Электронная библиотека » Си Кармайкл » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 13:27


Автор книги: Си Кармайкл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Бессмысленно нам брать две машины. По возвращении я расскажу вам о результатах поездки.

– Неплохая идея. Только это я сообщу вам о результатах по возвращении. – Она опять попыталась обойти его, но он снова преградил ей дорогу.

– Поедем вместе, – произнес он.

– Хорошо, – вздохнула она.

– На одной машине.

Она заметалась. Отклонить его разумное предложение, уступив стремлению поехать одной, или поехать вдвоем. Возможно, если она доберется до озера Либерти первой, она сможет опередить его в получении образца ДНК.

«Хороша идея, Кейт. Ты у нас кто? Раллистка?» Самое неприятное, что приходилось признать разумность его предложения.

– Ладно, решено, – заключила она.

– Поедем на одной машине. Давайте вернемся и впишем мое имя в контракт в качестве второго водителя.

Глава 6

Кейт выглядела неважно, но Джей не рискнул сказать ей об этом. Ему не часто приходилось встречать по жизни людей с таким же, как у него самого, бойцовским характером, но он подозревал, что Кейт – из их числа. Она скорее погибнет от изнеможения, чем признается, что ей трудно вести машину.

Не то чтобы он чувствовал себя некомфортно. Она исправно следила за дорогой и поддерживала разумную скорость. Но лицо ее просто пылало, а таблетки от горла она глотала, как леденцы.

– Как там с бензином? – поинтересовался он, надеясь на заправке, когда они остановятся, предложить передать управление автомобилем ему.

– Почти полный бак.

Черт побери эти компактные автомобили. Надо было взять прожорливый полноприводный внедорожник. Джей посмотрел сквозь окно на покрытые лесом холмы, расположившиеся по обеим сторонам магистрали. Они выехали за город около часа назад. Если верить его навигатору, предстояло проехать еще около двух часов.

Кейт протянула руку к держателю для стаканов и отпила глоток апельсинового сока, купленного специально для поездки. Затем проглотила очередную таблетку от горла.

– Вы уверены, что с вами все в порядке?

– Все в порядке, – заявила она решительно раздраженным тоном.

Она явно плохо себя чувствовала. На лбу выступила испарина.

– Как угодно. Полагаю, вы не станете рисковать нашими жизнями, если поймете, что силы покидают вас.

Она посмотрела в его сторону, но не ответила.

Занятная женщина. Интересно, суждено ему когда-нибудь увидеть другую сторону ее натуры. Может быть, мягкость ей вообще несвойственна. Но если посвятить свою жизнь работе в полиции Нью-Йорка, логично предположил он, то следует стать жестким.

Кейт просто оставалась сама собой.

В профиль она выглядела вполне утонченной, руки, державшие руль, были красивыми, хоть ногти были немного коротковаты, что свидетельствовало о практичности их владелицы. Кейт была обладательницей высокой груди небольшого размера, и в целом фигура ее была безупречна. Джей готов был поклясться, что ей очень пошло бы бикини.

– Рекомендую прекратить рассматривать меня в таком ключе.

Ее сердитый взгляд рассмешил его.

– Откуда вам знать, как я вас рассматриваю?

Он мог поклясться, что все это время она не отрывалась от дороги.

– Я работала с напарниками-мужчинами с самого выпуска из академии. Поверьте, я знаю.

– По этой причине вы и держите дистанцию со мной? Боитесь, что приударю за вами?

– С чего бы мне боятся? А вы подумываете об этом?

Прямой вопрос застал его врасплох. Он поймал себя на том, что подумывал об этом. Хотел ли он ее? Тело его само отреагировало на ее вопрос, но именно об этом он не собирался рассказывать Кейт.

– Вы очень привлекательная женщина…

– О, и не думайте. Я просто подергала вас за поводок. Причина, по которой я дистанцируюсь от вас всякий раз, когда вы оказываетесь на моем пути, – работа, а я воспринимаю работу очень серьезно. Именно по этой причине я хочу выиграть наше состязание.

– Если вдруг случится, что этот человек на озере Либерти – наш клиент, вам не победить. Мы повязаны.

Она сердито взглянула в его сторону:

– Полагаете, я этого не понимаю.

– Может быть, у них найдется еще какой-нибудь повод для нашей совместной работы.

На мгновение ему показалось, что она сейчас взорвется. Потом он осознал, что ее распирает смех. Он также рассмеялся. Радуясь падению напряжения, Джей сообщил по секрету:

– Я тоже отношусь к своей работе серьезно. Поверьте, вы не захотели бы летать с пилотом с другим отношением к делу.

Она посмотрела на него своими серо-зелеными глазами, в которых мелькали смешинки.

– Сколько вам было лет, когда вы решились превратить небо в источник дохода?

– О, я был молод. Как и большинство мальчишек, сходил с ума от самолетов. Когда мне было около шести, мы жили рядом с аэродромом. Я убегал в поле и, лежа в траве, смотрел, как надо мной проплывают самолеты.

Он задавал себе вопрос, куда же летят все эти люди. И решил, что настанет день, когда он тоже куда-нибудь полетит, и не в качестве пассажира.

– Ваша мама позволяла вам делать это самостоятельно?

– Она не принадлежала к разряду так называемых родителей-деспотов, которые активно вмешиваются в жизнь детей. Ей и без нас было чем заняться. Большую часть времени с сестрой нянчился я. Ей тоже нравились самолеты.

Пока не стала старше. Затем ей стали нравиться мальчики. Потом – алкоголь. А спустя еще какое-то время – наркотики. Годами его мучила мысль, что ему следовало сделать, чтобы помочь Трейси. Он так и не нашел ответа. И теперь очень боялся за Эрика.

– А кто ваш отец?

– Военный. В год рождения Трейси он погиб в Никарагуа.

Возможно, до его смерти они и жили хорошо. Джей в этом не был уверен, хотя он видел фото, где мать была не только красивой и любящей, но и трезвой.

– Было, видимо, тяжело.

– Как-то выжили.

Он выжил. Мать умерла рано. Теперь ушла и Трейси. Обе умерли от передозировки наркотиков, к которым пристрастились. А он вынужден был со стороны смотреть на это падение.

Теперь та же опасность угрожала племяннику.

С тех пор как они разговорились, Кейт весьма сдержанно потребляла свои таблетки. Возможно, их разговор отвлек ее внимание.

В любом случае оба молчанию предпочли беседу.

– А вы? Где выросли вы?

– На Манхэттене. Северный Ист-Сайд. Оба моих родителя работали в государственном университете.

– Есть братья, сестры?

Она сурово глянула в его сторону.

– Моим родителям было за сорок, когда я родилась, и они совсем не помышляли о повторении сделанной ошибки. Отец сделал вазэктомию еще до моего рождения. Представляете, оскопил себя!

– Полагаю, он поступил разумно, раз не хотел больше детей. Я слышал, что это делается очень просто, так говорят хирурги.

Ему показалось, что она удивилась его словам.

– Если без шуток… вы-то откуда знаете?

Он пожал плечами. Годы напролет он обдумывал, не сделать ли себе вазэктомию. Внеплановая беременность стала в его семье темой номер один. Сначала у матери, потом – у сестры. Сам он всегда тщательно соблюдал предосторожности, но было бы совсем хорошо знать, что застрахован на все сто процентов.

– Вы совсем не хотите иметь детей? – задала она прямой вопрос.

– Не хочу.

Он все свое детство растил сестру. Теперь ему предстояло поднимать Эрика.

– А вы хотите?

– Больше всего на свете.

Ответ Кейт поразил его до глубины души.

* * *

Через час Кейт притормозила у поворота в сторону озера Либерти. Узкая мощеная дорога длиною около пятнадцати миль вела от магистрали к озеру, примостившемуся в центре густо поросшей зеленью долины. Дорога оканчивалась в двухстах ярдах от пляжа. В это время года озеро было сковано льдом, а песок припорошен снегом, но Кейт почувствовала, как должно быть хорошо здесь летом. Ряд небольших домиков выстроился вдоль высоких елей. И только один коттедж возвышался у самого берега.

– Красивое место.

Джей как-то притих с того самого момента, когда она призналась, как сильно ее желание иметь детей. Хотела бы она узнать, что его так потрясло.

Он думал, что женщина, служившая офицером полиции, не может стать хорошей матерью.

А может быть, ему просто не понять самого желания иметь детей?

Она вспомнила Коннера, который постоянно твердил ей, что хотел бы иметь трех или четырех ребятишек. Когда он признавался ей в этом, она верила, что они созданы друг для друга. А если он просто говорил то, что она хотела слышать?

Вчера вечером он впервые не позвонил с тех пор, как она выгнала его из своей квартиры. Интересно, смирился ли он. Может быть, у него с Эмили Уайт все оказалось намного серьезнее, чем она думала.

Как бы там ни было, ей теперь все равно.

Снова она почувствовала, как ей повезло, что она узнала правду до свадьбы, а не после.

– Вон указатель на гостевую стоянку. – Джей показал поворот направо, и она припарковала маленький автомобиль точно в отведенном месте в длинной разметке пустой стоянки.

Кейт достала гигиеническую салфетку и протерла руки. Затем надела вязаную шапочку и вылезла из машины, под ногами лежал утрамбованный снег. Все кабинки были пусты, что и следовало ожидать в мертвый сезон.

Хотя Кейт не составило бы труда представить, как выглядит курорт в летнее время. Все самое лучшее в ее детстве было связано с детским лагерем в местечке, похожем на это.

– Полагаю, что хозяева должны жить в большом доме с окнами на озеро, – предположил Джей.

Кейт согласилась и направилась с ним в ту сторону. Дорожка была вытоптана в снегу, они и шли по ней, пока не услышали голоса со стороны озера. Мужчина и женщина в снегоступах направлялись в сторону коттеджа. Кейт и Джей остановились в ожидании приближающейся пары у расчищенных от снега деревянных ступеней, спускавшихся к озеру.

– Вы разыскиваете нас? – поинтересовался мужчина, поравнявшись с ними. Ростом он был около сто восьмидесяти сантиметров, возрастом около сорока пяти лет, подтянутый и, очевидно, в хорошей форме. Женщина за его спиной на взгляд казалась его ровесницей, сантиметров на пятнадцать ниже мужа, белокожая, раскрасневшаяся на морозе. Совсем как Кейт.

– Это зависит от того, вы ли Джеймс Морган? – ответила Кейт.

– Без сомнения, но чаще меня именуют Джимми. А это моя жена Саманта.

– Сэмми, – представилась женщина, поправив его с улыбкой.

Джимми и Сэмми. Как до слащавости мило. Но нельзя же ставить это им в вину. Что-то неуловимое располагало к этим людям, которые, судя по их дружелюбному поведению, не очень-то боялись услышать неприятные новости от незнакомцев.

– Я – Кейт Купер, а это – Джей Саваж. Мы – частные детективы из одной нью-йоркской фирмы, расположенной в Сити. Вы представляем интересы Ханы Юнг и заняты поисками ее биологического отца.

– И вы считаете, что я могу вам помочь его найти.

– Вы помните Ребекку Вагнер? – Она назвала девичью фамилию Ребекки.

Джимми замер.

– Думаю, нам лучше пройти в дом и чего-нибудь выпить, – предложил он, оправившись.


Пока Кейт следовала за четой Морган по ступеням через коридор в большую гостиную, ее не покидало чувство, что этот дом наполнен покоем и любовью. Стены коттеджа были отделаны светлыми дубовыми панелями, а широкие окна выходили на озеро. Обстановка не вписывалась ни в какой определенный стиль. Все, от мебели до безделушек на полках или картин, излучало тепло, и не было ни одного предмета в комнате, купленного в последние десять лет.

Преобладало ощущение, что все нацелено лишь на то, чтобы здесь царила атмосфера уюта и непринужденности.

Джимми подошел к серванту и взял бутылку портвейна. Кейт и Джей отказались, а Сэмми попросила налить себе в маленький бокал и тут же его выпила.

– Ребекка – это та девушка, о которой я тебе рассказывал, на первом курсе в колледже, – объяснил Джимми жене. – Она на первом же курсе и ушла из колледжа. Мне в голову не приходило почему. Мы никогда не встречались после той ночи. – Он повернулся к Кейт: – Итак, если я правильно вас понял, это она родила ребенка?

Кейт посмотрела на Джея. Он с интересом следил за беседой, но, судя по всему, не очень переживал, что вопросы задает она. Она снова повернулась к Джимми:

– Да. У нее родилась дочь.

Джимми присвистнул от удивления. Жена подошла к нему сзади и положила руку ему на плечо. Он прижал ее ладонь своею. «Прекрасный жест единения», – подумала Кейт.

– Хана Юнг, вы сказали? – Джимми искал подтверждение в ее взгляде, и Кейт кивнула.

– Если ее зачали на первом курсе, то ей сейчас должно быть около двадцати пяти лет, – подсчитала Саманта.

– Вот это да. – Джимми слегка покачал головой. – Смешно. – Он повернулся к супруге: – Саманта и я, мы не можем иметь детей. Мы смирились с этим и прожили счастливую жизнь. Но почему Ребекка так долго молчала?

– Ребекка отдала свою дочь на удочерение, – пояснила Кейт. – Хане повезло с приемными родителями. И единственной причиной для розыска биологических родителей послужила необходимость убедиться, что с ее генеалогическим древом все в порядке. Она недавно вышла замуж, и они с мужем хотят иметь детей.

– Вот дела, – опять произнес Джимми. – Можете передать ей, что ей не о чем беспокоиться по моей части. Мои родители живы и здоровы, и обе пары дедушек и бабушек еще на этом свете. Скажите, что рад буду ее видеть, думаю, и они тоже, уверен.

– Не все так просто, – остановил его Джей.

Лица Джимми и Саманты насупились.

– Ребекка не знает, кто отец ребенка, – пояснила Кейт. – Она назвала нам трех возможных отцов, и лишь один из них – вы. Только анализ ДНК даст определенный ответ.

– Трое, – произнесла слегка недоверчиво Саманта.

– Да, немного неприлично, но Ребекка была хорошенькой девчушкой, вырвавшейся на свободу из суровых тисков воспитания, – дал пояснения Джимми своей жене, – многие из нас тогда просто одичали и посходили с ума от вкуса свободы.

Кейт отметила благородство в его попытке защитить Ребекку. Частично то же самое сделала и его жена. Она улыбнулась своей мягкой улыбкой.

– Одичали? Посходили с ума? Ты ли это, Джимми?

Он рассмеялся, затем налил еще по бокалу портвейна каждому.

– Наверное, и я тоже.

Они оказались очень приятной парой. И какая генетика. Кейт начинала искренне надеяться, что Джимми и окажется биологическим отцом Ханы.

– И как мы будем брать образец моего ДНК? – поинтересовался Джимми. – Мне следует обратиться к доктору или еще что-нибудь?

– На практике все много проще. – Кейт открыла свою кожаную сумку и достала наборчик, который привезла из города. – Нам нужна ваша слюна, затем мы отошлем ее вместе с образцами, полученными от Ханы и Ребекки, в лабораторию.

Джимми нервно посмотрел в сторону жены.

– Так легко. И сколько нам ждать результаты?

– Агентство обслуживается вне очереди, это не займет больше двух рабочих дней. И результат точен на сто процентов.

– О мой бог.

Невообразимость происходящего наконец-то дала себя знать, и Джимми рухнул на кухонную табуретку.

– Я мог бы иметь дочь. Двадцатипятилетнюю дочь.

– И возможно, через девять месяцев или чуть больше внука, – добавила жена.

Они обменялись взглядами, а затем медленно начали улыбаться.

Слезы подступали к глазам Кейт, когда она видела, как расцветает давно забытая мечта. Они не могли иметь своих детей. И такой замечательный подарок, если вдруг Джимми окажется биологическим отцом Ханы. Когда она потянулась за салфеткой, то заметила, что Джей наблюдает за ней.

– Проклятая простуда, – обронила она.

Глава 7

Распрощавшись с четой Морган, Кейт и Джей направились к автомобилю. Голова у Кейт просто раскалывалась, она чувствовала себя разбитой и никак не могла дождаться, когда сядет в машину и врубит тепло на максимум.

– Моя очередь вести автомобиль, – напомнил Джей.

Спорить не было сил, едва смогла заставить себя застегнуть ремень безопасности. Боже, самое время расслабиться.

Джей задним ходом вырулил с парковки и поехал по дороге в сторону магистрали. Она безучастно ожидала, когда же прогреется автомобиль, но и спустя пятнадцать минут ей казалось холодно.

– Не будете возражать, если я добавлю тепла?

– Но уже… – Джей оценивающе оглядел ее, затем уступил: – Конечно. Добавляйте.

Она повернула ручку по возрастающей, и спустя мгновение жаркий воздух подул на ее ноги, медленно согревая ее снизу вверх.

Ей бы принять еще одну обезболивающую таблетку, лучше – две, но пузырек валялся на дне ее кожаной сумки, а сил рыться в ней не было. Она не любила себя в таком состоянии. Все, чего ей хотелось, – так это выспаться. Мысль отлежаться была заманчивой, но вначале следовало сдать образцы ДНК Надин и удостовериться, что их отправили срочно с курьером в лабораторию.

Она не могла доверить эту работу Джею, поскольку технически если он отправит образцы, то сможет утверждать, что решил проблему самостоятельно.

Хотя это не так уж и далеко от истины. Джей в этом деле оказался не так плох, как ей хотелось бы. На практике он оказался удручающе умнее, организовав встречу с Ребеккой раньше ее, а затем вычислив Морганов так же быстро, как и она.

Она медленно повернула голову и начала рассматривать его профиль.

– Водить автомобиль, должно быть, более тяжело, чем управлять самолетом?

– Нечего сравнивать.

– Расскажите мне о полетах.

– Вам действительно это интересно?

Она кивнула.

– Извольте. Вам необходимо усвоить два основных критерия полета. Первый: сопротивление среды и тяга двигателя. Второй: сила тяжести и сила подъема крыла.

– Сопротивление среды и тяга двигателя. Сила тяжести и сила подъема крыла, – повторила она за ним.

Он кивнул в знак согласия.

– Когда тяга двигателя, турбины, пропеллера преодолевает силу сопротивления среды или сопротивление воздуха, самолет начинает движение вперед. Когда подъемная сила из-за снижения давления на верхней поверхности крыла преодолевает силу притяжения, самолет взлетает.

– Так все просто?

– Если хотите, то могу усложнить, – засмеялся он.

– Нет, спасибо. Вы можете говорить о причинах часами, но полет останется для меня чем-то мистическим.

– В этом вы правы. Я годами изучал теорию полета, но когда видишь закат солнца с высоты десять тысяч километров над землей…

– Наступит день, и вы вернетесь в авиацию, – сделала она вывод.

Он кивнул:

– В этом все дело. Когда, я бы даже сказал, если Эрик окончит среднюю школу.

– Когда это произойдет, еще около четырех лет?

Он кивнул.

– Хоть это и заведет нас в безвыходную ситуацию, но я очень хотела бы, чтобы Джимми оказался биологическим отцом Ханы.

– Никаких осложнений со здоровьем, – согласился Джей. – К тому же производит необыкновенно приятное впечатление. Не думаю, что сам сильно обрадовался бы известию, что у меня есть двадцатипятилетний ребенок.

– Но вы же противник детей.

– Это точно, – согласился он.

Она ожидала, что он еще что-нибудь скажет, но он замолчал.

– Как вы можете быть столь категоричны?

– Сейчас детей у меня нет, и меня это вполне устраивает. Мне кажется нелепым ваше желание иметь детей, если их у вас никогда не было. Вы даже не вынянчили ни одного ребенка, пусть брата или сестру.

– Хоть у меня не было ни братьев, ни сестер, но я ездила помощницей вожатого в летнем лагере. Работала с детьми разных возрастов. И мне это очень нравилось.

– Вы серьезно? Меня бы стошнило от такой работы.

– Возможно, вы наговариваете на себя.

– Сомневаюсь.

