Текст книги "Утро звездочета"
Автор книги: Сергей Дигол
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
– Как будто это кому-то интересно, – бормочет бородач.
– Именно! – торжествует Розовский. – Видите ли, лиги еще никто не отменял. «Спартак» не играет триста матчей в год, или сколько там всего команд в нашем футболе? «Театр Луны», – его ладонь ложится на грудь, – при всем уважении – не соперник «Ленкому», «Современнику», МХТ, «Сатирикону». Это другая лига, и чтобы конкурировать с Захаровым или Волчек, Проханову надо занять первое место в своей лиге.
– Ваш театр играет в премьер-лиге? – спрашиваю я.
– Давайте забудем о нашем театре, – предлагает Розовский. – Словно его вообще нет.
– Не дай бог, – говорит бородач.
– Есть театральный центр, а есть провинция, – не обращая на него внимания, объясняет Розовский. – Не в географическом, конечно, понимании, хотя и от этого тоже никуда не деться. Москва – это Москва, и любой столичный театр заранее получает фору. При всем при этом есть, к примеру, Театр драмы имени Слонова, давший нам Бориса Андреева, Каюрова, Янковского, наконец. Какая же после этого Саратов – театральная провинция? Конечно, столица: я бы его расположил в районе Белорусского вокзала, не дальше. А «Театр Луны», при всем уважении – это какой-нибудь Рыбинск, не ближе.
Сняв очки, Розовский с силой трет глаза, и мне становится неловко: это из-за меня он так распинается.
– Я все понимаю: личный вкус, субъективные пристрастия и все такое, – возвращает он очки на привычное место. – Но «Итоги» – общероссийский журнал и, согласитесь, не вполне нормально, когда через номер хвалят псковского уроженца.
– Получается, для Карасина «Театр Луны» и был театральной столицей.
– Что лишний раз говорит о том, каким профессионалом он был, – заключает Розовский, а бородач пальцами изображает кавычки, что, надо признать, совершенно ему не идет.
– А про певицу эту, – Розовский морщится, словно ждет дурных вестей, – что-то известно? Простите, конечно, если я…
– Певицу? – не понимаю я.
– Плющ, – говорит бородач.
– Плющ? – не понимаю я, но ветер в моей голове поднимает какие-то лоскутки, и мое сознание различает среди них певицу Плющ, а вместе с ней певицу Жасмин и, почему-то – не менее популярную, если верить радиостанциям – вокалистку под псевдонимом Слава.
– Что с ней? – недоумеваю я, и сердце из груди валится куда-то вниз.
– Убили, – говорит Розовский, предварительно переглянувшись с бородачем. – Сейчас включу.
Он целится пультом дистанционного управления в телевизор, висящий на стене почти над головой бородача, и тому не остается ничего иного, как повернуться ко мне боком и задрать голову.
– Странно, мне ничего не приходило, – ударив себя по карману, невольно выдаю я тайну оповещателя, но Розовский и бородач меня не слышат: они пытаются прочесть бегущую строку в нижней части экрана.
– Вчера Браун, сегодня – эта, – сокрушенно замечает Розовский, когда вдоль экрана проползает строка с пометкой «Срочно».
– И Карасин, – добавляю я, но Розовский смотрит на меня так, будто между двумя мучениками я вздумал втиснуть их палача.
– Чем-то еще я могу вам помочь? – интересуется он.
– Даже не знаю, – хмыкаю я. – Я и так отнял у вас много времени.
– Хочется верить, что не напрасно, – говорит Розовский. – В смысле – надеюсь, что вам помог. И – да, главное не забудьте: фашизм. К моему искреннему сожалению, – вздыхает он и, провожая меня, снова снимает очки.
Круговорот мыслей, обрывочных и повторяющихся, мешающих сосредоточиться на чем-то одном, отпускает меня лишь на работе, когда я обнаруживаю себя, сидящим на подоконнике напротив кабинета Мостового. Зачем я здесь, в непосредственной близости от грозящей мне опасности, я могу объяснить лишь дурацкими психологическими уловками, которые проповедуют защитники от квартирных воров. Проповедуют, но сами и не думают их применять, поскольку нет ничего глупее, чем обмотать люстру золотой цепочкой с кулоном в надежде, что грабители, зацикленные на потайных нишах в стенных шкафах и чемоданах с двойным дном, скорее не поверят собственным глазам, чем поймут, что самым укромным место – самое видное место. Спохватываюсь я поздно и свое сумасбродство осознаю в момент, когда дверь кабинета распахивается, и мне навстречу выходит шеф.
– Товарищ полковник! – спрыгиваю я с подоконника, но он обрывает меня быстрым взмахом руки.
– Потом, – даже не останавливается Мостовой.
Он очень спешит, что мне почему-то лишь придает сил и – вот чего от себя не ожидал, – наглости.
– Три встречи, товарищ полковник! – кричу я ему вслед, но он снова отмахивается. Теперь, правда, уже как-то лениво. Как я буду выкручиваться, когда он затребует детального отчета о трех встречах? Похоже, я затеял мероприятие не менее безнадежное, чем украшение люстры фамильными драгоценностями.
– Отмечать едут, – слышу и за спиной и, обернувшись, вижу перед собой Кривошапку.
– Здорóво, – протягивает он мне руку.
– Что отмечать?
– Дело Алхаматова передают в суд, – сообщает Кривошапка и светится так, словно в этом есть хотя бы доля нашей заслуги.
Новость, действительно, обнадеживающая, но я рад не столько за Багмета, для шатающегося кресла которого успех в деле Алхаматова – надежная, хотя и временная подпорка. Скорее, я желаю начальству, чтобы пьянка как следует удалась – в этом случае у меня будет время на две недостающие для отчета встречи.
Дело Алхаматова, чиновника из Дагестана, застрелянного в Москве в прошлом сентябре, было поручено Конторе еще до моего прихода и все это время квалифицировалось как «висяк». Тем, вероятнее, приятней вкус сегодняшней победы. Вряд ли Мостовой счастлив разделить с Багметом триумф, но и игнорировать приглашение своего пока еще шефа он не имеет права – отказ автоматически введет его в круг потенциально нелояльных сотрудников даже при новом начальнике Конторы. Он понимает это, и продолжает улыбаться Багмету: только дело, ничего личного – разве это не достоинство служебной характеристики?
– А ты что же? – оглядываю я Кривошапку. – Опять не позвали?
Он еще улыбается, но, кажется, я попал в его болевое место. В глазах Кривошапки я вижу обиду и даже горд тем, что впервые поверг его в отчаяние. Усмехнувшись, я поворачиваюсь, но уйти он мне не дает.
– Мы больше не занимаемся делом Карасина, – говорит он, и мне словно дают подзатыльник.
– Забрали? – оборачиваюсь я. – В Главное следственное?
– Да в том-то и дело, что нет. Создана новая следственная бригада, руководитель – лично Багмет. Убийства Карасина, Брауна и певицы Плющ объединены в одно. И, кстати, у нас прибавилось помощников. В состав бригады включен личный состав четырех отделов, включая наш. Обязанности и полномочия конкретно пока не распределили, но меня вот отправили на освидетельствования Джабировой родственниками. Поедешь со мной?
– Кто такая Джабирова?
– Ариза Джабирова. Ну, Плющ – это как бы творческий псевдоним, – усмехается Кривошапка. Я и не понял, как он подошел и теперь нас разделяет не более метра. – Так что, едем? Я только сумку захвачу, – говорит он, отзываясь на мое неопределенное движение плечами.
Я снова пожимаю плечами, он этого уже не видит, но настроение у меня портится, и, кажется, это надолго. Он выигрывает у меня эту дуэль, да я уже толком и не понимаю, дуэль ли это, и играет ли он против меня. Быстро, пока не вернулся Кривошапка, я достаю оповещатель, чувствуя, как внутри меня шевелится маленький комок едва теплой надежды.
– Мария, – говорю я в трубку и слышу шум и сразу понимаю, что это шум офиса.
Черт, я даже не знаю где она работает и кто она по профессии.
