282 000 книг, 71 000 авторов


Электронная библиотека » Сергей Шестак » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 08:50


Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

По мнению Руфина, четыре книги Оригена «О началах» испортили еретики, внеся в текст своё учение. «Книги Оригена в очень многих местах испорчены еретиками и злонамеренными людьми»134134
  «Предисловие пресвитера Руфина к книгам пресвитера Оригена „О началах“». С. 18.


[Закрыть]
. Руфин пришёл к этому выводу, прочитав другие книги Оригена, которые он не назвал. Найдя хулу на Троицу, «мы это место, как искажённое и подложное, или пропускали, или же излагали сообразно с тем правилом, какое сам он часто утверждает в своих сочинениях». Руфин опускал хулу или излагал правоверно. Потому что Ориген тоже называл Иисуса – Богом в других сочинениях.

Руфин очистил книгу Оригена от вставок еретиков ещё и по той причине, что тем же самым занимался Иероним. Не только «некоторые мужи» (Иероним) знают греческий язык. Руфин тоже знал. Он сравнил перевод Иеронима с подлинником. Иероним исправил текст Оригена так, «что латинский читатель не найдет в них ничего такого, что было бы не согласно с нашею верою. Ему-то следуем, по возможности, и мы».

Шила в мешке не утаишь. Руфин не смог полностью очистить сочинение Оригена от вставок еретиков. Епифаний объявил Оригена еретиком. А книга «О началах» – ортодоксальная. Нелогично. Вот почему Руфин оставил кое что еретическое, – например, что наш мир не первый и не последний, душа создаётся до рождения, ангелы – бывшие люди или души, заслужившие ангельский чин; реинкарнация, переселение душ – механизм, условие совершенствования.

Осознавая, что книга «О началах» может кое-кому не понравиться, Руфин подстраховался: спрятался за спины блаженного Иеронима и Макария.

Почему он перевёл книгу Оригена? Макарий уговорил. Он замучил его своей просьбой. Иероним – первый начал переводить Оригена. Руфин – второй. Он продолжил дело Иеронима, великого мастера перевода, «отца слова». «И вот мы продолжаем дело, которое было начато им». Кто такой Ориген? Хороший человек: Иероним назвал Оригена «вторым после апостолов церковным учителем». По мнению Иеронима, Ориген превзошёл самого себя в сочинении «Толкование на Песнь Песней». Слова: «Царь ввёл меня в чертоги свои» («Песнь песней», 1: 3) – можно отнести к Оригену. Если кто-то, прочитав «О началах», не разделит восторгов Иеронима, Руфин – не виноват: он пишет плохо, скудно, не годиться Иерониму в подмётки. «Мы не можем, подобно ему, с таким же выдающимся красноречием выразить в изящной форме слова столь великого мужа». Руфин вообще не хотел переводить эту книгу! Его замучил просьбами Макарий. Переведи! Переведи! Он уступил его настойчивым просьбам вопреки своему желанию. «Твоя настойчивость, вернейший брат Макарий, так велика, что ей не может противиться даже моя неопытность». Руфин, переводя книгу, не уклонился от утверждённого правила – «следовать способу своих предшественников», в частности Иеронима, который выкидывал из книг Оригена вставки еретиков.

Иероним сразу понял истинный смысл предисловия к книге «О началах». Если Руфина объявят еретиком, он потянет за собой – Иеронима и Макария.

«Ко мне прислано краткое введение к книгам „О началах“; по слогу его я узнал, что оно твоё, и в нём ты косвенно и даже прямо метишь в меня. С каким намерением оно написано – ты знаешь сам, в каком смысле нужно понимать его – очевидно и для дураков. Я часто публично опровергал хитрые сплетни и мог бы кое-что повторить из давнишнего искусства и тебя похвалить по твоему же приёму» (Иероним135135
  75. Письмо к Руфину. Т. 2. С. 347.


[Закрыть]
).

Руфин не зря страховался. Книга «О началах» произвела эффект разорвавшейся бомбы! Несмотря на то, что он сгладил, смягчил, прилизал её.

По мнению Карташева, Руфин поступил плохо, сославшись на похвальные отзывы Иеронима. Он подставил своего школьного друга.

Римские друзья Иеронима (Паммахий и Океан) потребовали, что бы тот объяснил своё уважение к Оригену. Ему пришлось оправдываться.

