Электронная библиотека » Сергей Брюшинкин » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 04:46


Автор книги: Сергей Брюшинкин


Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Вспышка Сириуса в мифологии Китая

Среди первосоздателей Вселенной в китайской мифологии упоминается дух Чжулун с горы Чжуншуань. Этот дух был с лицом человека, телом змеи или дракона длинной в тысячу ли, с кожей красного цвета. У него были необычные глаза, подобные двум оливковым деревьям, когда он их закрывал, превращались в вертикальные линии (согласно «Книге гор и морей» [83] у Чжу-луна «глаза выступают вперёд, и веки, смыкаясь, образуют прямую линию»). Стоило ему приоткрыть глаза и в мире, как в мире наступал день, когда он из закрывал, на землю спускалась ночь. Стоило ему лишь подуть, как появлялась пелена красных облаков, падал хлопьями сильный снег, и наступала зима; дохнёт – тотчас красное Солнце начинало палить, текли металлы и плавились камни, и наступало лето. Он лежал, свернувшись, как змея: не ел, не пил, не спал, и не дышал, – как только дохнёт, подует ветер на десять тысяч ли. Светом свечи, которую Чжу-лун держал во рту, он мог освещать высочайшие сферы неба и глубочайшие пласты земли, где царил вечный мрак. А так как он всегда держал во рту свечу и освещал мрак в небесных воротах на севере, то его ещё называли Чжу-инь – Освещающий мрак.

Существует удивительное сообщение о том, что Пань-гу имел голову дракона и туловище змеи. Когда он вздыхал – поднимались ветер и дождь, а когда выдыхал – гремел гром и сверкала молния, открывал глаза – наступал день, закрывал – спускалась ночь. В этом Пань-гу был подобен духу Чжу-лун с горы Чжуншань.


Из южных районов Китая, откуда происходит легенда о Пань-гу, ведёт своё происхождение и сказание о чудесном псе с фонетически близким именем Паньху. Он жил во дворце императора Гаосинь-вана (одно из имён Ди-Ку). Однажды у императрицы заболело ухо. Три года продолжались боли, а потом из него выполз маленький золотистый червячок. Государыня положила его в тыкву и прикрыла блюдом. Через некоторое время из тыквы появился красивейший пёс с блестящими узорами. Его назвали Паньху, именем, сложенным из слов «пань» – блюдо и «ху» – тыква.

В то время князь Фан-ван поднял мятеж. Император посулил свою дочь тому, кто принесёт ему голову мятежного князя. Сановники побоялись идти на Фан-вана, но в тот же день из дворца исчез Паньху. Пробравшись в стан мятежника, Паньху отгрыз голову мятежного князя и принёс её императору. Император повелел накрошить ему много мяса, но пёс отказался его есть.

Император удивился, уж не хочет ли Паньху взять в жёны его дочь, на что пёс ответил человеческим голосом, что если посадить его на семь дней и ночей под золотой колокол, то он сможет превратиться в человека. Император исполнил эту просьбу, но его дочери нетерпелось посмотреть на своего будущего жениха, боясь, что он умрёт от голода, она приподняла колокол. Тело Паньху уже превратилось в человеческое, лишь голова оставалась собачьей. Невеста надела шапку в форме собачьей головы, в таком виде они и сыграли свадьбу.

У них родились три сына и дочь. Старшего сына после рождения положили на блюдо, и поэтому его назвали Пань – «Блюдо». Второго сына после рождения положили в корзину и назвали его Лань – «Корзина». При рождении младшего сына раздался гром, поэтому мальчика назвали Лэй – «Гром». Когда дочь стала взрослой, её выдали замуж за человека по имени Чжун – «Колокол». Впоследствии люди из этих четырёх родов – Пань, Лань, Лэй и Чжун – переженились, и от них пошёл народ, почитавший Паньху как общего предка.

Легенда о десяти Солнцах

В Древнем Китае существовала легенда о десяти Солнцах. Эта легенда содержит сведения о необычном событии, спутавшем привычный порядок смены дня и ночи, Солнца и Луны. Солнце и Луна рассматривались как первопредки китайских родов. В «Книге гор и морей» говорится:

"Есть долина, называется долина Вэньюань (Тёплых источников). На вершине Тангу (Кипящее Ущелье) есть дерево фу. Одно Солнце садится на него, другое Солнце взлетает, каждое летит на вороне… Посреди Великой пустыни стоят горы, называются Цзюйлин, Юйтянь, Дууцзи и Лимао. Это место, откуда восходят Солнца и Луны".

На территории древнекитайского царства Инь (Шан) находилось пять огромных районов, которые носили названия Западные, Южные, Восточные, Северные и Центральные (Шан) земли.


Владыка Центра Хуан-ди, имел необычный вид. По преданию, у него было четыре лица, что позволяло ему наблюдать одновременно за всеми четырьмя сторонами света. Владыка Севера Чжуаньсюй родился от луча звезды, пронзившего Луну, словно радуга. Владыкой Юга был бог Солнца Янь-ди. После того, как он не подчинился владыке Центра, Хуан-ди сразился с ним, в результате чего Янь-ди ушёл на Север, а его место занял великан Чию. В битве Чию с Хуан-ди, последний использовал барабан, сделанный из шкуры быка Восточного моря Куя, глаза которого сверкали словно Солнце и Луна. В качестве палочки для барабана Хуан-ди использовал кости бога грома Лэй-шена, жившего в озере Грома – Лэйцзэ. Когда Хуан-ди ударил костью по барабану, раздался грохот намного сильнее грома. Этот грохот позволил Хуан-ди победить Чию.

С незапамятных времён китайцы почитали древнейших правителей своей страны, которые со временем приобретали божественные черты. Об императорах Ди-цзюнь и Ди-Ку имелось много сходных преданий, что позволяет предполагать, что речь идёт об одном и том же лице. Так, легенде о десяти братьях-солнцах, сыновей Ди-цзюня, соответствует предание о том, что жена Ди-Ку перед рождением очередного сына видела во сне, как глотает Солнце. Всего она видела восемь таких снов и родила восемь сыновей. Они стали известными сочинителями песен и танцев.


В мифологии древних китайцев верховным владыкой был Ди-цзюнь («Желтый Предок»), обитая на небе, он иногда спускался на землю к своим друзьям, разноцветным птицам.


У него было три жены. В «Книге гор и морей» [38], которую относят к 4–2 вв. до н. э., об этом сказано так в разделе «Великих пустынь Юга»:

"За Юго-Восточным морем, у реки Благостной, расположено царство Сихэ. Там живет женщина по имени Сихэ. Здесь Солнца купаются в водоёме Благостном. Сихэ – жена Предка Выдающегося (Цзюнь) родила десять Солнц".

Десять Солнц мужского цикла (десять золотых трёхлапых воронов), имеют имена: Цзя, И, Бин, Дин, У, Цзи, Гэн, Синь, Жэнь, Гуй. Солнца после купания живут на дереве фусан (тутовое дерево), оттуда они отправляются на колеснице матушки Сихэ на Запад, где есть дерево жо, цветы которого освещают землю (вечерняя заря). В разделе «Великих пустынь Запада» говорится:

"В Великой пустыне лежит гора под называнием гора Солнца и Луны. Это Небесный Стержень. В небесные ворота Уцзюй заходят Солнца и Луна. Бог приказал Великому поднять небо, а Чёрному – опустить землю. Опустив землю, Черный родил Е. Е поселился на краю запада, чтобы управлять чередованием Солнца и Луны, звёзд и планет… Есть женщина, она купает Луны. Жена Предка Выдающегося Цзюня Чанси родила двенадцать Лун. Она первая начала купать их".

Двенадцать Лун женского цикла (трехлапые жабы), называются: Цзы. Чжоу, Инь, Мао, Чэнь, Сы, У, Вэй, Шэнь, Ю, Сюй, Хай. Имена для сыновей и дочерей Ди-Дзюня дали родовые племена древних китайцев. Сочетание десяти Солнц (десяти стволов в интерпретации книги «Глубинных морей» Цзи Пина) и двенадцати Лун (двенадцати ветвей по книге «Глубинных морей») дает 60-ричный цикл, которым измерялись периоды года. Дни такого цикла составлялись из сочетания имен Солнц и Лун (1 – цзянцзы, 2 – ичжоу, 3 – бининь, 4 – диньмао и т. д.). Шесть циклов по 60 дней дает продолжительность года в 360 дней. Но была у Ди-Цзюня и третья жена – Эхуан, которая породила трёхтелые существа. По книге Цзы-Пина «Глубинные моря» [39]:

"В начале существования Неба и Земли… отец не знал своего сына, а сын не знал отца. Не сажали ещё пять злаков, а пили кровь животных и ели мясо с остатками шерсти. Жили разнузданно, предавались веселью. Тогда и появились совершенные мудрецы. Их звали Фу-Си, Шэнь-Нун, и Хуан-Ди. В результате разделились мудрость и глупость, а вслед за этим появились различия между государем и чиновниками, между отцом и сыном".

Хуан-Ди (Ди-Цзюнь), которого называли «Жёлтый предок» и «Жёлтый император» считался олицетворением магических сил Земли, он почитался в качестве драконоподобного существа грома, имел солнечный рог, четыре глаза и четыре лица. Он один из пяти богов, божество центра. В историзованной традиции Хуан-Ди почитался как правитель, наследовавший Шэнь-Нуну (Янь-ди), которому предшествовал Фу-Си.

Считается, что «Жёлтый предок» правил с 2698 по 2598 г. до н. э. С десятью Солнцами связан миф о стрелке И – одном из сыновей Ди-Цзюня. Сыновья матушки Сихэ сменяли друг друга на колеснице, а люди думали, что им светит одно Солнце. Но однажды сыновья взбунтовались и нарушили привычный порядок. Небо засияло в десять Солнц. В мире наступила засуха, леса вспыхнули как сухой тростник, звери искали спасения в реках, но и реки вскипали от жары, а птицы всплывали брюхом вверх, птицы падали вниз с опалёнными крыльями. Тогда Ди-Цзюнь послал своего сына И, в «Книге гор и морей» об этом сказано так:

"Предок Выдающийся (Цзюнь) даровал Охотнику красный лук и десять стрел с белым опереньем".

Услышав шум громких шагов, уцелевшие люди высунулись из пещер и приветствовали стрелка. И выстрелил, и одно из Солнц лопнуло, как багровый бычий пузырь. Вновь и вновь натягивал лук И, Солнца разрывались с треском, как огненные шары.


Мудрый правитель Яо неслышно подошёл к И и вытащил у него одну стрелу. Метавшееся на Небе последнее Солнце упало в объятья своей матери Ночи. Как-то И узнал, что на западе в горах Куньлунь живёт богиня по имени Сиванму, у которой хранится лекарство от бессмертия. Стрелок И решил добраться до Сиванму, несмотря на расстояние и трудности. У Сиванму действительно могло оказаться лекарство от бессмертия, так как на горе Куньлунь росло дерево бессмертия. Благодаря своей чудодейственной силе и несгибаемой воле Стрелок И благополучно проник через огненное и водное кольцо и взобрался на вершину горы. Там И увидел страшного стража ворот по имени Кайминшоу – Зверь открывающий свет, с девятью головами, ростом в четыре чжана. В «Каталоге гор и морей» о нём сказано так:

"Животное, открывающее свет похоже на огромного тигра с 9 головами, у каждой из которых человеческое лицо; стоит на вершине Кунлуня, обернувшись к востоку".

По счастливой случайности богиня Сиванму была дома и Стрелок И рассказал богине цель своего прихода. Сиванму торжественно передала лекарство Стрелку И, предупредив, что лекарства хватит на двоих, если выпьет один, то вознесётся на небо. Когда стрелок И вернулся домой после одного из походов, его жена выпила всё лекарство одна и вознеслась на Луну. На Луне предательница превратилась в огромную жабу (её можно видеть во время полнолуний). В том же «Каталоге гор и морей» говорится о последствиях появления десяти Солнц в одном из районов Царства Женщин:

"Вот труп Нюйчоу (Женщины Чоу). Она была заживо сожжена десятью Солнцами. Это произошло к северу от (Царства) Мужчин. Правой рукой (Нюйчоу) прикрывает своё лицо. Десять Солнц стоят наверху, а Нюйчоу стоит на вершине горы. Есть человек, одет в зелёное платье, рукавом закрывает лицо. Именем зовётся Труп Нюйчоу".

Легенда о двух Солнцах

В более позднее время во времена династии Ся существовала легенда о двух Солнцах [84]:

Государством Ся правил Цзе-ван. На поте и крови своих подданных он возвёл великолепный дворец «Яшмовая башня». В нем были собраны великолепные вещи и красавицы со всей Поднебесной. Рядом с дворцом был пруд, наполненный вином. При ударе в барабан три тысячи человек подползали к пруду на четвереньках и начинали пить вино. Некоторые, перепившись, падали в пруд и тонули. Сам Цзе-ван вместе со своими наложницами искренне наслаждался этим зрелищем.


Для ночных забав у него существовал Дворец Вечной Ночи в тёмном уединённом ущелье, где он веселился со своими подданными иногда по несколько месяцев. Однажды, когда в Яшмовой башне собралась весёлая компания, И Инь, приехавший из соседнего государства Инь, и ставший главным поваром, сказал: «Вы, правитель, не хотите слушать моих слов и поэтому своими глазами увидите, как страна рано или поздно придёт к гибели». Цзе-ван в гневе ударил кулаком по столу. Но немного подумав, он сказал: «Я в Поднебесной, как Солнце на небе. Кто видел, что Солнце можно было уничтожить? Меня можно будет уничтожить лишь тогда, когда будет уничтожено Солнце».

После этого И Инь понял, что совершил ошибку и вернулся на родину. У Цзе-Вана был приближённый по имени Фэй Чан. Однажды он прогуливался вдоль реки Хуанхэ и увидал, что на небе одновременно появились два Солнца. Солнце на восточном берегу излучало яркое сияние, лучи его играли, освещая облака. Солнце на западе было красным и тусклым, окружённое пепельными, похожими на клочки ваты, облаками. Вскоре оно совсем закатилось. В это время на небе раздался удар грома. Фэн Чан, увидев это чудо, вспомнил народную пословицу: «На небе не бывает двух Солнц, на земле не бывает двух правителей».

Фэй Чан в душе испугался и спросил водяного бога Хэ-бо: «Какое из этих Солнц олицетворяет Инь и какое Ся?» Хэ-бо ему ответил: «Западное Солнце – это Ся, а восточное Инь». Так Фэй Чан узнал, что мощь династии Ся сходит на нет, и страна погибнет. Пословица говорит: «Тот кто понимает ход событий, – герой». Он тоже собрал домочадцев и убежал к Тан-вану.

Эта легенда интересна тем, что на небе одновременно светили настоящее Солнце и его красный тусклый аналог, заход которого сопровождался громом. В этом описании угадывается последняя фаза вспышки Сириуса В. Государство Ся было северной провинцией по отношению к государству Инь, возможно, племена Ся появились в этих регионах из приполярных районов, где возможен был эффект наблюдения двух Солнц: настоящего и вспыхнувшего Сириуса В. О принадлежности этих племён приполярным районам говорит название второго дворца правителя Ся – Дворец Вечной Ночи.

Среди астральных китайских мифов обращает на себя внимание ленгенда о Волопасе и Ткачихе, имеющая много общих черт с основным японским солярным мифом о богине Солнца Аматэрасу и её брате Сусаноо, о чём речь пойдёт ниже. Ткачиха Чжи-нюй была внучкой небесного императора Хуан-ди, известного также как жёлтый император, с которым связывается возникновение шелководства. Легенда о Ткачихе и Волопасе

Чжи-нюй была небесной феей, и жила на восточном берегу Серебряной реки, Млечного Пути, и ткала на станке красивые слоистые облака из удивительного волшебного шёлка. Кроме Чжи-нюй, над одеждой для неба трудились ещё шесть молоденьких фей, сёстры ткачихи – небесные мастерицы. Чжи-нюй была самой усердной, самой трудолюбивой из них.


А по другую сторону от прозрачной и блестящей Серебряной реки – мир людей. И жил в нём пастух по прозвищу Ню-лан – Волопас. Родители его рано умерли, вот и приходилось ему терпеть попрёки да побои жены старшего брата. Не выдержал Ню-лан, отделился от брата. Дали ему старого вола, и зажил он сам по себе.

Однажды старый вол заговорил сам по себе человеческим голосом и сказал, что Ткачиха вместе с другими феями подойдёт к Серебряной реке купаться. Он посоветовал подкрасься, и унести её одежду, тогда Ню лан сможет на ней жениться.

Изумлённый Ню-лан отправился к Серебряной реке, и когда ткачихи сбросили свои лёгкие одежды, прыгнули в чистый поток, став подобными белым лилиям, он выхватил одежду Ткачихи. Испуганные феи. Расхватав свои одежды, испуганные феи разлетелись словно птицы.

На берегу Серебряной реки осталась только бедная Ткачиха, которая прикрыла грудь распущенными волосами. Ню-лан сказал ей, что он вернёт платье, только если она согласится стать его женой. Ткачиха стыдливо кивнула головой, поскольку у неё уже давно родилась любовь к этому смелому, хотя и немного грубоватому парню. Так она и стала женой Волопаса. Вскоре у них родились сын и дочь.

Небесный император пришёл в ярость и направил одного из богов схватить Чжи-нюй и привести её в небесный дворец. С тех пор только раз в году он позволил супругам встречаться вечером седьмого дня седьмой луны на мосту, который строили сороки из своих хвостов.

По обеим сторонам Небесной Реки в ночном осеннем небе можно увидеть две довольно большие сверкающие звёзды – Волопаса и Ткачихи. Прямо за Волопасом две маленькие звёздочки – его дети: сын и дочь. Ещё дальше – четыре, образующие параллелограмм звезды, говорят, что это ткацкий челнок, брошенный Ткачихой своему мужу. А неподалёку от Ткачихи три небольшие звезды, составляющие равнобедренный треугольник, – это воловий кнут, который Ню-лан бросил жене. Они привязывали письма к челноку и кнуту и так передавали их друг другу.


Если посмотреть на осеннее небо в северном полушарии на северную половину небо, то, конечно обратим внимание на созвездие Тельца (старый вол), рядом с которым немного ниже расположено созвездие Ориона, которое состоит из треугольника с яркой звездой a-Ориона – Бетельгейзе, и трапеции – челнока брошенного Ткачихой.

С самой Ткачихой всё обстоит не так просто. Соблазнительно принять за неё самую яркую звезду созвездия Большого Пса, она же самая яркая звезда на небосклоне – Сириус.

Интересно бы было взглянуть на эту фею без её одежд! Слева вниз от Сириуса расположен почти правильный треугольник – воловий кнут. Но в легенде говорится, что они сияют по обе стороны Небесной Реки. С другой стороны, когда-то они должны были быть по одну сторону реки, чтобы родить детей.

В аналогичной японской легенде по обе стороны от Млечного Пути находились богиня Солнца Аматэхрасу и её брат Сусаноо, меч которым он был опоясан, богиня разгрызла на три части, омыла в Небесном Колодце (созвездие Близнецов), родив трёх дочерей. Здесь явное соответствие меча, которым был опоясан Сусаноо, разломанного на три части, с Поясом Ориона, состоящего из трёх звёзд.

Сама богиня Аматэрасу позже оказалась в священном ткацком покое, куда Сусаноо бросил небесного пегого жеребчика, распугав ткачих. Где находился ткацкий покой в японской легенде не говорится. Ничто не мешает отождествить его с созвездием большого Пса, вспышка Сириуса которого во многих мифологиях связана с огненными конями или жеребцами.

Китайский феникс

Также как и многих других народов у древних китайцев были свои священные птицы. Китайский феникс – Фэн-Хуан (самец и самка – «Фэн» и «Хуан» были символом супружеской верности и дали имя этой птице).

… Стоит Яо-гора… Есть пятицветные птицы, их три: одна называется птица Хуан, другая называется птица Луань, и ещё одна называется птица Фэн… Луань птица сама поёт, Фэн сама танцует, Фэн-Хуан (самка-самец) несёт яйца.

Образ этой птицы имел определённые модификации. Одна из них зовётся Сян Шэ (образ-змея) и имеет образ двуполой птицы, имеющей явное сходство с птицей Фэн-Хуан пятичастной системы сян:

Ещё на Восток 300 ли стоит гора, называется Ян-гора… Есть птица там, по облику подобна самке фазана. Пять цветов её оперения даны узорами. Она самка-самец. Именем зовётся Сян-ше. Она кричит себя называя.

Это подтверждается существованием описания птицы Фэн-Хуан, в которой проявляются значения пяти нравственных категорий:

Есть птица там, её вид подобен петуху, она пятицветно-узорчатая. Зовётся Фэн-Хуан. Узор головы называется Дэ (добродетель), узор крыльев называется И (справедливость), узор спины называется Ли (ритуал), узор груди называется Жэнь (взаимность), узор живота называется Синь (доверие). Увидят (Фэн-Хуан), то поднебесная умиротворяются, успокаивается

Одной из ипостасей птицы Феникс была модификация в виде духа шень девятичастной системы:

Посреди Великой Пустыни стоит гора, называется Небесный столб Северного предела. Сюда, к Северу, протекает Океан-вода. Есть дух, у него девять голов с человеческими лицами, туловище птицы. Называется Девятиглавый Фэн (Феникс).

Согласно одному из описаний, были различные сочетания первых двух Фениксов:

спереди Феникс напоминает лебедя, со спины он похож на единорога цинлина. У него шея змеи, хвост рыбы, окраска дракона, туловище черепахи, горло ласточки, петушиный клюв.

На бронзовых сосудах они изображались с пышным хвостом, огромными глазами и гребнем в виде трезубца. Фэн-Хуан принадлежала к типу царских животных, она считалась символом императора и императрицы. Были и модификации, отражающие чисто духовную змеевидность:

И ещё есть дух, во рту змея, в руках змея. В его облике сочетается тигриная голова и человеческое туловище, четыре копыта, длинные локти. Зовётся цинлян.


Кроме фениксов в Китае почитались птицы бифан и бииняо («птицы, соединившие крылья»). Появление птицы бифан обычно сопровождалось вспышкой удивительного пламени. Птица бифан походила на журавля, но при этом была зелёная, с красными полосами, белым клювом и одной ногой.

Бииняо были похожи на дикую утку с красно-зелёным оперением. У каждой птицы было по одному крылу, одной ноге и одному глазу. Они могли летать по небу только парами, а поодиночке могли лишь ковылять по земле на одной лапе мелкими шажками. По некоторым источникам, в каждой паре одна из птицы была зелёная, другая – красная.


Список многоглавых птиц в «Книге гор и морей» довольно значителен:


Каталог южных гор: гора Основная (Цзи), водится птица, похожая на петуха, но с тремя головами, и шестью глазами, шестью ногами и тремя крыльями. Каталог западных гор: Гора-зимородок, водятся птицы лей, по виду сороки, но черно-красные, имеют две головы и четыре ноги. Каталог западных гор: гора Иван, водится птица, похожая на ворона, но с тремя головами и шестью хвостами; умеет смеяться. Каталог западных земель внутри морей: животное, Открывающее свет, похоже на огромного тигра с девятью головами, у каждой человеческое лицо; стоит на вершине Куньлуня, обернувшись к востоку; к югу от Открывающего свет водится птица о шести головах.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации