допрос прерван)

>> Тразона, Алтея/протокол № 2/страница 2

АТ: У вас есть для меня «зеленая карта»?

Мы работаем в этом направлении. Такие вещи быстро не делаются, требуется время. И если бы вы продемонстрировали желание сотрудничать с нами, это могло бы поспособствовать делу.

АТ: Я не настолько глупа. Я знаю, как это работает. Вы помогаете мне, я помогу вам. Я видела слишком много депортированных, чтобы доверять вам.

Уверены, с вами такого не произойдет, мисс Тразона. Если вы готовы сотрудничать, мы гарантируем, что вы и ваш ребенок будете в полной безопасности.

АТ: А мальчик? Вы нашли там мальчика?

Какого мальчика, мисс Тразона?


(Субъект отказывается отвечать)


Мисс Тразона, медицинское обследование показало, что вы беременны, срок – восемь недель. Мы еще раз заверяем вас, что…

АТ: Если я помогу вам, вы гарантируете мне гражданство?

Да.

АТ: Я хочу, чтобы это было закреплено в письменном виде.


(Допрос прерван на несколько часов)


(Допрос возобновляется)


АТ: Что вы хотите узнать? Я буду отвечать только на те вопросы, на которые захочу.

Это понятно. Мисс Тразона, могли бы вы рассказать нам о своих взаимоотношениях с Селин Дель Рей?

АТ: Что вас интересует?

Вам нравилась Селин Дель Рей, мисс Тразона?

АТ: Нравилась? Нет. Она мне не нравилась.

Можете пояснить почему?

АТ: Я видела, какая она. Ей нельзя было доверять. Я это поняла с самого начала. И оказалась права. Она обманула меня. Использовала. Так же, как и всех остальных.

Ранее вы упоминали о мальчике, с которым разговаривали на корабле.

АТ: Не было никакого мальчика.

Когда вас только доставили сюда, в это учреждение, вы заявили нашему медицинскому представителю, что спасатели должны вернуться на корабль и разыскать там мальчика.

АТ: Нет никакого мальчика.


(Субъект отказывается дальше говорить)


(Допрос прерван)

>> Смит, Ксавьер Л./протокол № 2/страница 3

КС: Мэдди склонна к галлюцинациям. Я сразу понял это, когда мы встретились в каюте после шторма. Селин ей что-то сказала. Заразила ее своей бредятиной.

Мистер Смит, ранее вы говорили, что «то, что видели, невозможно». Могли бы вы пояснить эту мысль?

КС: Ничего я не видел. Давайте я вам еще раз все растолкую. Произошла поломка двигателей. Случился большой шторм. Капитан и команда бросили нас, люди запаниковали и скрылись на спасательных лодках. Все, кто остался, стали жертвами массовой галлюцинации, в которой они поверили, что вернулись в альтернативный Майами. Тот, который погиб. Потом… Блин, я не знаю! Селин убедила всех прыгать за борт, что еще?!

Зачем ей было это делать, мистер Смит?

КС: Люди вроде нее любят, когда о них говорят. Может быть, ей хотелось войти в историю, что-нибудь в этом роде.

Мистер Смит, вы говорите, что корабль пять дней дрейфовал, прежде чем двигатели заработали снова. А где был корабль в те два дня, которые последовали за этим?

КС: Крутился где-то в Гольфстриме. Откуда мне знать?

Вы категорически отрицаете, что в какой-то момент покидали корабль?

КС: Господи Иисусе! Ну сколько раз можно повторять?


(Субъект становится возбужденным)


(Допрос прерван)

>> Фолл, Элен/протокол № 2/страница 5

Я почувствовала, что корабль остановился. Некоторое время я не двигалась с места. Я не хотела бросать ее.

Вы говорите об Элизе Мэйберри?

ЭФ: Да.

Значит, вы не были на палубе, когда корабль прибыл к первому пункту своего назначения?

ЭФ: Нет.

Но вы же ничего не видели. Вам не было любопытно?

ЭФ: Я скорбела о подруге. А видела я и так достаточно. Видела самую низость, до которой только способны опуститься люди.

Мы соболезнуем вашей потере и очень ценим то, что вы согласились говорить с нами.

ЭФ: Я делаю это не для вас и не для тех семей, которые кого-то там потеряли. Я прошу вас об очень простой вещи: чтобы после того, как будут закончены все анализы или что там вы еще собираетесь делать, пепел Элизы был рассеян рядом с ее покойным мужем.

И где это?

ЭФ: Не знаю. Но вы ведь можете выяснить это, верно? Что вы сделали с телом Элизы?

Могу вас заверить, миссис Фолл, что останки миссис Мэйберри будут…

ЭФ: Я должна была уйти вместе с ней. Я должна была уйти вместе с ней, когда у меня была такая возможность. Вот только… только…


(Субъект заметно страдает)


(Допрос прерван)

>> Зимри, Джесе К./протокол № 2/страница 2

ДЗ: Я плохо себя чувствую. И не в состоянии отвечать на ваши вопросы. Я болен… Думаю, я подхватил норовирус. Давно, блин, пора!

Доктор Зимри, согласно утверждению Мадлен Гарднер, вы находились в составе группы, которая покинула корабль. Можете вы это подтвердить?


(Субъект продолжает протестовать, требуя, чтобы его отвели в его комнату)


(Допрос возобновляется после вмешательства медика)


ДЗ: Господи, что вы мне дали? Диазепам?

Вы чувствуете сейчас больше сил, доктор Зимри?

ДЗ: Да. Намного. Еще слабоват, но все о’кей.

Доктор Зимри, согласно утверждению Мадлен Гарднер, вы находились в составе группы, которая покинула корабль. Можете вы это подтвердить?

ДЗ: Да.

Вы можете назвать, кто еще был с вами?

ДЗ: Бин… Господи, Бин… Как же его? Черт! И тот парень из охраны, Деви, хотя он все еще был в плохом состоянии. Мэдди, женщина, которая работала на Селин Дель Рей. И еще какой-то парень, которого я раньше не встречал.

Пауло, стюард, который убирал у меня в каюте, он управлял катером, прикиньте! Я и не знал, что он умеет такие вещи. У меня не было особой возможности с ним поговорить, потому что, хотя плыть нам было недалеко, всего ничего, наверное, тошнить меня начало практически в ту же секунду, как я попал в лодку. И Бина тоже. Чем ближе мы подходили к берегу, тем реальнее становилась картина. Я вообще обалдел, когда увидел береговую линию с нашего лайнера в первый раз. Думал, мне это мерещится. А теперь мы приближались к домам с выбитыми окнами, никаких машин видно не было, никакого шума, кроме урчания нашего мотора и низкого гула, который, как я после понял, издавал рой мух на берегу.

Проход в гавань был перекрыт другим круизным судном. Оно выглядело нетронутым, но оно там застряло; корабль был очень большой, и я прочел его название – «Бьютифул Уандер». Пауло подвел катер к дальнему краю пристани и пришвартовался. Он до сих пор выглядел перепуганным. Деви скомандовал надеть обмундирование. Потеть я начал, как только надел костюм, который, похоже, был выложен асбестом. Он сказал, что пойдет вперед и попробует найти полицейский участок или, может быть, каких-то военных. Ах да, еще один момент: там на настиле дорожки для прогулок стояли несколько армейских грузовиков. Они оказались пустыми, но было ясно, что в какой-то момент тут были задействованы военные.

Приятель Мэдди – крепкий парень с крутыми кельтскими татуировками, не помню его имени, – сказал, что пойдет проверит свою квартиру, которая находилась за углом от гавани. За все время, пока мы сидели в лодке, он не произнес ни слова. Мэдди сказала, что пойдет с ним.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации