Текст книги "Сладостное поражение"
Автор книги: Си Кармайкл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
– Это правда? – Марк рассмеялся. – Так у него все-таки была девчонка в прошлом. Круто. Большинство парней в школе уверены, что он был геем.
– Но не вы?
– Могу сказать, что он сходил с ума от нашей училки музыки Лилиан Прайс. Они теряли рассудок, когда оказывались вместе в одной комнате. Но она была замужем, а тренер не мог через это переступить.
– То есть вы хотите сказать, что Джифорд честный человек?
Джей понадеялся, что подобрался к решению проблемы.
– Разумеется.
– Значит, окажись он отцом ребенка, то не откажется от него?
Марк растерялся от прямолинейности, но, немного подумав, кивнул.
– Думаю, да. Но если его дочь рассчитывает поживиться деньгами, посоветуйте ей забыть о них. Вся его пенсия уходит этому приюту.
– Речь не идет о деньгах, – заверил его Джей. – Его дочь собирается рожать. Хорея Гентингтона – заболевание наследственное. Если она его дочь, то она имеет право знать, унаследовала ли она его.
– Черт, – произнес Марк. – Это уж наверняка.
– У нас в агентстве работает Кейт Купер. Она приходила сюда днем. Она просила мистера Джифорда дать образцы ДНК на тестирование. Процедура простая, все, что нам нужно, – так это слюна изо рта, но он отказал.
– Может быть, он не понял суть просьбы? У него бывают хорошие дни и плохие дни, если вы понимаете, о чем я говорю.
– Не могли бы вы его уговорить?
– Не вижу вреда. Я поговорю с ним.
– Вот. – Джей передал ему один из наборов для пробы. – Если он согласится, вы можете сами взять у него пробы. Как я уже сказал, это очень просто.
Марк встал и пошел, но Джей задержал его:
– Еще одно. Передайте ему привет от Лилиан Прайс.
Глава 16
Через двадцать минут Марк вернулся в приемную.
– Увы, мне ничего не удалось.
– Он так и не согласился сдать образец? – поразился Джей.
Он не сомневался, что Марку удастся убедить своего бывшего тренера сделать пробы.
– Если бы не болезнь, у меня и капли сомнения бы не возникло, что он пойдет на это. Тренер Джифорд учил нас, что надо уметь брать ответственность на себя. За свои действия… на поле и в реальной жизни тоже.
– Достойно великого тренера.
– Поэтому я и здесь, – просто ответил Марк. – Но эта болезнь поражает разум. Он стал подозрительным в некоторых вещах. Я не рискнул ухудшать ситуацию и заставлять его.
– Вы рассказали ему о Лилиан Прайс?
– Да, хотя мне кажется, делать этого не стоило. Услышав ее имя, он зарыдал.
Марк вернул Джею комплект для взятия пробы.
Черт. У Джея были такие серьезные надежды, что все будет с точностью до наоборот.
– Что ж, спасибо, хоть попытались. – Джей дал молодому человеку визитную карточку. – Позвоните, пожалуйста, если он передумает.
– Обязательно, – заверил Марк.
Но по нему было видно, что сам он не верит в возможность этого.
Везти в лабораторию образцы ДНК Оливера Крейна было уже слишком поздно, поэтому Кейт ничего не оставалось, как дожидаться утра следующего дня. Сгорая от нетерпения, она пришла за десять минут до открытия и стояла, переминаясь с ноги на ногу на холоде.
Она думала встретить Джея с образцами Гарри Джифорда, но в лаборатории, кроме нее, посетителей не оказалось.
Означало ли это, что ему не повезло с Джифордом так же, как и ей?
Она надеялась на это. У нее появился шанс на победу. Реальный шанс.
Ей хотелось бы остаться в лаборатории и ждать результатов, но, как ни крути, это бы не ускорило процесс.
Она решила заглянуть в интернет-кафе и позавтракать. Кафе оказалось из разряда тех уютных заведений, где нет лишнего официоза. Меню писали на грифельной доске цветными мелками. Маленькие деревянные стулья гармонировали с видавшими виды деревянными полами и круглыми крошечными столиками.
Кейт оплатила кекс и сок, затем нашла столик у окна.
Глядя на улицу, Кейт невольно выхватывала взглядом детей, особенно маленьких грудничков и постарше, в сидячих колясках. Любопытные и любознательные детишки широко раскрытыми глазами впитывали впечатления внешнего мира. Кейт ощутила знакомую боль, отчаянное желание стать матерью.
Через шесть дней она узнает наверняка, беременна ли она. Согласно ее расчетам, в эти сроки она сможет получить гарантированный результат по экспресс-тесту. Но она не очень в это верила. С каждым прошедшим днем она все больше понимала, насколько глупо с ее стороны было рассчитывать забеременеть так легко.
Кейт вздохнула, затем ввела пароль в компьютер и подключилась к Интернету. Так или иначе, она или Джей, но кто-то потеряет эту работу. Стоило бы поискать, что там предлагают. Вреда не будет.
Наиболее перспективное предложение было от агентства «Ашенхерст», расположенного в Сохо. Фирма была крупнее детективного агентства «Фокс и Фишер», что означало меньшую степень свободы и более высокий уровень бюрократии. Но все-таки она записала контактную информацию.
Затем позвонила в офис.
– Вы сегодня придете? – поинтересовалась Надин.
– Нет никакого смысла. Я только что сдала образцы ДНК Оливера Крейна.
– Как интересно. Мои поздравления, Кейт.
– Они пообещали ускорить посылку результатов в агентство. Когда ответ придет, позвоните мне, пожалуйста. Я, скорее всего, буду дома.
– Конечно позвоню. Сразу же.
За несколько часов она прочитала три главы детектива, но он ее не захватил. Раздался звонок Джея.
– Не знаю, чем заняться, – начал он. – Написал свой финальный отчет и приложил все чеки по расходам.
– Ожидание результатов просто убивает меня, – согласилась она.
– Не хотите прогуляться?
Она задумалась. Было ли это правильно проводить время в обществе Джея? Но она не могла отказаться от возможности побыть с ним.
– С удовольствием.
Хотя он и надел свои летные солнцезащитные очки, она чувствовала, как он разглядывает ее. Она остановилась в метре от него, по-дурацки положив руки в карманы.
– Ну, как вы? – поинтересовалась она.
– Бывало и лучше. Сожалею, но до моего поражения осталось несколько дней. Я хотел бы… – У него перехватило горло. – Кажется, было бы неплохо, если бы мы остались друзьями?
– Мне бы этого очень хотелось, – призналась она.
Не успели они сделать и пары шагов, как повстречали молодую маму с коляской для двойняшек.
– Двойняшки? – не удержалась Кейт.
Мать кивнула. Ее, видимо, постоянно спрашивали об этом, но она, кажется, не возражала.
– Мальчик и девочка. Только задремали, я скорее вытащила их на прогулку.
– Вы притягиваете детей, – заметил Джей.
– Правда, замечательные? Вы заметили эти прелестные ямочки?
Джей приблизился к ней, взял ее за руку. Ее рука утонула в его ладони. Кейт судорожно сглотнула от такого проявления нежности, но руки не отдернула.
Было приятно идти с Джеем, взявшись за руки. Все очень естественно.
– Мы договаривались, что, когда состязание завершится, мы поделимся рассказами из нашего боевого прошлого, – напомнил ей Джей.
– Совершенно верно. Что было, то было!
И состязание между ними, к счастью, закончилось. Результаты анализа ДНК Оливера Крейна должны были дать необходимый ответ Хане.
Кейт взглянула на Джея.
– Я интересовалась самым жутким случаем за всю историю ваших полетов.
– Все еще интересуетесь?
Она кивнула.
– Летчики порой за всю жизнь не совершают ни одной экстренной посадки. Часть экстренных посадок вообще совершается из перестраховки. Два года назад, в сочельник, я направлялся в Ла-Гуардиа, как вдруг оказалось, что у меня проблемы с левым шасси.
Джей побелел, и Кейт почувствовала, что он весь там, в кабине самолета, и за окном ночь. Она сжала его руку, чтобы вернуть его на землю.
– Звучит драматично.
– Чувствую, как выделяется адреналин, – согласился он. – Ужасно то, что не знаешь наверняка – это шасси не вышло или произошел сбой в компьютерной системе. Было слишком темно, чтобы я мог пройти над башней центра управления полетами и попросить диспетчеров посмотреть, что там у меня стряслось. В любом случае, даже если шасси болтается, оно не зафиксировано. Поэтому предстояла посадка вслепую.
Для Кейт рассказ звучал трагически.
– Как же вы посадили самолет без шасси?
– У меня оставались шасси справа и в носу. Но это тоже цирковой номер, удерживать самолет по горизонту, чтобы избежать трагического сценария развития ситуации.
– Что означает…
– Потерю устойчивости и переворот самолета.
Она закрыла лицо руками от такой ужасающей картины.
– Ну и куча сопутствующих прелестей. Пожар. Удар о взлетную полосу…
– Не самые радостные перспективы.
– Верно. Поэтому сначала надо было сжечь топливо, что означало полет по кругу над аэропортом в течение часа. Я был набит под завязку в тот день: около двух сотен пассажиров. Многие начали молиться. Однако мы-то знали, что их жизни в наших руках.
– Вы сожгли топливо, что было потом?
– Я пошел на посадку. Бортпроводники из кожи вон лезли, чтобы предотвратить панику, ведь они предполагали худшее.
– А вы? Вам было страшно?
– На это не оставалось времени. Требовалась стопроцентная концентрация. Сначала я выпустил правое шасси. Оно вышло нормально. Я молил, чтобы носовое шасси вышло нормально, так оно и получилось. Внизу была запененная полоса, я различал пожарные команды, готовые прийти нам на помощь. Но мне еще предстояло положить на землю левое крыло. Левое шасси так и не вышло.
– И вам удалось?
– Как можно осторожнее, но все равно мы сильно ударились, и с ужасным скрежетом. Какие-то пассажиры закричали, но сразу же замолчали, поняв, что мы уже на земле и живы. Брюхо самолета было сильно покорежено, откуда-то местами дымило, но пожар не начался.
– То есть посадка была успешной.
– Как сказать, посадил, конечно, но разрушений избежать не удалось. Самое важное, что пассажиры и экипаж остались живы. Так, ушибся кое-кто, конечно.
– Вы не подумывали после этого выкинуть к чертям ваши крылья?
– Даже в голову не пришло. На следующий день я уже улетел во Франкфурт. Просто ночное дежурство, не больше.
– Не скромничайте. Вы герой, Джей. Благодаря вам все те люди на борту остались живы.
– Доставлять их живыми домой – часть работы. Как и у вас, Кейт, полагаю, когда вы работали в полиции.
– Хотите услышать мою самую жуткую историю?
Он кивнул.
– Только у нее несчастливый конец.
Теперь Джей сжал ее руку.
– Около трех лет назад меня вызвали на ограбление магазина на углу двух улиц. Грабитель убил дочку владельца магазина буквально за несколько секунд до моего появления только потому, что она никак не могла открыть сейф. Ее звали Бижу, и ей было всего шестнадцать лет.
– Этот безумный мир, так ведь?
– Я арестовала грабителя, а «скорая» прибыла только через десять минут. Они не смогли спасти девочку. Вполне вероятно, что ее ничто не могло спасти, Джей. Пуля попала ей в голову. Жуткое зрелище.
Он приобнял ее за плечи и прижал к себе.
– Вы задержали грабителя. Он заплатил, надеюсь, по заслугам.
– Это недостаточное утешение, когда речь идет об отнятой жизни.
– Боже праведный, Кейт, опять и опять вы не перестаете меня удивлять.
* * *
Утром следующего дня Джею позвонила Надин.
– Только что получила сообщение из лаборатории, – сообщила она. – Готовые тесты. Не могли бы вы приехать в офис через полчаса?
– Без проблем.
Он вместе с Эриком дошел до остановки метро, после чего каждый поехал в своем направлении. Дядя отказался от идеи сопровождать племянника в школу, решил поверить в него. Если что, обман всплывет на следующей запланированной встрече с классной руководительницей.
Надин уже ждала его:
– Все в переговорной.
– Включая Кейт?
Она кивнула, затем проводила его через холл, прихватив тарелочку с рогаликами и сливочным сыром.
Как только Джей вошел в комнату, он увидел Кейт, одиноко стоявшую у окна. Она выглядела уставшей и напряженной.
– Настал важный момент, – объявила Линдсей.
Никто не присел. Словно все пятеро собравшихся слишком нервничали, чтобы сесть за стол.
– Кейт. – Натан взял со стола конверт и передал его ей. – Окажите нам честь.
– Получены результаты анализа ДНК Оливера Крейна, – без всякой на то необходимости объявила Кейт. Она прочитала текст, затем вздохнула. – Ответ отрицательный.
Воцарилась мертвая тишина. Надин заговорила первой:
– Если так… методом исключения отцом Ханы является Гарри Джифорд.
– Да будет так, – произнесла Линдсей.
– Хорошо поработала, Кейт. Джей, вы тоже. – Она подошла к нему пожать руку. – Обидно, что мы не можем предложить работу вам обоим. Очень обидно.
Натан похлопал его по плечу.
– Увы, приятель. Но ты великолепно работал.
Джей благодарил их, но глаз не спускал с Кейт. Она скромно воспринимала свой успех. Ей было как-то неловко.
Он подошел к ней, протягивая руку.
– Хорошая работа, Кейт. Ты заслужила это место.
– Надин, позвоните, пожалуйста, Хане и скажите, что мы просим ее приехать в офис как можно скорее, – распорядилась Линдсей. – Такую новость надо сообщать только лично.
– Согласен, – подтвердил Джей. – Она может сразить ее наповал. Надин, попросите ее взять мужа с собой, если это возможно.
– Что вы имеете в виду? Почему «наповал»? – поинтересовалась Линдсей. – Есть что-то, чего мы не знаем?
Джей выждал, чтобы Кейт объяснила, в чем дело. Когда же он понял, что она, как и остальные, не в курсе, он поинтересовался:
– Разве вы не выяснили, почему Джифорд находится в приюте?
– Я спрашивала, но они мне ничего не сказали. – Глаза ее сузились. – А вы знаете, не так ли? Как вы узнали? Я полагала, что он и с вами не станет говорить.
– Он и не стал. Но я говорил с учительницей музыки в средней школе Бруклин-Хайтс.
– Женщиной, которую он любил? – сухо уточнила она.
Джей кивнул.
– Она рассказала мне, почему он досрочно ушел на пенсию. Тренер Джифорд болен хореей Гентингтона.
– О нет, – вырвалось у Надин. – Бедная Хана. – Присутствующие повернулись в ее сторону, ожидая объяснений. – Моя кузина вышла замуж в семью с таким заболеванием. Потомок имеет шанс пятьдесят на пятьдесят унаследовать это заболевание.
– О господи, – проронила Линдсей.
Остальные молчали.
– Не все так плохо, – начала Надин, когда первый шок прошел. – Хана может себя протестировать.
– Не уверен, что Хану и ее мужа это сильно успокоит, – сухо прокомментировал Натан. – Но не вижу выхода из создавшегося положения. Она искала информацию, мы ее добыли.
Хана и Джереми договорились приехать в агентство во время обеда. Оба вошли, затаив дыхание и полные надежд, держа друг друга за руки.
Джей не мог глядеть им в глаза, поэтому встал, чтобы всем принести воды.
– Мы начнем, как только Кейт…
Линдсей прервалась, поскольку вошла Кейт, привнеся холодный воздух улицы.
– Всем привет. Надеюсь, я не сильно задержала вас. – Кейт села на стул напротив Джея, положив руки на стол, затем посмотрела выжидательно на Линдсей.
– Мы только что начали, – успокоила ее Линдсей.
Несмотря на внешнее спокойствие Кейт, Джей был уверен, что та переживает. Как бывший полицейский, она наработала достаточно навыков сообщать людям неприятные новости, но это был случай, который затрагивал ее внутренние переживания. Кейт больше, чем кто-либо за этим столом, знала, что это такое – желание родить своего ребенка.
– Вы нашли моего отца?
Стало ясно, что настороженная и сдержанная атмосфера, царившая в комнате, озадачила Хану. Она всматривалась в лицо каждого из собравшихся, затем повернулась к Джереми за поддержкой.
– Да, мы его нашли, – наконец, произнес Натан.
– Отцом Ханы является Гарри Джифорд. Джей и Кейт отыскали его в приюте…
– Приюте? – переспросил Джереми. – Он не может быть так стар.
Натан слегка поднял руку, попросив время на объяснения.
– Кейт установила, что Гарри – отец Ханы, методом исключения, поскольку он отказался сдать пробы на ДНК. У нас есть результаты тестов от Оливера Крейна, и ранее были получены результаты от Джеймса Моргана, так что, боюсь, сомнения здесь не уместны.
– Что значит «боюсь»?
Кейт решительно встала. Она слегка подалась вперед в сторону Ханы, глаза ее были полны слез.
– Причина, по которой ваш биологический отец находится в приюте, хотя он совсем и не стар, заключается том, что он страдает передаваемым генетически неврологическим заболеванием, разрушающим сознание.
– Вы сказали «генетически»? – нервно переспросил Джереми.
Кейт кивнула.
– Боюсь, что Гарри Джифорд страдает хореей Гентингтона.
– Гентингтона? Вы уверены? – громко, очень громко уточнил Джереми.
Он даже выпустил руку жены.
– Боюсь, это так, – ответила Кейт спокойно.
Джереми был не столь спокоен.
Все замерло, пока пара переваривала сокрушительную новость.
– Одно лето я работал в приюте, – произнес Джереми. – Я видел людей с этим заболеванием. Боже мой.
Он закрыл лицо руками.
В этот момент Хана выглядела очень маленькой и одинокой. Муж ее стенал подле нее, а она сама пыталась медленно переварить новость.
– Гентингтон – это приговор, не так ли?
– Это неврологическое заболевание, которое влияет на психологическое и психическое здоровье человека, его интеллект и опорно-двигательную систему. Симптомы обычно проявляются в среднем возрасте, а еще через десять лет, плюс-минус, наступает развязка.
– О боже… – Хана зажала трясущейся рукой рот.
Кейт подошла к ней и положила руку на плечо.
– Хана, вы не являетесь автоматически носителем этого заболевания.
– Каковы мои шансы?.. – Ей не удалось закончить фразу.
Она молча посмотрела на Кейт. Та закрыла глаза, прежде чем произнести:
– Пятьдесят процентов.
– О нет. – Лицо Ханы сморщилось, как у ребенка.
Джей надеялся, что муж утешит ее, но Джереми сам все еще находился в шоке.
Тяжело вздохнув, Хана сдержала слезы:
– Это значит, что я могу заболеть сама и передать эту болезнь своим детям?
– Если вы – носитель. – Кейт подчеркнула сказанное. – Если вы чисты, тогда никакого риска, можно иметь детей.
– Знаешь, Джереми. – Хана обратилась к мужу. – Я думала, что ты – параноик, когда настаивал на поисках моего биологического отца до рождения детей. Теперь вижу, как ты был прав. И я не стану тебя упрекать, если ты разведешься со мною.
Джереми в ужасе посмотрел на нее.
Джей тоже не мог оправиться. Если этот муженек не обнимет бедняжку, он сделает это сам. Но прежде чем он или Джереми успели, Хана выскочила из комнаты. Через секунду хлопнула входная дверь.
Кейт вцепилась в кружку, нуждаясь в кофеине в отсутствие чего-нибудь более крепкого. Никто не покинул переговорной, кроме Джереми, устремившегося за женой.
– Поверить не могу, какой болван ее муж, – кипятился Джей.
– Дайте ему время опомниться, – возразила Линдсей. – Он пережил страшный шок. А лучше ли им было не знать всего этого? Не думаю. Разве нельзя провести предварительный анализ у эмбриона, чтобы получить уверенность, что он не стал носителем?
– Да, – согласилась Кейт. Ей хотелось бы поверить, что это очень просто.
Она не находила себе места с того самого момента, как узнала, почему Джифорд находится в приюте.
– Но если тест на Гентингтон будет положительным, Хана поймет, что она тоже больна. Вы бы предпочли жить в ожидании начала заболевания Гентингтона или оставаться в блаженном неведении об уготованной вам судьбе?
– Я не хотела бы ничего знать, – жестко заявила Надин.
– Думаю, лучше бы знать, – предположила Линдсей.
Кейт взглянула на мужчин. Обоих передернуло.
– Да, Хане тяжело, – сказал Джей.
– К несчастью, мы ничем не можем ей помочь, – констатировал Натан. – Но и у нас в связи с этим появляются свои проблемы.
Линдсей с серьезным выражением лица поднялась со своего места и встала рядом с Натаном.
– Мы с Натаном потрясены результатами вашей работы, Джей. Принимая во внимание, что вы единственный, кто знал про Гентингтон, нам еще сложнее не предоставить вам место в нашем офисе.
– Не беспокойтесь, – произнес он. – Я уже упаковал свои вещи. Их не так много. – Он кивнул в сторону Кейт. – Офис в вашем распоряжении.
Джей направился к двери, но Кейт преградила ему дорогу.
– Подождите, Джей. Когда я только что вышла из офиса, я не выходила подышать. Я звонила по телефону.
Куда она клонит? Он внимательно вглядывался в ее глаза. Она была очень расстроенна, но он не понимал почему.
– Мне предложили другую работу, – объяснила она. – В крупном агентстве в Сохо. Я только что разговаривала с управляющим партнером, Эвереттом Ашенхерстом. Как только он услышал, что я проработала десять лет в департаменте полиции Нью-Йорка, сразу же согласился меня взять.
– Но почему, Кейт? – вскрикнула Линдсей. – Работа твоя. Ты нашла отца Ханы. Ты выиграла состязание честно и убедительно.
– Но Джей узнал о болезни Гентингтона. Отчасти это было важнее, чем локализовать человека. Он заслуживает эту работу.
– Это не так, – парировал Джей. – Вы заслуживаете эту работу, Кейт. Не я.
– В агентстве «Ашенхерст» платят хорошие деньги и есть система премиальных, – объяснила она ему. – Кроме того, я уже приняла предложение. Дело сделано.
Джей стоял как громом пораженный. Она видела, как его раздирает внутренний конфликт, но она была уверена, что поступает правильно.
А что более важно, она поняла почему.
Почему она вдруг захотела ребенка от этого мужчины.
Почему она не могла согласиться на место, за которое боролась.
Ответ был прост. Она полюбила Джея.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.