«Упрекают меня, зачем я иногда хвалил Оригена. Если не ошибаюсь, есть два места, в которых я похвалил его: это – краткое введение к Дамасу на беседы Песнь Песней и пролог на книгу еврейских имён… Ничего там не рассуждалось о вере, ничего о догматах… Я похвалил толкователя, а не догматиста… Если хотят знать моё мнение об Оригене, пусть почитают комментарии на Екклесиаст… три книги на послания к Ефсеянам, и тогда увидят, что я всегда был против его мнений» (Иероним136136
  77. Письмо к Паммахию и Океану. Т. 2. С. 361.


[Закрыть]
).

Иероним спросил Руфина: почему он сослался только на него, желая показать, с кого взял пример? Почему он не сослался, например, на исповедника Илария, переведшего почти сорок тысяч стихов Оригена на Иова и Псалмы; Амвросия, почти все книги которого наполнены речами Оригена. Руфин умолчал о них, «оставив без внимания столпов церкви», и сослался только на «маленького и ничтожного» Иеронима. Он не читал их книг? «Но кто поверит ему, человеку весьма учёному?» (Иероним137137
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 2. Т. 5. С. 3.


[Закрыть]
).

Руфин обрызгал лицо Иеронима «еретическим зловонием»138138
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 3. Т. 5. С. 4.


[Закрыть]
.

Одним из доказательств афанаситов, что Иероним был тайным оригенистом, заключалось в том, что он собирал книги Оригена.

«Сознаюсь, я собрал его книги; и поэтому-то не следую его заблуждениям… Говорю вам, как христианин христианам: его мнения пропитаны ядом, далеки от священного писания, насилуют писания… Если верите мне, то я никогда не был оригенистом; если не верите, то теперь перестал быть им» (Иероним139139
  77. Письмо к Паммахию и Океану. Т. 2. С. 363.


[Закрыть]
).

Иероним оболгал Оригена, сообщив, что его мнения пропитаны ядом, насилуют писания. Иероним спасал себя: он знал участь епископа Присциллиана, которого казнили только за то, что тот был сторонником учения гностика Василида.

Афанаситы насиловали писания: «Библия», изданная Климентом VIII, отличается от «Библии», изданной Сикстом V, в 4900 местах.

Согласно Оригену, Бог создал Иисуса задолго до его рождения на земле. Он поднялся от рядового творения до Сына Бога. Он стал помощником Бога, серафимом, – ангелом высшего чина.

Иероним был бы сообщником заблуждений еретика Оригена, если бы постоянно не анафемствовала его учения. «Он хорошо истолковал Писания, выяснил темные места пророков, раскрыл величайшие таинства как Нового, так и Ветхого Заветов», – вот почему Иероним перевёл его на латинский язык, оставив только хорошее, обрезав, исправив или опустив дурное. Благодаря ему, Иерониму, латиняне познали правильного Оригена и не знают неправильного. «Если это преступление», тогда надо наказать исповедника Илария, который перевёл книги Оригена, – «Толкование на псалмы» и «Беседы на Иова». «Виноват будет в том же исповедник верцелленский Евсевий». Переведя толкования на псалмы еретика Евсевия Кесарийского, тот выбросил еретическое. «Он перевёл то, что было самым лучшим». Иероним умалчивает о Викторине Пиктавийском и о других переводчиках, чтобы никто не подумал, что Иероним защищается или подыскивает сообщников в преступлении (Иероним140140
  57. Письмо к Вигилянцию. Т. 2. С. 163.


[Закрыть]
).

Иероним защищался по подобию Руфина. Тот спрятался за спины Иеронима и Макария. А Иероним – за спины исповедника Илария, Амвросия, верцелленского Евсевия, Викторина Пиктавийского. Все эти авторы переводили избирательно.

Руфин не назвал книг Оригена, в которых тот объявил Иисуса – Богом.

Ориген изложил учение о Троице в трактате «Диалог с Гераклитом» настолько двусмысленно, «что во время арианского спора на него будут ссылаться как еретики, так и православные отцы, сторонники Никейского собора» (Мейендорф).

Афанасий Великий пользовался сочинениями Оригена, «когда в своих речах защищал веру против ариан» (Сократ, 6: 9).

У ариан и афанаситов были две разных редакции. У ариан – подлинник. У афанаситов – тоже подлинник: они выкинули из сочинений Оригена якобы вставки ариан.

Руфин с большим трудом восстановил первоначальный текст «О началах». Римляне и якобы великий Ориген считали, что Иисус – это Бог. Но «даже в исправленном виде многое в переводе отзывалось решительной ересью» (Болотов).

Согласно Оригену, переселение душ – механизм, условие совершенствования; адские муки – не вечны; диавол раскается и вернётся к Богу; ангелы – бывшие люди, заслужившие ангельский чин; наш мир не первый и не последний,

А по мнению апостольской Церкви (Епифания), переселение душ – баснословие язычников; человек воскреснет на Страшном Суде, который будет неизвестно когда; адские муки – вечны, диавол никогда не раскается.

Бог создал ангелов святыми или они стали такими? «Святы ли они теперь, и будут ли святы в будущем? Действительно ли они никогда не грешили и не могут никогда не грешить? Они получили власть и достоинство в награду за добродетель?» Диавол – согрешивший ангел. Значит, другие ангелы тоже могут согрешить. В том числе – Иисус. «Отсюда следует, что всякая тварь получает власть за свои дела… От нас и от наших движений зависит – быть святыми и блаженными или же, наоборот, вследствие лености из состояния блаженства низвергнуться в злобу и погибель» (Ориген141141
  «О началах», 1: 5, 3—5. С. 71—76


[Закрыть]
).

Ангелы – это люди или души, заслужившие этот чин. Ангельский чин получат те люди, «которые сделались Сынами Божиими» (Ориген142142
  «О началах», 1: 8, 4. С. 96.


[Закрыть]
).

Совершенство – приобретённое качество. «Человек сам должен приобрести его прилежными трудами» (Ориген143143
  «О началах», 3: 6, 1.


[Закрыть]
).

Реинкарнация, – механизм совершенствования. «Возможно, что сосуд, который в этом мире был назначен для почётного употребления, в другом веке, если будет жить нерадиво, сделается сосудом низким, сообразно со своими заслугами… Душа бессмертна и вечна; поэтому мы думаем, что на протяжении многочисленных и бесконечных, разнообразных веков она может от высочайшего добра нисходить к крайнему злу, и от крайнего зла возвращаться к высочайшему добру» (Ориген144144
  «О началах», 3: 1, 21.


[Закрыть]
).

Бог не может создать совершенную личность, каким бы могуществом не обладал. Совершенство – приобретённое качество. Никто не был изначально совершенен – в том числе Иисус. Можно создать совершенный механизм, а совершенную личность – нет. Совершенство приобретается опытом жизни, как умение читать. Нужно самому приложить усилие. Если кому-то лень учиться читать, Бог – не виноват.

Паммахий, римский друг Иеронима, заподозрил Руфина в агитации ереси Оригена. Не зная греческого языка, он не мог сличить подлинник с изложением Руфина. Паммахий попросили Иеронима сделать дословный перевод, чтобы проверить Руфина.

Он якобы выкинул вставки еретиков. Если он не выкинул, если его перевод дословный, тогда он – агитатор ереси Оригена. Нужно изобличение обмана, нужен новый точный перевод. Сличив два перевода, Паммахий выведет Руфина на чистую воду.

Иероним сделал дословный перевод «О началах». По Руфину, Ориген говорил, что Иисус – это Бог. Согласно дословному переводу, Иисус – ангел высшего чина. Руфин объявил это вставками еретиков, хулой на святую Троицу.

Паммахий ужаснулся и запер перевод в ящик, чтобы никто не снял копию145145
  100. Письмо Иеронима к Авиту. Т. 3. С. 251.


[Закрыть]
.

Афанаситы уничтожили дословный перевод Иеронима. Фальсифицированный перевод Руфина оставили.

«Три ипостаси и одна Троица – это формула в первый раз произнесена Оригеном и стала неотъемлемым достоянием церковного богословия» (Поснов146146
  «История Христианской Церкви». Глава «Система Оригена». С. 192.


[Закрыть]
).

Ориген этого не говорил. Поснов сослался на вставку Руфина.

Папа Сириций, покровитель Руфина, умер в 399 году. Его сменил Анастасий (399—401), который заставил Феофила репрессировать монахов оригенистов в Александрии, созвал собор в Риме в 400 году по делу Оригена и потребовал на суд Руфина.

Руфин жил в то время на своей родине – в городе Аквилея. Он не был дома тридцать лет: сначала жил в Риме, потом в Египте и Палестине. Руфин вернулся на родину, завершив затянувшееся путешествие.

Руфин уведомил папу, что не сможет приехать: болеет, устал от путешествий, не видел родителей тридцать лет и не может их покинуть. А так же изложил папе своё исповедание веры. Он назвал своё письмо палкой для псов-обвинителей.

Руфин верный сын афанаситов: Отец, Сын и Святой Дух – это Бог. Он восстановил первоначальный текст книги «О началах». Цель перевода – не пропаганда заблуждений Оригена. Он перевёл, уступив настойчивой просьбе друзей.

Руфин не приехал на собор, потому что знал участь епископа Присциллиана, которому афанаситы отрубили голову.

Напуганный Руфин известил своих друзей – Хроматия Аквилейского, Иоанна Иерусалимского, Павлина Ноланского, Меланью из Палестины, – что папа Анастасий хочет его репрессировать. Друзья заступились за Руфин. И папа простил его.

Руфин озаботился своей научной репутацией: Иероним обвинил его в том, что он оболгал Оригена, вложив в его уста правильное учение о Троице. Промолчать, значит, согласиться с мнением Иеронима и войти в историю фальсификатором.

«А как несправедливо то, что будто книги Оригена испорчены еретиками и злонамеренными людьми, это можно доказать из следующего» (Иероним147147
  77. Письмо к Паммахию и Океану. Т. 2. С. 371—372.


[Закрыть]
). Все знают, насколько большими учёными были защитники Оригена – Евсевий Кесарийский и Дидим. Если бы Ориген был афанаситом, они назвали бы его еретиком. Евсевий называл Оригена своим учителем. Дидим сознался, что заблуждения Оригена – «и его собственные». Предположим, Ориген считал, что Иисус и Святой Дух – это Бог. Ариане могли испортить несколько его книг. Но они не смогли бы испортить все его книги, «изданные в разных местах и в разное время». Другими словами, Иероним не видел ни одной книги Оригена, в которой тот называл Иисуса и Святого Духа – Богом.

Обвинение Иеронима не давало Руфину покоя. Иероним сам искажал тексты148148
  Иероним, переведя 14 бесед Оригена на пророка Иеремию и 14 бесед на пророка Иезекииля, «многое прибавил и изменил, особенно в беседах на пророка Иезекииля, чем дал повод к упрёкам, которые впоследствии делал ему Руфин» (Предисловие к творениям Иеронима. Т. 1. С. LXII).


[Закрыть]
. Руфин написал «Апологию Руфина против Иеронима».

По мнению Руфина, ариане сфальсифицировали книги апостольского мужа Климента Римского, лично знавшего апостола Петра, Климента Александрийского и Дионисия Александрийского. А если они исказили книги этих уважаемых авторов, значит, сфальсифицировали и книги Оригена. Руфин восстановил первоначальный текст книги «О началах». У него даже в мыслях не было скрыть ересь Оригена!

Почему Иероним, изложив в своём сочинении «Толкования на послание апостола Павла к Ефесянам» ересь Оригена, соглашается с ним? Почему он похвалил еретика Евсевия Кесарийского149149
  «Евсевий прекрасно составил церковную историю» (77. Письмо Иеронима к Паммахию и Океану. Т. 2. С. 361).


[Закрыть]
? Почему он перевёл дословно испорченную еретиками книгу Оригена «О началах»? Потому что Иероним, по мнению Руфина, был оригенистом.

И папа Епифаний тоже оригенист. Почему он прочитал 6000 книг Оригена? Для знакомства с учением Оригена достаточно прочитать 10 или 20 книг. Максимум – 30. А папа Епифаний прочитал 6000. Враг Оригена не будет читать все его книги. И после этого у папы Епифания повернулся язык назвать Руфина оригенистом только за то, что он перевёл всего одно сочинение Оригена по настойчивой просьбе Макария.

Почему Иероним перевёл «Ветхий Завет»? Он задался нескромной целью заменить замечательный перевод «Семидесяти толковников», авторов которых вдохновил на этот труд Бог. А Иеронима вдохновил перевести «Ветхий Завет» еврей Варавва.

Руфин – очередная жертва плохого характера Иеронима. Он всегда ругает того, кого прежде хвалил. Сначала вознёс Амвросия до небес, а потом назвал его вороной в павлиньих перьях. Так и его, Руфина, «сначала хвалил, а теперь преследует»150150
  Цитата из книги Попова И. В. «Блаженный Иероним».


[Закрыть]
.

Римские друзья Иеронима сообщили ему о мнении Руфина. Тот ответил Руфину, написав две книги «Апология Иеронима против Руфина».

Обвинять Иеронима за дословный перевод книги Оригена «О началах», – всё равно, что обвинять врача за то, что он указал на отравленную пищу.

Ариане не искажали книги обоих Климентов и Дионисия Александрийского. Эти авторы ошиблись «простосердечно», назвав Иисуса творением.

«Если допустить, что всё вредное в книгах испорчено другими, то ничего не будет принадлежать тем, под чьими именами оно издаётся… Нельзя будет обвинять ни Маркиона, ни Манихея, ни Ария, ни Евномия, так как в чём бы сказанном нечестиво мы ни укоряли их, ученики их будут отвечать, что это не учителями их так сказано, а повреждено врагами. Таким родом и твоя книга будет не твоею, а, может быть, моею. А моя книга, в которой я отвечаю тебе, будет принадлежать не мне, а тебе» (Иероним151151
  «Апология против книг Руфина». Книга вторая, 18. Т. 5. С. 63—65.


[Закрыть]
).

Папа Епифаний якобы сообщил на большом собрании, что прочитал 6000 книг Оригена. Иероним попросил сообщить, когда это собрание было и назвать свидетелей. Папа Епифаний не читал 6000 книг Оригена, потому что тот не написал столько. Евсевий в своём третьем томе перечислил около 2000 книг Оригена152152
  «Апология против книг Руфина». Книга вторая, 22—23. Т. 5. С. 71—73.


[Закрыть]
.

Ориген утверждал всегда, что Иисус – творение Бога, а Дух Святой – служебное лицо. Иероним предложил Руфину назвать хоть одну книгу Оригена, в которой тот утверждал обратное. Только не надо отсылать Иеронима к 6000 книг Оригена. Руфину нужно указать конкретное место (книгу). Таких книг не существует. Потому что «Ориген не глуп, и я знаю, противоречить себе не может. Из этого расчёт выходит, что не еретикам, а Оригену принадлежит то, что ты отсёк» (Иероним153153
  «Апология против книг Руфина». Книга вторая, 13—14. Т. 5. С. 58—59.


[Закрыть]
).

Иероним сначала думает, а потом пишет: его сочинения никогда не были соблазном для латинян. Никому неизвестный Руфин стал известным «своим неразумием с первого и единственного произведения». Иероним спросил Руфина: «Какая была надобность переводить латинянам то, чего гнушается и Греция?»154154
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 8. Т. 5. С. 9.


[Закрыть]

Другими словами, Иероним знал содержание книги Оригена «О началах» задолго до перевода Руфина: знали все учёные греки, с которыми он общался.

Иероним сказал Руфину, что надо переводить у Оригена: «В твоём распоряжении много бесед его и томов, в которых трактуется о нравственных предметах и раскрываются тёмные места Писаний. Это переводи; это давай просящим»155155
  «Апология против книг Руфина». Книга вторая, 15. Т. 5. С. 60.


[Закрыть]
.

Иероним, сличив перевод Руфина с оригиналом, сразу обнаружил, что нечестивое сказание Оригена об Отце, Сыне и Святом Духе, которое «не могут выносить римские уши», заменены Руфином «в более хорошую сторону». А прочие мнения о падении ангелов, чередующихся мирах и другую ересь, Руфин перевёл правильно или по комментариям Дидима, «отъявленного защитника Оригена»156156
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 6. Т. 5. С. 7.


[Закрыть]
.

Иероним сообщил Руфину, что обличил его не по своей воле.

«За что ты гневаешься на меня?.. Неужели за то, что я осмелился после тебя переводить книгу Оригена „О началах“, и мой перевод считается уничтожением твоего труда? Что я мог сделать?» Руфин сам виноват: он похвалил Оригена устами Иеронима. Если бы Иероним не ответил Руфину, афанаситы тоже объявили бы его еретиком. Иероним сделал дословный перевод по приказу Паммахия и Океана. «Смотри, что содержит выдержка из их письма ко мне: „Очисти подозрения людей и обличи клеветника, чтобы не показаться соглашающимся, если не обличишь его“. Видишь, что этот труд взвален на меня против моей воли»157157
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 11. Т. 5. С. 13.


[Закрыть]
.

Руфин уязвил Иеронима намеренно или невольно, сославшись на его похвалу Оригену. Он лежит поражённый, с зияющей раной в груди, обрызганный кровью. Ему надо лечиться даже в том случае, если Руфин не хотел уязвить его. А тот запрещает лечиться, чтобы никто не догадался, что он ранил его.

Иероним подсказал Руфину, как защищаться.

Дословный перевод «обличает более Оригена, чем тебя. Ибо ты исправил то, что, как думал ты, привнесено еретиками. Я изложил то, что, как гласит вся Греция, написал он сам. Кто думает справедливее, и не моё и не твоё дело судить»158158
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 11. Т. 5. С. 14.


[Закрыть]
.

Похвалить Евсевия не означает разделить его еретическое учение. «Я похвалил Евсевия в его Церковной Истории, в разработке хронологии, в описании Святой Земли… Неужели я оттого арианин, что Евсевий, составивший эти книги, арианин?»159159
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 11. Т. 5. С. 12.


[Закрыть]

Привести без критики размышления Оригена не означает согласиться с ним. Иероним привёл без критики не только размышления Оригена в своём сочинении «Толкования на послание апостола Павла к Ефесянам», но также размышления и других авторов, тем самым он предоставил читателю самому выбрать правильное мнение.

У Иеронима не было цели заменить боговдохновенный перевод «Семидесяти толковников». Он перевёл для научного изучения Писания.

Руфин понятия не имеет, «какой лес двусмысленных имён и глаголов в еврейском языке. Это обстоятельство служит причиною различия толкований». Вот почему Иероним обратился за помощью к еврею. Он не мог брать уроки еврейского языка у Руфина, который не знает и латинского языка должным образом.

А еврейскому языку он обучился не у Вараввы, а у Варавина160160
  Руфин сознательно заменил имя иудея Варанина (Иероним называл его вторым Никодимом) на убийцу Варавву, которого Пилат помиловал вместо Иисуса по требованию иудеев (Марк. 15: 6—11).


[Закрыть]
.

Афанаситы сочинили письмо Иеронима, в котором он якобы сожалеет, что перевёл якобы фальсифицированные книги иудеев на латинский язык. (Его новый перевод «Ветхого Завета» отличался от прежнего искажённого латинского перевода). Иероним знает автора этой фальшивки. Это тот же самый человек, который распространяет подложное письмо и упрекает его за новый перевод. Иероним удивляется, почему он не назвал его человекоубийцею, прелюбодеем, святотатцем и отцеубийцею161161
  «Апология против книг Руфина». Книга вторая, 25. Т. 5. С. 75—76.


[Закрыть]
.

Руфин совершенно серьёзно сообщил Римскому папе Анастасию, что еретики посадили его в Александрийскую тюрьму за веру, а потом отправили в ссылку. «О каких тюрьмах и ссылках говорит он?» (Иероним162162
  «Апология против книг Руфина». Книга вторая, 3. Т. 5. С. 44.


[Закрыть]
). Где постановление суда? Пусть Руфин укажет, в каких тюрьмах и ссылках был. Руфин – лжёт в глаза.

Руфин не приехал на Римский собор, испугавшись честного и объективного суда. Говорит, устал от путешествий, не может покинуть престарелых родителей, которых не видел тридцать лет. А они уже умерли давно, его родители! И он живёт в Аквилее уже два года: срок для отдыха более чем достаточный.

Иероним не верит в искренность отречения Руфина от оригенизма, проанализировав его исповедание веры, которое он предоставил папе Анастасию.

Сочинение Иеронима было доставлено Руфину в Аквилею одним купцом. Он написал краткий ответ.

Руфин стал еретиком благодаря друзьям Иеронима: они украли у него несколько черновых листов книги «О началах». И, вставив в них ересь ариан, опубликовали. Он даёт Иерониму письмо даром, которое тот хотел бы украсть, заплатив вору деньги.

Руфин искренне отрёкся от Оригена. Его уважают и ценят все епископы Италии. Ему покровительствовал сам Римский папа Сириций, предшественник Анастасия. И святые папа Анастасий и папа Епифаний тоже ценят и уважают его.

Иерониму опять повезло. У Руфина не было времени изложить свои мысли с предварительной подготовкой. В его распоряжении было всего два дня: нужно было успеть отдать письмо купцу, который доставил ему книги Иеронима и возвращался в Палестину. А если бы у Руфина было больше времени, Иероним испытал бы на своей шкуре всю испепеляющую мощь молний его красноречия.

Руфин знает такие грехи Иеронима, за которые его казнят. И он обнародует их, если тот не прекратит своих лживых обвинений!

Иероним ответил: написал третью книгу «Апология против книг Руфина».

Руфин заслуживает большего наказания. Иероним тоже знает его грехи. Но он не опустится до доноса. За него отомстит Господь.

Друзья Иеронима не воровали у Руфина листов. Он отдал своим друзьям. А те отдали друзьям Иеронима: текст этих листов идентичный. Руфин дал листки, готовые для публикации: он не дал бы несовершенный черновик.

Нельзя подделать книгу «О началах» и не указать на себя. Латиняне не вставляли в эту книгу мысли ариан: рассуждения Оригена тесно связаны, одна мысль вытекает из другой. Вставки и опущения сразу будут заметны, как заплаты на одежде163163
  «Апология против книг Руфина». Книга третья, 5. Т. 5. С. 96.


[Закрыть]
.

Иероним озвучил условие мира: «Не обвиняй меня. И я не буду защищаться». Нет никакого назидания в том, что два старика спорят из-за еретиков.

Надо ругать Оригена с той же горячностью, с которой они хвалили его в юности. «Мы заблуждались в юности, – исправились в старости». Им нужно подать друг другу руки, соединить души. Руфин простит Иеронима за то, что тот обожал Оригена в юности. А Иероним простит Руфина за то, что тот обожал в юности и защищал в старости.

Руфин не мог успеть прочитать книги Иеронима и ответить изящным письмом за два дня. Обычно, Руфин пишет отвратительно: путь его речи усыпан рытвинами и пропастями недостатков. Он писал дольше двух дней: купец, которому он отдал это письмо, не мог продать свой товар и купить новый за такое короткое время.

Святые папа Анастасий и папа Епифаний якобы уважают Руфина.

Иероним предложил Руфину приехать в Рим и лично спросить папу Анастасия, почему тот бесчестил его. Анастасий не принял его изложения веры, не воспользовался палкой его письма против псов-обвинителей. Перевод Руфина ужаснул весь Рим! Папа Анастасий обвинил его в том, что тот специально перевёл книгу «О началах», чтобы римляне потеряли истинную веру, принятую от апостолов. Руфин не представляет, какими цветами святой папа Анастасий разукрасил его в письмах на Восток.

Руфин называл святого Епифания выжившим из ума стариком, недалёким антроморфистом. А тот назвал Руфина оригенистом и врагом Церкви Бога.

Руфин объявил письма Епифания, осуждающие его, подложными: якобы Епифаний не может ругать его после их примирения в Иерусалиме. С другой стороны утверждает, что тот лицемерно простил его, сохранив в своём сердце коварство.

По мнению Иеронима, Епифаний искренне простил Руфина. Но опять стал ругать его: тот не смог изменить своих убеждений, как эфиоп не может изменить цвета своей кожи.

Иероним заслужил доверие Атербия, осудив Оригена. А Руфин уклонился от встречи с Атербием: спрятался дома. Атербий уехал из Иерусалима, потому что Руфин хотел избить его не палкой письма, а настоящей палкой, которой отгоняют злых псов.

«Ты хвалишься, что знаешь мои преступления, в которых я признался тебе, как ближайшему другу» (Иероним)164164
  «Апология против книг Руфина». Книга третья, 41. Т. 5. С. 140.


[Закрыть]
. Он может изобразить Руфина его же красками, но не будет. Руфину безопасней нанять убийцу, чем доказывать клевету в суде.

Глава кафедры Аквилеи Хроматий уговорил Руфина не отвечать на это письмо Иеронима. Он предложил ему заняться полезным делом. Нужно перевести «Церковную Историю» Евсевия Кесарийского, «Историю монашества в Египте», гомилии Василия Великого, Григория Богослова и «даже Оригена» (Карташев).

История Евсевия оканчивается на событиях, когда император Константин разгромил Лициния (324) (в нынешней редакции). Руфин написал ещё две книги, которые охватили период времени от 325 до 395 года. Якобы независимый Руфин, зная о трагической участи епископа Присциллиана, написал якобы искренне: «Один пресвитер, именем Арий, человек религиозный более по форме и виду, нежели по добродетели, безмерно жаждущий славы, почестей и новизны, начал превратно толковать о вере Христовой» (1: 1).

«Полемика между Руфином и Иеронимом имеет мало догматического содержания. Вопрос, который обсуждали полемисты, состоял не в том, правильно или неправильно учил Ориген, а в том, кто оригенист – Иероним или Руфин» (Попов).

Полемика между Руфином и Иеронимом отразила методы убеждения: эти учёные сменили свою веру, когда папа Анастасий пригрозил им ссылкой.

Иероним был уверен в том, что учение о переселении душ было апостольским: «Я заблуждался в юности (ему было 37 лет, когда он начал переводить Оригена. – С. Ш.), не знал основных догматов христианской веры и думал у апостолов видел тоже, что я читал у Пифагора, Платона и Эмпедокла»165165
  «Апология против книг Руфина». Книга третья, 39. Т. 5. С. 137.


[Закрыть]
.

Какая связь апостолов с язычниками? Иероним знал, что язычники и фарисеи верили в переселение душ. Апостол Павел – самый известный фарисей.

Догматы утверждают люди. Афанаситы отказались от учения апостола Павла о реинкарнации. Если люди неоднократно живут на земле, тогда Иисус был одним из людей. Бог создал его в незапамятные времена. Он смог подняться от рядового человека до ангела высшего чина. Бог назначил Иисуса Своим помощником.

Иероним сказал Руфину тайное: «Ты заставил меня вывести на свет то, что должна была поглотить Харибда»166166
  «Апология против книг Руфина». Книга третья, 37. Т. 5. С. 135.


[Закрыть]
.

Полемика между Руфином и Иеронимом раскрывает истинное учение Оригена и его последователя – Евсевия Кесарийского. Их спор спас учение Оригена и Евсевия от пасти Харибды: забвения и небылиц афанаситов, записавших Оригена и Евсевия в свою партию задним числом.

По моему мнению, Бог является автором сценария полемики между Руфином и Иеронимом.

Иероним рассказал монашке Евстохии о своём общении с Богом.

Однажды, находясь в Иерусалиме, он заболел и подумал, что умрёт: его трясло без перерыва; от него остались только кости. И вдруг его дух оказался у Престола Бога, где было столько света и блеска, что он упал и не осмеливался смотреть наверх. Бог спросил его: «Ты – кто?» – «Христианин». – «Лжёшь, ты цицеронианин». Иероним читал запоем книги светских авторов – Цицерона, Туллия, Плавта, игнорируя книги «Библии»: его раздражала необработанность речи их авторов. Ангелы начали хлестать Иеронима бичами. Тот взмолился: «Помилуй меня, Господи!». Ангел, припав к коленам Бога, заступился за Иеронима: нужно простить его и наказать, если он опять будет читать книги язычников. Иероним воспользовался подсказкой ангела: пообещал Богу, что больше никогда не будет читать книги светских авторов.

По признаю Иеронима, он реально общался с Богом. «Это был не обморок, не пустой сон, подобный тем, над которыми мы часто смеёмся. Свидетелем – тот Престол, перед которым я лежал, свидетелем – Страшный Суд, которого я убоялся». Когда Иероним очнулся, он ощутил боль от ударов бичей, его плечи были в синяках167167
  21. Письмо к Евстохии – о хранении девства. Т. 1. С. 132—133.


[Закрыть]
.

Как я предполагаю, Иероним рассказал Евстохии не весь диалог с Богом. Руфин, знавший весь диалог, начал угрожать Иерониму.

«А теперь – новый род наглости – он ставит мне в вину моё сновидение». Руфин должен знать свидетельства пророков, «что снам не следует верить, потому что ни блуд во сне не ведёт в преисподнюю, ни мученический венец не возносит на небо. Сколько раз я видел себя умершим и положенным во гроб! Сколько раз снилось мне, что я летаю над землёю и, плавая в воздухе, переношусь через горы и моря» (Иероним168168
  «Апология против книг Руфина». Книга первая, 31. Т. 5. С. 38—39.


[Закрыть]
).

Иероним сказал Евстохии, что он реально общался с Богом. «Свидетелем – тот Престол, перед которым я лежал». А Руфину сказал, что не общался с Богом! Ему снится постоянно, что он летает, но это не означает, что он летает на самом деле.

Как я предполагаю, Бог сказал Иерониму перевести книги Оригена. Тот исполнил приказание: перевёл более семидесяти сочинений. Он не рассказал Евстохии эту часть сна, а близкому другу Руфину рассказал. История, изложенная для Евстохии, невинная. Руфин начала угрожать Иерониму, когда Римский папа Анастасий объявил Оригена еретиком, а Златоуста – главой святотатцев. Иероним начал оправдываться: он не общался с Богом, он увидел сон.

Иероним со временем усомнился, что реально общался с Богом. Он решил, что ему приснилось.

Причина перевода Руфина книги «О началах» – просьба Макария: Макарий увидел во сне, что Руфин переведёт эту книгу. «Этим обстоятельством ты был вызван к переводу, чтобы не пропало сновидение о тебе славного мужа» (Иероним169169
  «Апология против книг Руфина». Книга третья, 32. Т. 5. С. 130.


[Закрыть]
).

Иероним перевёл более семидесяти книг Оригена, Руфин – книгу «О началах» (как я предполагаю, они перевели по внушению Бога). Папа Анастасий объявил их еретиками. Они начали оправдываться. Иероним написал «Апологию против книг Руфина» и несколько писем, в которых открещивался от Оригена. Если бы этого конфликта не было, не стало бы и доказательств, обличающих историка Сократа: по его мнению, ариане никогда не докажут, что Евсевий Кесарийский был арианином.

Кабинетный учёный Сократ выстраивал преемственность задним числом. А Иероним и Руфин были участниками драматических событий. Их современники – Епифаний и Римский папа Анастасий – знали учение Оригена по первоисточникам. Если бы Иероним и Руфин не прокляли Оригена, их репрессировали бы: в лучшем случае, отправили бы в ссылку; в худшем – казнили бы, как епископа Авилы Присциллиана.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации