Текст книги "Кёсем-султан. Заговор"
Автор книги: Ширин Мелек
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
– Турхан-султан вряд ли удержит государство, – прошелестел один из посланников торговых домов. Впервые с момента начала разговора Кёсем услышала его голос. – Ты удержишь, госпожа. Нам нужно твердо знать, что во дворце есть сила, на которую можно опереться.
– Есть сила? – Кёсем-султан заставила себя говорить сухо и лишь немного насмешливо. – Допустим, что такая сила… найдется. Что тогда?
– Минувшие годы ударили по торговле, – честно сказал посланник. – Но все же торговые дома уцелели… и на первых порах сумеют помочь казне с выплатой первоочередных долгов.
Вот, значит, как! Кёсем задумчиво покивала самой себе. Разумеется, торговые дома заинтересованы в прекращении вымогательства и в спокойствии на городских улицах. Янычарский бунт не щадит никого, ни правых, ни виноватых… Стало быть, появится возможность замазать вопящие янычарские рты золотой замазкой. Это хорошо. С этим можно работать…
– Я полагаю, – тихо вымолвила она, – что первым, чем следует заняться юному султану, должно быть восстановление прежней оплаты доблестному османскому войску, равно как и выплата долгов по жалованью. Также разумным будет вернуть это войско к прежней численности. Враги Оттоманской Порты несчетны и свирепы, сейчас не время разоружаться.
– Хвала Аллаху! – буркнул янычарский ага, и Хадидже-первая закатила глаза: да уж, этому вояке явно недоставало манер!
Погрозив Хадидже пальцем, Кёсем-султан продолжила:
– Помимо этого, следует как можно скорее избавить наших ученых людей от бремени поборов, возложенных на них… видимо, по ошибке. Ошибку эту юный султан, как мне кажется, исправит, как только взойдет на трон. Взамен же я хочу попросить всех имамов молиться о здоровье молодого султана.
– Слова великой валиде воистину подобны сияющим жемчужинам, и в каждой из них никто не найдет ни малейшего изъяна! – торжественно возгласил Хаджи Абдуррахим-эфенди.
– А султан, – завершила свою мысль Кёсем, – будет счастлив послушать советов мудрого главного визиря Мехмед-паши, ибо султан, хотя и разумен и, несомненно, достоин, все же еще молод. Что же до тебя, достославный Софа Мехмед-паша, то многие счастливы пить из родника твоей мудрости. Ты выделишь главные нужды империи и найдешь возможности для изыскания средств, дабы эти нужды были полностью удовлетворены. Полагаю, история пятисот возов более не повторится.
Софа Мехмед-паша молча встал и поклонился, так чтобы за занавеской это все равно было видно, невзирая на тусклое освещение. А вот посланники торговых домов явно зашевелились, перешептываясь между собой. Историю пятисот возов дров знали за пределами Топкапы отнюдь не все.
Случилась она еще в первые годы правления Ибрагима, когда великим визирем был человек, звавшийся еще длиннее, чем нынешний визирь: Кеманкеш Кара Мустафа-паша, обладатель несомненных достоинств и столь же несомненно тяжкого характера. Кёсем с ним не слишком-то ладила, но позволять вести себя так, как вела себя с великим визирем Турхан-султан, ни за что бы не стала.
Турхан тогда все еще оставалась единственной и, как многие думали, истинно любимой хасеки Ибрагима, а потому всерьез вообразила себя то ли наследницей роксоланки Хюррем, то ли владычицей небесной, земной и подземной. Так или иначе, она отправила Кеманкешу распоряжение – не просьбу, а именно приказ! – об отправке в гарем пятисот возов с дровами.
Гарем и впрямь нуждался тогда в дровах, но этим вполне мог заняться и кызлар-агасы с подручными. По правде говоря, именно он этим обычно и занимался, просто Турхан захотелось показать свою силу. Изменить русла рек, передвинуть горы, покомандовать великим визирем…
Обычная прихоть девчонки, дорвавшейся до власти. Или, может быть, отчаянный порыв женщины, уже ощутившей, сколь шатка ее опора, а потому жаждущей утвердиться хотя бы в мелочах? Если так, то тем хуже.
(«Мало я ее порола!» – сказала тогда Хадидже-первая, забавно подражая голосу своей повелительницы. Кёсем без улыбки покосилась на нее: «А я – тебя…» И добавила после недолгой паузы: «Каждый в ответе за тех, кого воспитал».)
Кёсем занималась тогда проблемами на границах – к слову, на пару с главным визирем: он был как раз из тех, кто дело свое знает крепко. Вдобавок именно в тот день, когда Турхан-султан затребовала дрова, дошли вести о бедственном состоянии в южных провинциях, которым всерьез угрожал голод. Естественно, Кара Мустафа-паша то ли не заметил требование султанской фаворитки, то ли сознательно проигнорировал ее, сосредоточившись на действительно важных для Оттоманской Порты вещах. Во имя Аллаха, на его месте Кёсем поступила бы точно так же!
Не дождавшись ответа на свои требования, Турхан не стала их повторять и не поступила так, как поступила бы женщина, умудренная опытом и действительно заботящаяся о стране. Вместо этого она направилась прямиком к султану, чтобы пожаловаться на мерзкого великого визиря, не удостоившего хасеки-султан даже ответом!
Ибрагим пришел в ярость и немедля отправил за Кеманкешем. Узнав, что тот ведет собрание дивана, султан велел распустить диван и доставить к себе великого визиря. Тот, однако, сделал это сам, решив, что до султана дошли тревожные вести и он жаждет их безотлагательно обсудить.
Однако же, когда Мустафа-паша явился к султану, его ждали не расспросы о состоянии провинций, не предложения о поставках хлеба голодающим и даже не обсуждение состояния дел в приграничных гарнизонах. Вместо этого он услышал раздраженное:
– Как посмел ты вовремя не снабдить мой гарем пятьюстами возами дров?
– О мой султан, – поклонился Кара Мустафа-паша, – дрова будут отправлены немедленно.
На том бы все и закончилось, гнев Ибрагима постепенно улегся бы, но не тем человеком был Кеманкеш Кара Мустафа-паша, чтобы стерпеть подобное оскорбление. Даже не себя было ему жаль, но Высокую Порту, стонущую под грузом забот, изнемогающую от набегов неприятеля, раздираемую внутренними потрясениями. Посему визирь не удержался, подошел к трону и, низко поклонившись, осыпал султана упреками:
– Великий падишах, – промолвил он, нарочито используя старинное, а потому особенно величественное именование, – почему, когда я предстал пред твоим проницательнейшим взором, ты спросил меня о каких-то ничтожных бревнах, не стоящих лишнего слова, а не о мольбах дальних провинций? Почему не спросил ты меня, как обстоят дела на наших границах? Почему не соизволил обратить свой взор к пустующей казне? Мой падишах, ты повелел разогнать совет дивана, отложить мучительнейшие из проблем Оттоманской Порты, и все это ради пятисот телег с дровами, которые не стоят даже пятисот мелких акче! Скажи, неужто это было мудрым или правильным?
Ибрагим пришел в ярость, и великого визиря спасло в тот день лишь прямое вмешательство Кёсем, которую вызвали евнухи, понимавшие, куда ветер дует. Но всем уже понятно было, что дни столь ершистого визиря сочтены. А меняться Кеманкеш Кара Мустафа-паша не желал и на мольбы приятеля муфтия Яхьи быть поосторожней и придерживать порой коней красноречия ответил такими словами:
– Почему ты требуешь от меня стать лжецом и льстецом? Разве служить султану по совести не означает говорить ему лишь правду? Нет, нет! Я лучше буду говорить свободно и умру честно, чем начну лгать, как делают рабы!
И он умер – был казнен по тайному приказу Ибрагима, хотя каждый раз, когда султан выказывал великому визирю свое неудовольствие, тот подавал прошение об отставке. Кеманкеш не заботился о том, чтобы сохранить власть, но своей неуступчивостью и резкостью нажил слишком много врагов. Ему не могли позволить продолжить жить.
Кёсем вспомнила об этом с грустью. Ее часто обвиняли в гибели Мустафы-паши, хотя, видит Аллах, уж если она в чем-то неповинна, то как раз в этом! Но чужой рот, как известно, своими губами не замкнешь. Ах, если б ей давали камень за каждое несправедливое обвинение, к нынешнему дню камней накопилось бы на целую мечеть!
– Великая валиде, – медоточивый голос Хаджи Абдуррахима-эфенди прервал поток воспоминаний. – Великая валиде, именно поэтому мы все нижайше просим тебя проследить, чтобы история с пятьюстами возами не повторилась.
Ах да, улемы ведь тоже помнят, кто именно тогда заварил всю эту кашу, а кто – спасал Кара Мустафу-пашу. И вполне естественно, что они не доверяют Турхан-султан.
Вопрос в том, доверяет ли девочке сама Кёсем?
Подумав, Кёсем тяжело вздохнула. Нет, она не доверяла Турхан.
Возможно, со временем из нее выйдет неплохая валиде. Со временем. Но сейчас времени на учебу у нее нет. Оттоманскую Порту надо спасать, и заниматься этим лучше человеку, поднаторевшему и в интригах, и в управлении государством.
У Турхан нет такого опыта. Может быть, даже и способностей таких нет… хотя девчонка все же умна, это отрицать трудно.
Значит, опять самой, опять рядом не будет никого, за исключением двух Хадидже, из которых доверять в полной мере можно лишь Хадидже-первой. Опять золотая клетка, из которой искусный кукловод будет дергать за ниточки. Но кто дергает за ниточки куклу в золотой клетке?
Кто она, Кёсем-султан? Жертва ли, палач ли? Марионетка или кукловод?
А может, все сразу?
«Ох, моя „внучатая ученица“, старшая девочка одной из старших моих девочек… Ты, конечно, будешь думать, будто это именно старая зловредная Кёсем все подстроила так, чтобы отстранить тебя от власти. И никогда не поверишь, что Кёсем только и мечтает, как бы снять груз власти со своих плеч.
Возможно, если бы я не просто давала тебе поручения, а все-таки воспитала тебя сама, с ранних лет, сделав настоящей „девочкой Кёсем“, пусть даже самой младшей из них, последней в моей жизни… Но что толку жалеть о пролитом напитке, раз уж чаша вдребезги.
Значит, придется мне жить с этим твоим неверием. Бывали дела и хуже. Бывали – и будут. Совсем вскоре».
Не позволив себе еще одного вздоха (и прошлый-то был непростительной слабостью!), Кёсем произнесла спокойным, почти равнодушным голосом:
– Хорошо, уважаемые. Я прослежу.
Глава 14
Время слабости
«Не следует, говоря о болезни, забывать о главном, во имя чего существует вся борьба с ней: о здоровье. Великие врачеватели, перед чьим опытом мы преклоняемся неустанно, всегда утверждали, что одним из лучших лекарств является путешествие или даже полная смена всей прошлой жизни. Иной раз бывает, что вся эта прежняя жизнь – непрестанный застой телесных и умственных соков, неподвижность окостеневших предрассудков, бессмысленное движение фибр и мыслей, закупорка тела и души. Сколь бы ни была она ценна – сохраняя ее, мы лелеем безумие, которое с одинаковым успехом может принимать обличье как глухой неподвижности, так и беспорядочного волнения.
В таких случаях долг целителя – помочь больному воспользоваться мудрой подвижностью внешнего мира».
Книга о неистовстве и слабости
– Янычары! Янычары идут!
Крик этот заставлял всех жителей Истанбула запирать дома и прятаться в подвалах, молясь Аллаху о том, чтобы дома лишь разграбили, а не подожгли, чтобы удовольствовались оставленным наверху, а не полезли проверять, нет ли у хозяина, к примеру, молодой жены или красавицы-дочери…
– Янычары идут!
Во дворце этот крик тоже вызывал удушливую панику. Еще много оставалось в живых тех людей, которые помнили, как янычары взяли Топкапы в прошлый раз.
– Янычары!
Задумчиво кивнув своим мыслям, Кёсем позвала кызлар-агасы. Велела ему:
– Когда придут… сделаешь, что они велят.
Кызлар-агасы молча поклонился. Евнухам многое было известно, а о чем они не знали – о том догадывались. А еще помнили, как Кёсем-султан спасала гарем в прошлый раз, и надеялись, что и в этот она что-нибудь да придумает.
А она… а что она? Конечно, придумает, куда же ей деваться? И пусть на душе черно и волки там воют так, что впору заткнуть уши, завязать себе глаза и заползти куда-нибудь в темный угол, все это неважно. Она – Кёсем-султан, великая валиде, а значит, она спасет всех. В который раз.
Всех – кроме тех, кого спасти уже нельзя. Кроме приговоренных.
– Если исполнишь их повеление, никого больше не тронут.
Еще один молчаливый поклон.
На самом деле Кёсем-султан боялась, что план сорвется. Что янычары обезумеют, осознав, как близко они находятся от гарема. Что султан спрячется где-нибудь в укромном месте и его не сразу удастся найти, а сдерживать такую толпу слишком долго не сумел бы даже Искендер Двурогий. Она же, Кёсем, вовсе не Искендер, она лишь слабая женщина…
– Янычары взяли внешний двор!
Все правильно, сейчас младшие янычарские аги зайдут во двор внутренний. Их пропустят, это уже оговорено. Но только их. Бостанджи сопротивляться не станут: среди них нет посвященных в заговор, но они и без того сразу вспомнят, что каждый из них – янычар. Капыджибаши, охрана дворца, сопротивляться не станут тоже, об этом позаботится великий визирь…
«Не станут» на деле означает, что кто-то все же за оружие схватится. И да будут в воле Аллаха их головы. Но так ведь всегда…
– Янычары! Янычары здесь!
– Госпожа!
Хадидже-вторая пересекла комнату. Одета она была на всякий случай неотличимо от самой Кёсем. Это тоже являлось частью плана, точнее, подстраховкой на тот случай, если толпу и впрямь придется сдерживать. Конечно, опять пойдут слухи о том, что Кёсем ведьма, ведь ее и вправду увидят в нескольких местах одновременно, но сейчас был как раз такой случай, когда обед стоил блюда.
Хадидже-первая именно для этого дежурила у покоев Ибрагима.
– Госпожа!
– Чего тебе? – Кёсем повернулась к помощнице.
– Госпожа, я думаю, надо будет… проследить, чтобы все прошло по плану. Я имею в виду… проследить там, в толпе.
Ну да. Проследить, чтобы, казнив Ибрагима, янычары успокоились. Занялись подготовкой к возведению на трон юного Мехмеда, пошли получать жалованье, которое – чисто случайно, разумеется! – подвезут к казармам…
Кёсем знала, что это необходимо сделать. Но тут в плане крылся изъян – она не могла заставить себя смотреть, как убивают ее сына. Ее последнего сына.
– Если госпожа позволит, я могла бы этим заняться.
– Вот как?
Кёсем повнимательней посмотрела на Хадидже-вторую. Затем со странным чувством пожала плечами.
А чего она, собственно говоря, ожидала? Девчонка всегда жаждала власти, всегда упивалась ею, неважно, крохи ей перепадали или власть лилась водопадом… Так с чего бы ей меняться?
– Поступай как знаешь.
– Благодарю тебя, госпожа!
Счастливая Хадидже-вторая убежала, а Кёсем передернуло от внезапно вспыхнувшего отвращения. Что ж… еще одна выбрала свой путь и с него не свернет. С этим остается только смириться.
Кёсем не знала, сколько времени прошло. Время казалось странной рекой, которая вроде бы едва движется, но на деле сворачивает горы и сносит города. Наконец в комнате появилась Хадидже-первая.
– Черным евнухам было велено привести султана к бунтовщикам.
– Да, – сухо кивнула Кёсем, – я знаю.
– Они выполнили приказ.
– Хорошо.
Вот и все, слова сказаны, слов больше не осталось. Почему же Хадидже-первая все еще стоит рядом, почему не уходит смотреть на казнь? Хотя да, ее-то ведь не интересуют внешние проявления власти, она понимает все куда глубже…
– Перед тем как султана вывели из комнаты, его обыскали и обезоружили.
Кёсем сначала не поняла, о чем говорит Хадидже, а когда до нее дошел смысл сказанного, то кровь прилила к вискам, а сердце забилось часто-часто, как попавшая пауку в силки оса. Она умоляюще впилась взглядом в темные, непроницаемые глаза Хадидже, и та едва заметно кивнула:
– Возьми, госпожа.
На вытянутых ладонях Хадидже покоился кинжал с янтарной рукоятью.
* * *
Не радуйтесь, правоверные, не радуйтесь и не плачьте! Скорбите о судьбе Блистательной Порты, правоверные, но делайте это тихо, тише, чем дышит во сне ребенок, легче, чем конь несется по степи, незаметней, чем скользят в глубине морской рыбы! Такие уж времена настали, правоверные, – не следует громко выражать свои чувства, ибо не всем это позволено.
Кому позволено, спрашиваете? Тсс, правоверные, не стоит болтать о том, о чем болтать не следует, а то ведь можно договориться до всякого-разного… Но да, о ней не следует болтать особо. Ведьма она там или не ведьма – а не следует.
Не следует вспоминать, как стояла она на веранде султанского дворца, мать, пережившая всех своих сыновей, валиде, отправившая на смерть собственное дитя. Последнего сына душили перед ней, султана убивали перед ней, шею ребенка ее плотно охватила шелковая удавка. И что, правоверные? Может, кричала она, может, упрекала судьбу или просила Аллаха о милости? Нет, не было ничего такого, правоверные!
Молча она стояла, Кёсем-султан, молча. Ветер серьгами ее играл, ветер широкие рукава платья ее шевелил, а сама она не дрогнула ни разу, словно не женщина – статуя, словно не мать – чудовище. Но тише, правоверные, тише! Вспоминать о таком не следует.
Тянулся к ней сын ее, ее султан, но она не ответила на его мольбу. Много дурного сделал султан Ибрагим, хоть султану Аллах и прощает больше, чем другим, но вот ему не простил, заставил перед смертью в глаза собственной матери смотреть. А та молчала. Когда разоружили сына ее – молчала, когда удавкой шею сдавили – молчала, когда тело сына ее бездыханным упало на землю – тоже словечка не проронила. Развернулась потом и ушла. Словно вместо сердца ей Аллах кусок камня в грудь вложил. Что говорите, правоверные? Не может такого сделать Аллах всемилостивый и милосердный? И то верно…
Кто его знает, зачем Кёсем-султан на казнь пришла, почему смотрела на то, как убивают последнего ее сына. Нам она точно не скажет. А кому скажет – те не скажут нам.
Так что не радуйтесь, правоверные, не радуйтесь и не плачьте, а лучше позаботьтесь о своих близких, о тех, с кем вместе доведется вам пережить эти тяжкие времена. А что времена настанут тяжкие, в этом можно не сомневаться. Когда султан – маленький ребенок, а у власти женщины, думаете, времена будут легкими? Вот и мы о том же. Да смилостивится над нами Аллах, да убережет он нас и близких наших от напастей, ибо все в деснице его! Но скоро, ох, скоро, жизнь будет стоить не дешевле похлебки.
Не радуйтесь, правоверные. И не плачьте.
Просто готовьтесь к тяжелым временам, ибо Золотой Век Блистательной Порты миновал и теперь грядут черные дни.
* * *
Запершись у себя, отослав всех служанок своих, даже самых близких, Кёсем-султан неотрывно смотрела на янтарный кинжал.
Так вот ты какая, погибель.
Вот ты каков, враг, погубивший самых близких людей, сделавший из них нелюдей, разорвавший узы родства, разрубивший узы клятв, в клочья разрезавший узы любви.
Янтарная рукоять слабо поблескивала на солнце.
Вот ты, значит, какой…
Обычный, самый обычный! Случалось Кёсем-султан видеть оружие красивей, удобней в руке, с отделкой побогаче… Так что же в этом кинжале увидел муж ее Ахмед, что увидели Осман, Мурад, Ибрагим?… Или же все дело в том, что Кёсем – женщина и ей не понять мужских страстей?
Лезвие хорошей стали, рукоять удобно ложится в ладонь – и только.
Но ведь видела Кёсем, своими глазами видела, как сходили с ума дорогие ее сердцу мужчины, стоило им ухватиться за эту янтарную рукоять! Не сошла же она с ума, в самом-то деле, не выдумала себе все это!
Или все-таки выдумала?…
И джан-патриархи тоже все выдумали, получается? Или искренне обманывались? Но ведь Джанбал, мудрейшая из женщин (даже Башар была готова это признать!), в юности держала его в своих руках – и опять-таки своими глазами видела, что пытался сотворить он с ее названой сестрой.
Да и она сама, тогда еще не Кёсем, в столь же ранней юности видела этот кинжал своими собственными глазами… Правда, так и не прикоснулась к нему.
Браться за кинжал голыми руками Кёсем даже сейчас не решилась. То, что получилось у юной Джанбал, ей может даром не пройти. А если еще и она потеряет рассудок, кто тогда позаботится о внуках, об Оттоманской Порте?…
Турхан? Айше? Кто?
Крики из дворцового сада доносились даже сюда, в запертую комнату. Там сейчас убивают ее предпоследнего сына – и последнего из тех, о котором знают люди. Ах, Ибрагим, глупый, маленький, восторженный Ибрагим, как же Кёсем боролась за тебя! Еще сильнее, чем боролась за Мурада, за Османа, за Ахмеда… Но проклятая железяка раз за разом побеждала. Побеждала любовь, побеждала дружбу, побеждала человечность. Один за другим ее любимые мальчики уходили во тьму, один за другим…
Может быть, брало их не железо, а янтарь. Но кому на небе или на земле от этого легче?
«Ну и при чем здесь я? Люди сами выбирают свой путь. Чья вина, что, если показать им хороший и дурной путь, они пойдут по дурному? Разве неразумное железо может портить разумных людей? Разве может это делать янтарь, даже если его называют „Камень терпения“?»
Кёсем со слабым вскриком вскочила с места, завертела головой по сторонам. Голос, услышанный ею, был слабым, будто шепот, проходящий по краю сознания. Она не была уверена, что вообще слышала хоть что-то, что ей не привиделось. В конце концов, разве не так начинается сумасшествие? Ты разговариваешь с кинжалом, начинаешь видеть призраков…
«Ибрагим и Мустафа видели их до того, как взяли меня в руки. И посмотри на Айше – она ни разу до меня не дотрагивалась, очень умная девочка. Но ведь она в честолюбии своем, в желании власти, в умении управлять людьми и идти по трупам превзойдет любого из твоих сыновей! Сама, безо всякого участия потусторонних сил. Она – истинный человек, не стесняющийся своих чувств и желаний. Грядущее за такими, как она. Они будут править миром».
Кёсем-султан рухнула на колени и принялась неистово молиться. Вслух, чтобы заглушить доносящиеся из сада крики, ругань и мольбы. Молитва прояснила разум, но и принесла горечь в сердце. Голос стих – или и не было его вовсе? Может, сама Кёсем пришла к горьким выводам?
Как бы там ни было, Айше и впрямь сама вызвалась присутствовать на казни султана Ибрагима. И вряд ли это было продиктовано преданностью султану Мураду, который на смертном одре жаждал увидеть голову брата. Просто сама возможность присутствовать при событии, меняющем лицо мира, участвовать в этом событии, направлять его – все это кружило Айше голову.
А ведь была такой милой девочкой…
Во имя Аллаха, да сколько можно врать самой себе? Никогда Айше не была милой и ласковой, все это только умелое притворство! Всегда эта девушка сторонилась остальных, была себе на уме. И в гареме она точно была на своем месте.
Но точно так же себе на уме была Хадидже-первая, а выросла в искреннюю и преданную подругу. С Хадидже было легко и спокойно, как когда-то раньше с Башар. Увы, сейчас дороги Кёсем и Башар разошлись, каждая заботится о собственной семье, но может быть когда-нибудь…
И снова это проклятое «когда-нибудь». Не сейчас.
А может ли так случиться, что и сама Кёсем пленена властью, отдала сердце свое интригам и притворству, просто не хочет себе же в этом признаваться? Сколько лет ждет ее любимый человек, сколько лет не может она сказать единственному оставшемуся у нее – последнему! – сыну, что она его мать, она, а не та, что воспитала его как сына! Так, может, и не мать она вовсе, Кёсем-султан, не мать и не возлюбленная, а просто еще одна валиде? Мало ли их перебывало в стенах этого дворца, мало ли еще их будет!..
Просто валиде. Созданная для власти, как рыба для океана. И как рыба не может летать, так не может султанша любить и быть любимой. Удел валиде – бороться за власть и умереть в свой черед от рук соперницы.
Да и не валиде она уже, если разобраться. Все сыновья Кёсем-султан мертвы. Остались лишь внуки – и Тургай, веселый и ласковый малыш Тургай, сильный и красивый юноша Тургай, которому она не мама, а Кёсем-султан или «тетушка Кёсем»…
Тетушка. Не мать. Если всегда помнить об этом, то, возможно, проклятие кинжала минует единственного оставшегося в живых сына могущественной султанши?
«Мне не нужен твой Тургай. Мое место во дворце. Мое предназначение – разрушать судьбы сильных мира сего».
Не помня себя, Кёсем схватила кинжал и прошипела, глядя в собственное лицо, отраженное на лезвии:
– Не будет по-твоему! Больше никто не возьмет тебя в руки, ты заржавеешь и рассыплешься прахом. Клянусь, больше ты никому не испортишь жизнь!
Вновь показалось – или все-таки кто-то нечеловечески упрямый и нечеловечески жестокий усмехнулся в глубине ее разума?
«Мне не нужно, чтобы меня брали в руки. Не нужно, чтобы я приковывал чужой взор.
Вы, люди, сделаете все сами.
Мне достаточно просто быть».
Большие испуганные глаза султанши отражались в полированной стали. Но постепенно глаза эти наполнились спокойствием. Дыхание Кёсем-султан выровнялось, на губах появилась спокойная, задумчивая улыбка. Веселья в этой улыбке не было даже близко, а боль, таящаяся под спокойствием в глубине темных глаз, могла бы напугать любого до полусмерти.
Кёсем-султан, валиде Кёсем, достала кусок дорогого шелка, обернула им кинжал и спрятала его в одну из своих шкатулок. Заперла шкатулку на ключ, ключ повесила на золотую цепочку, а цепочку надела на шею. Затем прошептала, не обращаясь ни к кому:
– Мне тоже достаточно просто быть. Мне тоже…
Крики в саду окончательно стихли.
* * *
О летние ночи Истанбула! Вы пропахли ароматом цветов и морской солью, вы напоены теплым ветром, песнями под окнами красавиц и сладчайшим шербетом, продающимся в маленьких лавчонках круглые сутки. Глухие стены, выходящие на узенькие мощеные улочки, скрывают за собой изящные сады, где розы качаются на кустах, маня соловьев, а острые шипы этих роз ежесекундно готовы пронзить храбрым пичугам сердца, но разве опасность остановит отважных и влюбленных?
О Кара-Дениз, Черное море! Ты бросаешь свои волны к подножию Истанбула, как безнадежный должник бросается к ногам заимодавца, как пылкий и влюбленный юноша готов бросить все состояние свое к ногам богатого отца возлюбленной. А ночью, когда бесстыдница-луна не прикрывается чадрой из облаков и сияет равно султану и нищему, твои воды ласкают перси города, как в ночи красавица ласкает залезшего к ней в окно удальца, пока муж ее храпит в соседней комнате. И нет в мире прекрасней союза, чем союз моря и суши, союз тех, кто вечно врозь и вечно вместе.
Ты несешь на своих могучих плечах турецкие суда, гордость и славу Блистательной Порты, о Кара-Дениз, но не брезгуешь и малыми суденышками, и денно и нощно снуют они по твоим волнам, как хлопотливые чайки. Некоторые из них и зовутся так, по имени этих птиц. Ты кормишь Истанбул, о море, но одновременно являешься одним из величайших его украшений, равно как и Истанбул, стоящий на берегах твоих, украшает твои воды, отражаясь в них, и качаются на волнах дворцы и минареты вперемешку с солнечными зайчиками.
По темным водам Босфора, освещенным лишь звездами да ущербной луной, скользил небольшой тез-каик – изящная малая лодка, построенная в форме ледоходного конька (есть, правоверные, такие ножи, которые привязывают к обуви, дабы бегать по воде, когда она сгущается от мороза: бывает это в холодных краях), что одинаково легко мог идти как вперед, так и назад. Обшивку его составляли длинные доски, а внутри лодки внимательный глаз мог различить резной фриз, изображавший цветы и фрукты. Нос каика был окован медью, как и у многих его собратьев, но от прочих легких суденышек, коих немало виднелось в проливе, эту лодку отличал небольшой парус. Впрочем, хоть мачты с парусами для таких ладей и являлись редкостью, но все же особого внимания не привлекали.
Никто не остановил эту лодку. Гребная ладья-сандал бостанджибаши увязалась было за каиком, но юноша, правивший им, тут же сбавил ход, поклонился, и начальник «морских бостанджи», обязанностью которого было следить за порядком в проливе и арестовывать распутных пьяных женщин, немедленно потеряли интерес к добыче. Юноша казался настолько добропорядочным, насколько это вообще можно для правоверного в его возрасте, а из женщин, закутанных в небогатые темные чадры, одна вполне могла быть его матерью, другая же старшей сестрой… либо женой, случается и такое. В любом случае распутством, а тем более иными непотребствами вроде распития вина, здесь и не пахло. Не пахло, следовательно, и бакшишем.
Сандал резко развернулся и вскорости исчез в ночной мгле.
Бостанджи не было дела до того, с какой стати молодой парень и две скромные на вид женщины из числа правоверных посреди ночи оказались в Босфорском проливе. Мало ли, какие у людей дела. Женщины не кричат, о помощи не просят, юноша явно готов предоставить стражам порядка и нравственности возможность обыскать всю лодку. Добрые мусульмане, возможно рыбаки, до таких ли сейчас!
Куда интересней обсудить, что Кёсем-султан, проклятая ведьма, столько лет державшая в руках всю Оттоманскую Порту, вертевшая султанами, как собственными служанками, наконец-то задушена за попытку свергнуть собственного внука.
И на ребенка ведь поднялась рука у проклятой! Собственную кровь не пожалела! Хотя чего ожидать от женщины, стоявшей на ступенях дворца и равнодушно взиравшей на казнь собственного сына? От султанов-то и не такого можно было дождаться, но от женщины, матери… Наверное, вместо сердца у этой султанши свернувшаяся в клубок омерзительная ядовитая сколопендра, чей укус смертельно опасен, ибо лишает человека разума, заставляет вопить, кататься по полу от боли до тех пор, пока Азраил не махнет мечом, забирая жизнь несчастного!
Не только молоденьким бостанджи, но и их командиру так и мнилось, как мерзкая сия тварь копошится в груди султанши, перебирает лапками, извивается, скребется, пытаясь вылезти наружу и отравить всех вокруг своим смертельным ядом… А султанша, и сама душою подобная сколопендре, потакает ей.
Небось, вот эта, сидевшая в лодке, никогда бы не посягнула на жизнь собственного сына. Нет-нет, ей подобный отвратительный поступок и в голову не пришел бы – видно же, с какой нежностью и тревогой смотрит она на своего сына. И о внуках такая женщина будет заботиться, сразу видно. Эх, вот бы бостанджибаши такую тещу или дочери его такую свекровь! А то ж змеи, чистые змеи, или сколопендры, как та султанша…
Что будет теперь с Оттоманской Портой? Султаны-то все моложе и моложе становятся! Одна надежда на Аллаха, что не оставит он свой народ…
Вскорости «морские садовники» совершенно выбросили из памяти маленькую лодку и ее ничем не примечательных пассажиров. Много таких пересекает Босфор туда-сюда каждый день, и да поможет им всем Аллах в их путешествиях и начинаниях! Побольше бы таких путешествовало по Босфору – и работать бы совсем не надо было.
Но даже мысль об упущенном бакшише почему-то не слишком огорчала. Такая уж сегодня ночь… Воистину, обсуждать дела дворцовые куда как занимательнее, чем не примечательную во всех смыслах встречу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.