– Что? – кричит она. – Сереженька, я сейчас.
Она, возможно, бросает свою работу, может, на глазах директора выбегает на улицу, не боясь потерять насиженное рабочее место. Бежит туда, где ей будет слышен голос, который для нее важнее всех звуков этого мира. Кажется, это единственная женщина в моей жизни, готовая ради меня променять рай на шалаш.
– Сережа, – слышу я ее.
– Как ты? – спрашиваю я.
– Я? – она даже теряется. – А что? А ты как? Ты что, заболел? – слышу я беспокойство в голосе.
– Почему?
– Голос слабый.
– Много работы. Сейчас вот едем, – киваю я в сторону отлучившегося Кривошапки. – Слушай, может, встретимся.
В трубке пару мгновений ничего не происходит. Я даже успеваю забеспокоиться.
– Когда? – наконец, говорит Мария.
– Сегодня. Можешь?
– Господи, да конечно! – она срывается и я усмехаюсь, чувствуя невероятно приятную вещь оттого, что в меня можно влюбиться до такого сумасшествия. – А где?
– Можем у меня.
– Нет! – кричит она. – У меня. Только ты приезжай, пожалуйста.
– Мария, вот на этот раз – кровь из носа.
– Не надо, дорогой, не хочу, чтобы у тебя из носа шла кровь.
– Я приеду. Ты во сколько освобождаешься?
– Я могу прямо сейчас.
– Слушай, не надо таких жертв.
– Ну, я… У меня в шесть заканчивается сегодня смена.
– Ну и отлично. К девяти я у тебя. Идет? Адрес не изменился?
Она заливается смехом.
– А у меня будет для тебя сюприз.
– Дааа…
– Да. Разговор. Очень важный.
– Даааа, – словно клоуничаю я и вижу вернувшегося Кривошапку. – И какой? – уже отрывисто спрашиваю я, кивая Кривошапке и присоединяясь к нему.
– Очень важный.
– Да? – говорю я.
– Что обычно делают влюбленные?
– Ну, мне неудобно, – наигранно хихикаю я.
– Да, – гордо говорит она, все еще видимо считая тот наш единственный раз по своему значению равен тысяче. – Но это лишь часть, правда?
– Конечно, – соглашаюсь я.
– Это часть их совместной жизни. Жизни вдвоем, жизни навсегда. Так что разговор у нас будет очень важный.
Меня чуть не прихлопывают автоматические двери, через которые я мгновением ранее пропускаю впереди себя Кривошапку.
Она сумасшедшая, осеняет меня. И сегодня она собирается предложить мне руку и сердце. Мне хочется, разбив «Йоту» об асфальт, спросить кого-то там, наверху, испепеляющего этим летом Москву, что он от меня хочет, насылая на меня все это дерьмо. Что, черт возьми, ему от меня надо?
Потом одумываюсь и в голову приходят более привычные мысли. Например, о том, что неплохо бы по дороге пристрелить Кривошапку. Покончить с ним и застрелиться самому. Мостовой, как ни крути, слетит со своего места, зато ребята точно будут приходить ко мне на могилу и, может даже, водку в стакане оставлять на плите.
– Хорошо, – говорю я в трубку. – До встречи, – и, чтобы она совсем там с ума сошла, добавляю, – дорогая.
Я не знаю точно, где я буду в девять. Может, еще на освидетельствовании. Может, к тому времени мы уже закончим и с Кривошапкой заедем куда-нибудь выпить, прочистить мозги. Или я буду в метро, ехать домой. Да мало ли где застанет меня вечер?
Не буду я лишь у Марии. Я даже не позвоню ей.
Ее номер я стер еще до того, как мы оказались в служебном автобусе.
Мой ласковый и нежный бес.
Анджей Вайда поставил Достоевского в «Современнике»
Можно позавидовать великому поляку белой завистью. Я, например, мечтаю издать роман в Random House. И пусть я пока не написал его, даже если это случится, и роман будет написан на безупречном английском, я на 99,99999% уверен, что в Random House он никогда не будет издан. Даже после моей смерти.
А вот Анджею Вайде повезло. Он свою мечту осуществил, и судя по тому, с каким энтузиазмом он отзывается о предоставленной ему возможности, и по тому, что с момента возникновения замысла миновало, пожалуй, несколько эпох – от еще не дряхлого Брежнева до зрелого Путина (а впервые возможность постановки обсуждалась аж в в начале семидесятых), – «Бесы» на русской сцене были для него если не идефиксом, то по крайней мере многолетним творческим зудом.
Сегодня имя Вайды на афише московского театра воспринимается уже далеко не как божий дар, скорее – как необязательный оммаж вышедшему из моды властителю дум. А тут еще эта история со скорострельностью постановки.
То ли потакая нетерпению Вайды, то ли понимая, что сверхзвездная афиша с фамилией поляка и так сорвет банк, репетировала труппа всего ничего. Поговоривают, всего полтора месяца.
Разговоров вокруг спектакля чересчур, кстати, много, сам же спектакль ожидаемо отошел на задний план. Ничего странного в этом нет. В конце концов не каждый год Анджей Вайда ставит спектакли на русском языке и на русской сцене, поэтому критики, эти тощие, вечно голодные хищники теперь обильно исходят слюной. Что ж, их любимое занятие в очередной раз лишило критиков возможности успешно справиться со их непосредственной задачей. Понять зрелище, а не внимать слухам.
Постановка Вайды была обречена. Как минимум, на сравнение с легендарным ленинградским спектаклем Льва Додина, при том, что даже третьекурснику Щукинского училище понятно, что сопоставлять спектакли, пусть и по одной пьесе, хронометражем в 8 и 3 часа – не совсем комильфо. Впрочем, и это стало поводом для упреков. Как можно уложить великий и огромный роман Достоевского в три часа? Халтура? Мистика? Или впрямь, как выразились бы большинство моих коллег, достоевщина?
А между тем, непонятно, почему тексты Достоевского принятно считать тяжеловесными для постановки? Как, впрочем, и его тексты? Причем высказывают это суждение, как правило, те же люди, которые, вслед за Набоковым, называют ФМ журналистом, и утверждают, что писал он бульварные романы, не без резона напоминая, что сюжет «Преступления и наказания» списан с криминальной хроники.
Позволю себе немного побыть литературным критиком. Лично мне романы Достоевского никогда не казались тяжелыми – я не имею в виду трагичную мрачность сюжета. «Бульварность» же Достоевского я склонен приписывать величию русской литературы XIX века, в огранке которой даже криминальный сюжет из газетного «подвала» становился непревзойденным бриллиантом.
Достоевский чрезвычайно мелодраматичен, иногда даже слезлив до невозможности. Но при этом – быстр в плане техники чтения, что, впрочем, неудивительно. Ведь философия Достоевского рождается из обыденных ситуаций и из до пошлости банальных отношений.
Вайда прочел роман Достоевского именно так – быстро и взахлеб, и мне, честно говоря, не интересны возможные замечания на счет того, что спектакль, мол, поставлен по сценической версии Альбера Камю. Имеющие глаза, да увидел, что имя Камю на афише – скорее дань предыдущим версиям спектакля Вайды. Имеющий уши – услышал, как же на самом деле важен для режиссера оригинальный текст.
Не склонен я к иронии и по поводу опубликованного в програмке обращения режиссера – этого необязательного и даже неуместно на первый взгляд вступительного слова к спектаклю. Выглядит это как обреченная на провал попытка превентивноного оправдания не менее обреченного на провал спектакля. Вы, мол, уважаемые россияне, конечно, все равно не поймете глубины замысла, вот и приходится разжевывать и класть в рты ваших недалеких голов. И впаривает пан Вайда про красоту великого русского слова, про непревзойденность авторского текста и так далее и тому подобную, извините за нетеатральный термин, лабуду.
Что ж, остается признать, что операция прикрытия проведена режиссером блистательно. Само собой, в скоротечности подготовительного периода никто и не думал усматривать часть режиссерского замысла, а ирония и злорадство по этому поводу – именно то, что и требовалось Вайде. Он добился своего: никто ничего не понял.
Хотя что, казалось бы, понимать? Что даже лучшему отечественному театру, каким по праву является «Современник», полутора месяца недостаточно, чтобы трактовать со сцены текст на трансцендентном уровне? И так, вроде, должно быть понятно. Что, Галина Борисовна Волчек, загоревшись идейкой по-быстрому срубить бабла, обезумела настолько, что пошла на поводу у выжившего из ума пусть и великого, но старика? Что по прихоти, по большому счету, вышедшему в тираж режиссера она подставила под удар честь и репутацию главного дела своей жизни (а есть ли в ее жизни дело важнее «Современника»)?
Полтора месяца! Это что, срок для подготовки к спектаклю с нуля? Это что, срок для «Бесов»? Галина Борисовна Волчек – она что, выжила из ума на пару с паном Вайдой? Почему никто не задается вопросом: а зачем ей, собственно говоря все это? Полтора месяца! Не могла Волчек не знать, что за такой срок Достоевского не осилить. Многие за этот период не успевают даже прочесть роман.
Так не в тексте ли загвоздка? И не чистосердечное ли признание сделал пан Вайда, обратившись с письменным вступительным словом? А ведь более простого и логичного и в то же время невероятного объяснения всей истории с постановкой «Бесов», которая вот-вот прослывет «провальной» и «скандальной», и быть не может.
Конечно, Вайда не впал в старческое слабоумие. Остроте его ума могут позавидовать миллионы «интеллектуалов» по всему миру, мозги которых изрядно разжирели на разнообразных грантовых и спонсорских харчах. Само собой, Галина Борисовна Волчек не продавала любимое детище за три целковых. Нельзя не заметить, как с годами удивительно хорошеет эта, в общем-то, некрасивая женщина. Как невозможно не признать, что поздняя красота – всегда результат восстребованности, а в случае с Волчек – востребованности прежде всего профессиональной. В театре она днюет и ночует, и об этом знает вся – и не только театральная – Москва. Так что же случилось?
Мнение театральных критиков предсказуемо, поэтому не будем о грустном. С точки зрения мастерства и потенциала «Современника» спектакль «Бесы» – халтурка и чес. С позиции рядового зрителя – ну, нормальный такой спектакль. Не выдающийся, но и не позорный, местами, как ни странно, даже смешной. С точки же зрения самого пана Вайды…
Вот интересно, что должен чувствовать режиссер, когда на его глазах воплощается его совершенно сумасшедший – чистой воды авантюра – замысел? Что он испытывает, видя как то, в реальность чего он сам не верил, превосходит ожидания? Что материализуются смыслы, о которых он сам не задумывался?
А ведь Вайда и в самом деле не кривил душой. И текст, великий текст Достоевского, и только он – текст, – и был его главной целью. Затем он и репетировал всего ничего, но так, чтобы этого хватило труппе для отработки безупречного и высокохудожественного чтения текста романа. Не прочтения, а именно чтения или, если угодно, читки.
Современниковцы убедительно читают со сцены роман – надеюсь, ни у кого не возникнет сомнений в том, что полутора месяцев им хватило на достаточное для достижения этой цели освоение текста. Читают, буквально выполняя волю Вайды, давая ему возможность услышать текст на языке оригинала. Но – читая – делают нечто большее, и вот здесь начинается нечто сверхъестественное.
Кстати, о магии. Что ответил бы любезный Фагот на вопрос Мессира об эволюции московского народонаселение? Что он ответил бы, посмотрев спектакль Вайды из-за кулис, не сводя взгляда с сотен пар немигающих глаз? И хватило бы ему, приспешнику дьявола, самообладания, чтобы прямо там, за кулисами, не расцеловать старенького режиссера?
А ведь замысел Вайды и впрямь дьявольски гениален. Организовать беспрецедентную фокус-группу в одном из лучших театров страны. Респонденты легко и без затей покупаются на эксперимент и заранее покупают билеты, чтобы, не стесняясь, смеяться над эпизодами, описывая которых сам Федор Михайлович едва сдерживал слезы.
Не мы ли хохочем, заглядывая в бесовские лики? Глаза в глаза? И не себя ли в них узнаем, и не смеемся ли еще громче и беззаботней?
Как хохочут зрители в театре «Современник», глядя в зеркало шириной в сцену, которое за шесть недель для них отлил великий пан Вайда.
Натурально, кого же они в нем видят? Не тех ли, завывания которых из-за кулис отзываются смехом в зрительном зале?
Ласковых и смешливых.
Остроумных и порочных.
Циничных и безжалостных.
Бесов и людей.
Дмитрий КарасинИтоги, №13, 30 марта 2004 г.
10
Наконец-то сделали оповещатели. Теперь, если верить утренней рассылке – вероятно, последней, которую мы получаем одномоментно всей Конторой, – я включен в число шести счастливчиков, которым будут приходить сообщения для нашей и только нашей следственной группы.
За техническую революцию мы заплатили, надо признать, не так уж и много. Всего лишь вчерашним молчанием «Йоты», а еще – моим случившимся на глазах Розовского конфузом с новостью об убийстве Плющ. Теперь понятно, что накануне техническая служба находилась на грани взрыва от перенапряжения – по-другому, на мой дилетантский взгляд, сложнейшую операцию по перенастройке оповещателей и их рассортировке по группам, за несколько часов не осуществить. Впрочем, главные трудности технарей ожидают впереди. Как, впрочем, и нас, рядовых следователей, для которых формулировки «объединение дел» и «перераспределение полномочий» на данный момент равнозначны путанице и хаосу, и начальство не спешит убедить нас в обратном.
– Теперь мы будем получать сообщения о чужих делах, а о наших будут детально информировать третью группу. Или шестую, – усмехается Кривошапка, словно прочитав мои мысли.
Вслух я не решаюсь отозваться даже на эту нашу техническую революцию. Я не верю в то, что Кривошапка поддается перенастройке, для него провокации и доносы – такие же автоматические функции, как для теперь уже программированной «Йоты» – адресная рассылка сообщений. На всякий случай я помалкиваю, хотя накануне вечером не молчал вовсе не из осмотрительности: ощущение полного бессилия и беззащитности делают меня, как оказалось, совершенно несловоохотливым.
– Просто завал какой-то, – сказал Кривошапка.
Мы стояли над простыней, из-за которой труп певицы здесь, в паре шагов от нас, все еще казался мне чем-то немыслимым. И это после того, как я уже начинал терять счет своим знаменитым знакомцам. Кривошапка еще не отошел от разговора с Дашкевичем, ради чего он минут пятнадцать не отнимал оповещатель от уха.
– Убит замдиректора Аэрогидрадинамического института, – без запинки поделился он полученной от Дашкевича информацией. – Следы преступления пытались замести пожаром.
Я готов был согласиться с Кривошапкой. Если и это дело повесят на «объединенную бригаду», мы сами сгорим на работе, причем заживо. Просто удивительно, до чего проворные и осторожные парни собрались в Главной Конторе. Забирают дела, опьяняющие нас флюидами неизбежного триумфа, при этом исчезают, как черная кошка в темной комнате именно тогда, когда наша вера в старших товарищей как никогда нуждается в реальных подтверждениях. В такие моменты растерянность чувствуется даже в коридорах Конторы и я могу поручиться, что мне приходилось вдыхать в нем запах растерянности и испуга.
Беззащитным я почувствовал себя и прошлой ночью, когда, при освидетельствовании тела певицы, к накрытому простыней телу приблизилась ее сестра. Она была бесстрастна, или хотела казаться такой, а может, так на ее лице выглядел ужас и поделать с этим она ничего не могла. Я же думал о трех темных силуэтах, вынырнувших вслед за ней из джипа; мы с Кривошапкой, наблюдая за их приездом с третьего этажа, невольно переглянулись.
В холодный, отражающий кафелем звуки зал она вошла одна. Бледная молодая женщина, которую при желании могли подхватить под руки шесть сильных мужских рук. Свое горе она решила встретить в одиночестве; мы же, разумеется, были не в счет. Мне все еще не хотелось верить, что ее спутники не ворвутся в зал и не уложат несколькими очередями меня и Кривошапку – нас, бездарных слуг правопорядка, допустивших эту трагедию. Видимо, мой страх подпитывала усталость – когда фары джипа разрезали тусклый от фонарного света больничный двор, на часах было начало второго ночи. Закипавшее во мне нетерпение так же быстро остыло – чтобы покрыться холодным потом, мне хватило одного взгляда на три мрачные фигуры под окнами.
– Можно? – спросил Кривошапка, и я невольно вздрогнул.
В мою сторону он и не думал смотреть, а сестра певицы (вопрос был адресован ей) лишь коротко вздохнула и задержала дыхание. Начиналось самое неприятное, но мне, как ни странно, стало легче, по крайней мере, удалось отвлечься от мыслей о черных силуэтах за дверью. Я не мог отвести взгляда от лица живой Джабировой и мысленно торопил Кривошапку, который медлил, не решаясь дать врачу команду сдернуть простыню. Если старшая сестра – само совершенство, насколько же хороша покойная, подумал я и даже прикусил язык, решив, что мысли написаны у меня на лице.
Я не сомневался, что узнаю погибшую, я наверняка видел ее по телевизору, и все же не был уверен, что узнаю в покойнице лицо из клипа. По мне, так музыкальные клипы куда более разнообразные, чем мордочки блистающих в них «звезд».
Вот и теперь, глядя на сестру, я не мог подобрать для нее экранного двойника, и даже когда накидка оголило лицо жертвы, ничего не произошло: я не узнал в трупе знаменитости и почувствовал себя обманутым. Приглядевшись, я отдал должное боссам отечественного шоу-бизнеса. Даже трупная бледность Джабировой-младшей не могла скрыть одного из самых утонченных и красивых женских лиц, которые мне когда-либо приходилось видеть. На фоне покойницы ее красавица-сестра смотрелась простушкой, и я уже почти сочувствовал маявшимся в коридоре парням и определенно завидовал их выдержки. Мы с Кривошапкой, безусловно, заслуживали смерти: не сумев уберечь совершенство во плоти, теперь мы оскверняли его всеми возможными способами – от положенного по протоколу равнодушия до немыслимых страданий сестры погибшей.
Сестра, кстати, держалась безукоризненно, я же вдруг почувствовал, что на мою голову наваливается пуховый тюк сонливости.
И все же к восьми утра мы уже у Джабировых. До этого успеваю побывать дома, где тоскую об ужине и хотя бы часу сна, но вынужденно ограничиваюсь бритьем и прохладным душем. Я чувствую себя должным Кривошапке, который по дороге из морга пообещал позвонить Мостовому. Конечно не сейчас, посреди ночи, но до того, как шеф решит позвонить первым.
– Скажу, что ты был со мной, – сказал Кривошапка. – И на освидетельствовании, и на допросе родственников.
Кривошапка льстил себе и, выходит, нам обоим: провожая старшую Джабирову из «холодильника», он с трудом выпросил у нее согласие на беседу. Какой уж тут, к дьяволу, допрос?
– У нее два условия, – сказал он. – Не допрашивать мать – это раз. И еще, она не хочет оставлять мать одну, с младшей сестрой.
– Их три, что ли? – воскликнул я.
– Теперь две, – кивнул Кривошапка. – Мы договорились на восемь утра, пока мать спит. Они живут в Замоскворечье, в жилом комплексе «Четыре солнца». Я позвоню шефу, скажу, что ты был со мной в морге и что вместе поедем к Джабировым. Тебе домой нужно?
Я кивнул, и минут через сорок служебный минивэн – редкая роскошь, которой нас удостоили в связи с ночной работой – высадил меня прямо у подъезда. Куда ехал Кривошапка, я не интересовался, мне хватило его обещания вернуться к шести. Об отдыхе я, правда, тоже не помышлял: на часах было без двадцати четыре. Помывшись, побрившись и переодевшись, я намеренно отказался от кофе. Меня и без всякого кофе пугала мысль о том, что в доме убитой певицы я буду только и делать, что думать о полном мочевом пузыре. Еще я думал о Кривошапке и о том, как можно всего за пару часов проникнуться доверием к человеку, которого считал недалеким провокатором и пронырливым стукачом.
«Очередная уловка?», одернул я было сам себя, но какая-то черта была определенно пройдена. Рисуя воображаемый треугольник, по углам которого, кроме меня, располагались Мостовой и Кривошапка, я не испытывал привычного беспокойства. Утром меня ожидала конкретная работа, и мысль об этом наполняла меня уверенностью и рассудительностью. Если Кривошапка и готовил для меня ловушку, надо признаться, что расставил он ее искусно. Я уже барахтался в его сетях, не осознавая этого, совсем как какое-нибудь примитивное насекомое. Слишком хорош был Кривошапка в те сорок минут, пока машина везла нас от морга к моему дому. Неудивительно, что ему без труда удалось развязать мне язык.
– Три встречи, – сказал я ему. – Я обещал шефу три встречи. И как мне теперь быть с Райкиным?
– А что с Райкиным? – спросил Кривошапка. – С каким, с Константином? – уточнил он.
В ответ я выложил все как есть. Про Должанского, Розовского, Райкина – последний фигурировал пока лишь в качестве голоса в телефонной трубке. Я сам удивился будничности своего рассказа, словно речь шла о соседях по подъезду – людях, о которых знаешь все и одновременно ничего. Кривошапку же больше всего интересовал Райкин, правильнее было сказать, что первые два имени мало что говорили ему.
– Как мне быть? – завершил я свои откровения просьбой о помощи. – Я же уже договорился о встрече. А с этими нашими пертурбациями…
– Договорился – встречайся, – пожал плечами Кривошапка. – Не встретишься – будет хуже, это в любом случае.
Я покачал головой, демонстрируя, скорее, свое согласие, но машина уже притормаживала, вписываясь в поворот нашего двора.
– Минуту подожди, – услышал я за спиной, выходя из бусика и, обернувшись, убедился, что эту одолженную у водителя минуту Кривошапка собирается подарить мне.
Зачем еще ему надо было выходить вслед за мной?
– Я вообще не понимаю, почему он к тебе так относится, – сказал Кривошапка, захлопнув дверь. Я же невольно бросил взгляд на профиль водителя.
– Ты о ком?
– О Мостовом. Разве у нас разные шефы? – удивился Кривошапка.
– А-а, – протянул я. – А как он ко мне относится?
– Да никак! – рявкнул Кривошапка, и я вдавил голову в плечи. – Он тебя за человека не считает. Что, хочешь поспорить? – спросил он, я же старался не делать лишних движений, будто меня обдавал слюной разъяренный бультерьер. – Это что, нормальный подход к сотруднику? Тем более к начинающему?
– У него много дел, – как бы оправдывая шефа, признал я несправедливость по отношению ко мне.
Кривошапка вздохнул.
– У него мало совести, – сказал он и пристально посмотрел мне в глаза. – Почему он тебя отфутболивает на бесперспективняк? Раз за разом, а?
На тернистом слове он даже не запнулся, и я подумал, что ему и в самом деле пришлось пережить немало неприятностей, прежде чем чего-то добиться.
– Ну почему же? – не сдавался я. – По-моему, он поручает мне самые интересные направления.
– Я тебя умоляю! – искривился Кривошапка. – Не хочешь быть откровенным – не надо. Думаешь, я доносчик? – вдруг спросил он.
Не уверен, что я помотал головой, или развел руками, или сделал еще что-то, чтобы немедленно и категорически опровергнуть высказанное им предположение. Точно могу сказать одно: я совсем растерялся и не находил слов. Потому и промолчал, и это я тоже помню.
– Вы все так думаете, – сказал Кривошапка.
Не знаю, о чем он думал, но держался уверенно. Может, поэтому я лишь укрепился в своем намерении продолжать держать дистанцию.
– Я-то ладно, – сказал он. – Со мной-то что будет? Ты о себе подумай, – прицелился он в меня указательным пальцем.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.