Текст книги "Сладостное поражение"
Автор книги: Си Кармайкл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Глава 13
Джей всю ночь ворочался во сне. Он никак не мог смириться со случившимся. Какое-то сумашествие. Дикость какая-то. И чем больше он об этом думал, тем хуже ему становилось.
Все началось еще там, в школе. Он не мог припомнить, чтобы с ним раньше приключались такие неконтролируемые приступы ревности. Ему действительно хотелось сломать шею тренеру Джонсону, когда тот начал флиртовать с Кейт.
Потом, в переговорной, когда они с Кейт остались вдвоем и она сказала ему, что ее абсолютно не интересует Тревис Джонсон, а интересует он, Джей уподобился миллионам самцов.
Он мог припомнить случаи, когда ему так хотелось близости с женщиной, что он готов был заключить сделку с дьяволом. Но тогда он был подростком, юнцом. Повзрослев, он всегда держал себя в узде. А теперь впервые в жизни он позволил себе не позаботиться о предохранении. Он не винил Кейт. Она предоставила ему несколько возможностей одуматься. В конце концов, если бы он в последний миг потянулся за презервативом, который всегда носил в бумажнике, она бы его поняла.
Но он этого не сделал. Между ними не было никаких преград. И получилось воистину прекрасно.
И воистину глупо.
Не потому, что он не верил Кейт. Он знал, что она не обратится к нему за помощью, если вдруг забеременеет. Но в его жизни случалось, что все шло наперекосяк, даже когда он не сомневался, что силы небесные на его стороне.
Он поймал себя на том, что думает о ее беременности.
Она была из разряда женщин, которые расцветают в ожидании рождения ребенка. И она не станет жаловаться, как бы неуютно или болезненно она себя ни чувствовала.
Первым у нее родится мальчик, он в этом не сомневался. А если девочка, то необыкновенная.
Пусть она унаследует каштановые волосы матери и ее загадочные зеленые глаза. И веснушки. Множество веснушек…
А что, если девочка унаследует все по линии его семьи? Что, если она уподобится его матери или сестре, с их склонностью к пагубным привычкам и фатальным неумением разбираться в мужчинах?
Он не сомневался, Кейт сделает все от нее зависящее. Но однажды, почти обезумев от волнений и страхов, она снимет трубку телефона и проклянет его, и по заслугам.
– Ты помог родиться этой девочке. Что прикажешь мне с ней делать?
Неожиданно сработал будильник Джея, сердитый жужжащий звук, и он понял, что Кейт, выговаривающая ему, осталась во сне. Джей сел на кровати, глубоко вздохнул, пора уже успокоиться.
Ну, была близость. Причем по обоюдному желанию. И кто знает, возможно, она вообще не забеременеет. А если и так, то из Кейт получится прекрасная мать. Она очень уверенно повела себя с Эриком. Даже если у нее возникнут проблемы с ребенком, он окажется последним, к кому она обратится за поддержкой и помощью.
Джей принял душ, оделся, затем постучал в комнату Эрика, дабы убедиться, что тот проснулся. На кухне он поджарил на тостере вафли и наполнил два стакана апельсиновым соком. Укладывая пакет сока обратно в холодильник, он заметил график баскетбольных занятий Эрика.
В восемь тридцать Эрик наконец-то появился в куртке с рюкзаком на плече. Он в два приема покончил с вафлей и уже поднял стакан с соком.
– Гляжу, у тебя сегодня первая игра, – произнес Джей. – Я подумывал сегодня уйти пораньше с работы, приду смотреть.
Одним махом выпив сок, Эрик поставил пустой стакан на стол.
– Не стоит беспокоиться.
Джею стало до глубины души обидно. Он не знал, как реагировать. Следовало ли рассердиться? Следовало ли дать понять Эрику, что его слова оскорбительны?
Но прежде чем он сумел сориентироваться, его племянник уже ушел, пересек холл и захлопнул дверь.
– Наконец-то! – произнесла Надин вместо приветствия, как только он вошел в агентство.
– Я разве опоздал?
Согласно своим часам он пришел вовремя.
– Нет, но все уже в переговорной. Хана и ее муж Джереми прибыли на десять минут раньше.
Надин вручила ему кружку кофе, чтобы он захватил ее на встречу. Он приготовился к возвращению на место преступления, встрече с Кейт. Интересно, а она-то как спала.
Выглядела она прекрасно. На ней была темно-зеленая кофта. Волосы лежали свободными локонами. Такая прическа делала ее намного мягче.
Кейт по-деловому решительно взглянула в его сторону. Она сидела за столом, именно в том месте, где…
– Джей, проходите и познакомьтесь с мужем Ханы, Джереми.
Натан слегка подтолкнул рукой Джея в спину, представляя их друг другу.
Джей пожал руку худощавому светловолосому мужчине с мальчишеским взглядом голубых глаз. Но держался он солидно и выглядел даже старше своих лет.
После этого Джей занял единственный свободный стул прямо напротив Кейт.
Она старательно разглядывала записи в своем блокноте.
– Теперь, когда мы все в сборе, лучше бы начать, потому что Джереми и Хане надо еще вернуться на работу. – Линдсей, сидевшая во главе стола, невольно возглавила встречу.
Она мимолетно улыбнулась ему, затем перевела озабоченный взгляд на подругу. Ему стало интересно, рассказала ли Кейт ей о том, что произошло между ними.
Линдсей положила руки на стол и слегка подалась вперед.
– Кейт, Джей, кто из вас начнет?
Джей не делал специальных записей перед встречей, но он заметил, что у Кейт они были заготовлены заранее. Не успела Линдсей замолчать, как заговорила Кейт. Джей посетовал на самого себя, что не подготовился лучше. Забавно.
– Как вы знаете, Ребекка предоставила нам три возможные кандидатуры на роль биологического отца, – произнесла Кейт твердым голосом. – После некоторых уточнений мы собрали всю возможную информацию об этих людях, потом мы с Джеем приступили, собственно, к поиску. Джей, вас не затруднит сообщить Хане и Джереми, что нам удалось установить в случае Джеймса Моргана?
– Конечно. – Он решил изложить суть дела коротко и доступно. – Джеймс, или Джимми, как он предпочитает, чтобы его именовали, владеет и управляет курортом на озере Либерти, расположенном на севере штата Нью-Йорк. Он с удовольствием предоставил образец ДНК, и вчера мы уже получили результаты анализа ДНК. Ответ отрицательный.
– Значит, он не мой отец? – грустно заметила Хана.
– Нет, – подтвердила Кейт.
– После этого у нас осталось два возможных кандидата.
– Первый – Гарри Джифорд. Он окончил Нью-Ингланд-колледж с дипломом специалиста по физической подготовке. Нам удалось проследить его вплоть до последнего места работы – средней школы Бруклин-Хайтс. Он досрочно ушел на пенсию два года назад, и нам пока не удалось обнаружить его след.
Хана была расстроенна, а Джереми оживился:
– Почему он так рано ушел на пенсию? Может быть, у него рак или еще что-нибудь?
– Вполне возможно, что ушел по состоянию здоровья. Но к счастью для него, – добавила Кейт, – он не значится в списках умерших, что позволяет предположить, что он до сих пор жив. По состоянию на сегодня у меня есть еще несколько зацепок, прежде чем я откажусь от его поисков.
Джея заинтересовало, что это еще за зацепки. Может быть, она блефует? Нет, это не ее стиль.
– Мне также удалось найти третьего мужчину из списка вашей матери.
Взгляд Кейт на мгновение остановился на Джее, ему удалось даже заметить признаки смущения во взоре. Конечно, она ни разу не упомянула ему об этом, но почему она должна была это делать?
Он не завидовал ее успеху. Когда ему удавалось что-то узнать, а его инстинкты вели его в правильном направлении пару раз, ему просто не хватило здравомыслия сыщика и опыта, чего у нее было в избытке.
Он скрестил руки на столе и решил подождать, что она скажет о третьем претенденте на место отца.
– Оливер Крейн закончил обучение с дипломом специалиста по праву и прилежно работал в конторе на Парк-авеню, – сообщила Кейт. – Он женат, у него двое детей. Я встречалась с ним несколько дней назад с целью получения образцов ДНК для изучения. Он отказал.
Хана коротко выдохнула и повернулась к мужу, тот взял ее руки в свои.
– Не думал, что все пойдет так сложно.
– Но я не готова расстаться с Оливером Крейном пока, – продолжила Кейт. – Хана, я попросила бы вас написать ему письмо, в котором вы объясните ему, зачем, собственно, вам необходимо знать, кто ваш отец. Я перешлю это письмо ему в офис, и думаю, было бы полезно приложить несколько фотографий ваших и… вашей матери к письму.
– Соединить имя и внешность, – пробубнила Линдсей. – Это замечательная идея. Только черствый чурбан сможет сказать «нет» такому обращению.
Хорошая мысль, согласился Джей. Он заметил, что Натан поглядывает на него, побуждая вставить хоть слово, но Джею было нечего добавить. Этот раунд бесспорно остался за Кейт. Но он не намерен сдаваться.
– Ты глыбища, Кейт! – Линдсей выставила ей отлично, как только они остались одни в переговорной комнате. Натан забрал Хану и Джереми в свой кабинет, чтобы молодая женщина написала письмо, которое, как предполагалось, должно растопить сердце Крейна.
Что касается Джея, он спокойно поздравил ее с успехом, затем покинул офис по делам, о которых Кейт понятия не имела. У него появился след?
Она очень хотела, чтобы так оно и было, хотя это больше напоминало сумасшествие.
Эта должность, как и предполагалось, должна быть ее. Она заслужила эту работу.
– Ты просто солировала на встрече, – злорадствовала Линдсей. – Я никогда не сомневалась, что ты пойдешь на прорыв.
– Соревнование еще не окончено. Вопрос еще не закрыт.
– Ты его закроешь. Давай. Улыбочку. Выгляди счастливой. Ты хорошо поработала.
Кейт понимала, что ей следует радоваться этой частичной победе. Но она хотела бы знать, о чем думал Джей во время встречи. Ход его мыслей сильно отличался от общепринятых.
Сожалел ли он о вчерашнем? Она очень надеялась, что нет. Ей следовало самой быть крайне осторожной в этой сделке, чтобы не допустить претензий к нему, чтобы он действительно поверил, будто ей и был нужен только один очень горячий, очень нежный поцелуй.
И ребенок.
Очень может быть, что все у нее получится. Вернувшись домой, она сверилась с календарем. Согласно ее циклу время было наиболее подходящим. Хотя гарантий никто не дал бы. Она была наслышана о парах, которые трудились месяцами, иногда годами и более.
– Что у вас с Джеем? – Линдсей спросила шепотом. – Он глаз не мог оторвать от тебя всю встречу. Не думаю, что это связано с работой.
– Тебе показалось.
Она не собиралась рассказывать подруге о том, что произошло. Позже, если та узнает о ее беременности… может быть.
– Эй, девочки, рановато праздновать победу, – произнес Натан при входе в комнату с письмом Ханы в руках. Он передал письмо со словами одобрения: – Впечатляет, Кейт. Хорошо поработала.
Его симпатии были на стороне Джея, Натан надеялся на его победу в соревновании, поэтому его благодарность имела особую ценность. Кейт поблагодарила его:
– Приятно слышать.
– Хана отправит вам несколько фотографий по электронной почте, когда вернется в свой офис, – добавил Натан. – Поэтому вы сможете их отправить. Если это не растопит сердце Оливера Крейна, я не знаю, что еще придумать.
– Спасибо, Натан. Уверена, что он их получит уже сегодня. Мне показалось, что Хана и Джереми были разочарованы, поскольку мы не нашли ее отца до сих пор.
– Мне показалось, что больше была разочарована Хана, чем Джереми. В конечном счете чем быстрее мы покончим с этим делом, тем раньше Линдсей и я сможем переложить часть нагрузки кому-нибудь на плечи.
Кейт улыбнулась:
– Надеюсь, это будут мои плечи.
Натан не поддержал ее:
– Пусть победит сильнейший, Кейт. Это все, что я могу сказать.
Кейт дождалась электронного послания от Ханы, затем распечатала фотографии и вложила их в конверт с письмом Ханы, адресованным Оливеру Крейну. Это было хорошее, от чистого сердца обращение, и, как выразился Натан, только бессердечный человек мог остаться равнодушным. Она написала адрес на конверте и уже собиралась отдать его Надин для отправки курьерской почтой, как вдруг осознала, что она сама может доставить его значительно быстрее.
На выходе из офиса она пересеклась с Линдсей, которая в тот момент забирала свое пальто из гардероба.
– Мне надо докупить игрушек для детей в приюте, – пояснила Линдсей.
Они обе работали волонтерами в приюте Вименс-Эмердженси. Линдсей завела себе за правило вручать каждому вновь прибывшему в приют ребенку новую игрушку, а Кейт каждую четвертую среду обучала детей приемам самозащиты.
До магазина игрушек они пошли вместе. Линдсей рассказывала о камнепаде дел, которые она надеялась переложить на Кейт, когда та будет официально зачислена в штат «Фокс и Фишер».
– Мне нравится твоя уверенность во мне, но я совсем не поручусь, что не Джей закроет дело первым. У него нет моей подготовки и опыта, но у него потрясающая интуиция.
– У меня то же чувство. Мне Джей тоже нравится. Эх, взять бы вас обоих. Но по состоянию на сегодня мы можем себе позволить только одного служащего. На твоем месте я бы постаралась занять это место и прекратить разговоры о том, какой хороший Джей.
Они расстались у магазина игрушек, и Кейт направилась по адресу на Парк-авеню, обдумывая свою беседу с Линдсей. Подруга была права. Она слишком много рассуждала о Джее. И думала о нем слишком часто.
После того, что случилось с ними вчера, было просто необходимо поддерживать чисто формальные отношения. Она обещала ему, и ей следовало держать данное слово.
Но жить с этим словом было труднее. Столько разных чувств переполняли ее утром. Ее не удивило, что Линдсей обратила внимание на какую-то недоговоренность между ними.
Всю прошедшую ночь она о нем думала. Думала она и о ребенке, но больше – о Джее, что было совсем неправильно. Ей пришло в голову, что она кое о чем жалеет.
Одно из переживаний было связано с теми обстоятельствами, при которых они встретились, секс на канцелярском столе в переговорной комнате, больше у них возможности для крепких объятий и разговоров не нашлось.
Ей очень хотелось пойти с ним поужинать. Не на свидание, а просто чтобы обсудить новую стадию их отношений.
Когда она дошла до юридической конторы Крейна, она приказала себе не думать о Джее. Она была на работе, а работа была важна для нее. Она поднялась на лифте на пятнадцатый этаж и подошла к потертой, но все еще элегантной стойке.
– У меня письмо для Оливера Крейна, которое я хотела бы передать ему из рук в руки.
Смазливая, со вкусом одетая, пахнущая кофе секретарша взглянула на нее сквозь очки в темной оправе и протянула руку.
– Уверяю вас, я передам ему.
– Мне надо передать ему лично.
Она замялась.
– Это повестка в суд?
– Нет.
– Хорошо. Следующая встреча у мистера Крейна через двадцать минут. Если присядете вон там, вы сможете перехватить его на выходе.
Кейт проследовала к указанному месту и приготовилась ждать. Она взяла передовицу «Нью-Йорк таймс» и проглядела вселяющие ужас заголовки. Какие-то люди вопрошали о целесообразности прихода в этот сумасшедший мир новых детей. Но Кейт не вникала в эту теорию. Ее не покидала надежда, она просто верила, что мир может стать лучше.
Спустя пятнадцать минут Кейт возвратила газету на журнальный столик, в этот миг в холле появился Оливер Крейн. Он задержался переговорить с секретаршей, и они оба посмотрели в ее сторону.
Ноздри Оливера Крейна сморщились, словно он учуял дурной запах.
Она встала и пошла ему навстречу. Не говоря ни слова, она достала конверт.
Он подозрительно взглянул на него, затем перевел взгляд на нее.
– Это от Ханы Юнг, – объяснила она. – Пожалуйста, прочитайте его.
Он не мог двинуться какое-то время. Затем он согласно кивнул и забрал конверт. Не произнеся ни слова, без обещаний и отрицаний, он направился к выходу из здания.
После встречи с клиентами Джей вышел из офиса и кинулся ловить такси. Когда ему удалось поймать машину, он вскочил на заднее сиденье.
– Средняя школа Бруклин-Хайтс.
Нужно было действие. Движение. Прогресс.
Кейт потрясла его до глубины души на встрече, опять доказав, что она не только красива, но и умна. Он не мог поверить, что она уже вычислила Оливера Крейна и встретилась с ним. Теперь, с этим письмом Ханы, все становилось делом времени, когда она уговорит адвоката сдать образец ДНК.
Что означало – у него только один шанс найти Гарри Джифорда до того, как его найдет она.
Вчера тренер Джонсон упомянул, что у Джифорда был роман с одной из учительниц. Он сказал, что не знает, с кем именно, но кто-то в школе должен был это знать. Джей решил разыскать эту женщину и поговорить с ней. Если уж кто и знает причину раннего ухода на пенсию Гарри, то, безусловно, она.
Машина остановилась у школы около полудня, Джей нашел секретаря столь же неприступной, что и вчера. Он постоял против ее стола несколько минут, пока она раскладывала бумаги, прежде чем посмотреть на него.
– Здравствуйте, – поздоровался он. – Это опять Джей Саваж из «Фокс и Фишер».
– Вижу.
Она неодобрительно поджала губы, предполагая, что у него есть веские основания побеспокоить ее на этот раз.
Джей глубоко втянул воздух. Возможно, она ненавидела свою работу. Может быть, у нее были проблемы дома. Но в глубине души она, вполне возможно, была прекрасным человеком.
– Сожалею, что вынужден побеспокоить вас еще раз. Это большая школа, и вы, должно быть, очень заняты. Но мне очень нужно найти Гарри Джифорда. У меня есть новости, способные перевернуть его жизнь.
Зрачки секретаря расширились. Он подумал с надеждой, что ему удалось ее заинтриговать.
Он подвинулся в ее сторону и перешел на шепот:
– Вчера тренер Джонсон сказал мне, что у Джифорда был роман с кем-то из персонала школы. На вашей должности, я думаю, вы знаете о многом. Многое видите. Не могли бы вы указать мне верное направление поиска?
Она прижала руки к горлу, обдумывая его слова. Затем кивнула:
– Я не люблю распространять слухи. Но если вы поговорите с Лилиан Прайс, нашей учительницей музыки, она, возможно, сможет вам помочь.
– Спасибо, – он широко улыбнулся ей, – большое спасибо.
– При выходе направо, затем – через холл и налево. Музыкальный класс в дальнем конце. Там табличка.
– Понял.
– Тренер Джифорд был одиноким мужчиной, – добавила она. – Надеюсь, вы принесете ему хорошие новости.
Джей не был в этом уверен. Гарри Джифорд никогда не был женат, у него не было детей. Возможно, как и Джей, он не хотел брать на себя ответственность.
С чего бы ему обрадоваться наличию двадцатипятилетней дочери?
С другой стороны, Хана имеет право знать об этом, решил Джей, и, действуя от ее имени, он выполняет свою работу по установлению истины.
Двигаясь по коридорам, он услышал звонок, призывающий учащихся на обед. В считаные секунды на него навалился поток юных тел. Вырвавшись из тесных классов, они не могли сдержать свою энергию, смеялись, разговаривали, звали друг друга.
– Я жду тебя на парковке…
– Было так скучно!
– Где Сара? Я же сказала ей, что мы будем ее ждать.
Его вес стал преимуществом в противодействии потоку тинейджеров. Наконец он достиг другого конца холла. Медная табличка указывала на то, что комната слева и есть класс для занятий музыкой. Он дождался, пока выйдет последний учащийся, затем вошел внутрь.
Невысокого роста женщина лет сорока в желто-оранжевой кофте закрывала крышку пианино. Она подняла глаза, увидела его, и щеки ее зарделись. Она была в учительской, когда Джей спрашивал, поддерживает ли кто-нибудь контакты с тренером Джифордом.
Тогда она ничего не сказала, разрушив отчасти его надежды. Может, с глазу на глаз она будет более откровенна.
– Меня зовут Джей Саваж, я из детективного агентства «Фокс и Фишер».
Учительница опустила глаза и стала смотреть на свои руки.
– Я помню.
– В ходе беседы с тренером Джонсоном он упомянул о любовном увлечении Гарри Джифорда кем-то из учителей школы. Мне интересно, не знаете ли вы что-нибудь об этом?
Она сглотнула ком в горле, а щеки ее еще больше покраснели. Она встала и плотнее прикрыла дверь.
– Я замужем, – произнесла она. – Вот уже тринадцать лет.
В комнате повисла тишина, пока он обдумывал услышанное.
– Я понял, – наконец произнес он. – Я постараюсь быть крайне осторожным. Просто мне надо найти Гарри. Только и всего.
– Не знаю, где он. Известие о том, что он болен, стало ударом для него.
– Что с ним было не так?
– Мне всегда казалось, что я заметила перемены в нем раньше, чем он сам. Он всегда был решительным и сконцентрированным. И вдруг он стал забывать о чем-то и делать что-то невпопад. Нарушилась координация. Даже ученики начали замечать это. Я убедила его пойти к врачу.
– И что ему сказали медики?
Лилиан Прайс прямо на глазах сжалась и сгорбилась. Скорбные складки залегли у глаз и губ.
– Они определили у него хорею Гентингтона.
Джей кое-что слышал о заболевании. Он знал, что недуг поражает разум и тело. Болезнь ведет к деградации личности и практически не лечится.
– Диагноз просто убил его. Он порвал отношения со всеми, кто о нем раньше заботился.
– Включая вас?
Она кивнула.
– Он сказал, что хочет, чтобы я запомнила его таким, какой он был тогда.
– По этой причине он попросил досрочно отпустить его на пенсию. А дальше что?
– Ни малейшего представления. – От безысходности она развела ладони. – Я была замужем. Я не могла…
– Понимаю.
Ему было жаль ее и Гарри Джифорда.
– Какой ужасный конец!
Она кивнула в знак согласия.
– По этой причине я ничего вам вчера и не сказала. Не о чем. Я не могу вам помочь найти Гарри. Я только хотела бы. Но если вы его найдете…
– Да?
– Передайте привет от меня. Скажите ему… Просто передайте привет.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.