Разговор ее не удовлетворил.

– А если бы вам довелось влюбиться в человека, который очень хочет иметь семью? Что бы вы тогда сделали?

– Мне уже тридцать три года. Я вступал в отношения со многими женщинами, но детей как-то не получилось. – Он улыбнулся. – Думаю, что женщины, которым нужны мужья, и дети, и газон в придачу, чувствовали меня за версту и ударялись в бега.

– Простите. Я забыла. Новая женщина в каждом новом городе. Полагаю, вы хотя бы были честны с ними?

Улыбка сошла с его губ.

– Какой смысл вы вкладываете в слово «честны»?

– Вы не скрываете от нее, что она не единственная в вашей жизни.

Он посмотрел в ее сторону, нахмурив брови:

– Мы сейчас говорим обо мне? Или о вашем бывшем?

Дура. Она думала о Коннере.

– Итак, он обманывал вас, я не ошибся?

Она кивнула.

– Не надо всех стричь под одну гребенку, – посоветовал Джей. – Я не поддерживаю отношений больше чем с одной женщиной в одно и то же время. И я всегда навязчиво честен. Мне жаль, что мужчина, с которым вы связались, не был похож на меня.

В машине стало жарко настолько, что Джею было трудно дышать, но уменьшить подачу тепла он не решался, поскольку Кейт только-только перестал колотить озноб.

– Извините, что вторгаюсь в вашу жизнь, – выдавила из себя Кейт. – Просто никак не оправлюсь. Столько времени жить бок о бок и не догадываться, что тебе лгут и изменяют.

– Люди верят тем, кого любят.

– А обжегшись на молоке, затем дуют и на воду, не так ли?

Когда он впервые встретил ее, то подумал, что она холодная и необщительная женщина, с головой ушедшая в дела. Но он заметил, как она чуть не заплакала у Морганов, и это ему понравилось.

– Вы говорите так, словно никогда не полюбите снова. Но, Кейт, уверяю вас, полюбите.

Она скрестила руки на груди, его слова ее не убедили.

– А как еще вы сможете завести ту большую семью, о которой мечтаете?

– Есть и другие способы.

С приближением к городу движение становилось все плотнее, и он не рисковал внимательно смотреть ей в глаза.

– Вы имеете в виду поход в одну из тех клиник, что торгуют спермой?

– Одна из возможностей.

– Вы не можете говорить об этом серьезно.

– Мне тридцать два года. Если хочу родить четверых до сорока, да еще и вывести их в люди, а потом прожить еще хотя бы лет пять, то у меня времени в обрез.

– Вы все давно рассчитали, не правда ли?

– Когда-нибудь слышали про биологические часы? – Она вздохнула. – Мужчинам не стоит о них беспокоиться, а женщинам лучше быть реалистками.

– Достаточно откровенно. – Он обогнал колонну из трех фур с прицепами, затем встроился в правый ряд.

– Но должна же быть альтернатива этому искусственному осеменению?

– Какая именно?

– Ну… – Он замялся. Какие он знал еще варианты? – Усыновление?

– Возможно.

– Или…

«Ламборджини» промчался слева на такой скорости, что воздушная волна ударила их «субару».

– Всегда можно попросить друга…

– Думаете?

– Почему бы и нет?

– А что, если одна из ваших подружек попросит вас о такой услуге? Ваша реакция?

У него что-то екнуло внутри от такой перспективы.

– Не знаю.

Она видела его насквозь.

– Вы откажете ей.

– Возможно, – признался он.

Она печально посмотрела сквозь стекло.

– Я думаю, так отреагирует большинство мужчин.

Последний час их совместной поездки Кейт дремала, а Джей пытался сконцентрироваться на вещах, важных именно для него. Вот он ведет машину. Вот у него проблемы с Эриком. А есть мысли, которые надо выкинуть из головы. И не думать, что Кейт чуть не расплакалась, беседуя с Морганами, что в ее глазах появляется боль, как только она вспоминает своего бывшего жениха, и не вспоминать, как светится ее лицо, когда она говорит о своей любви к детям.

Они уже въехали на Манхэттен, когда Кейт проснулась.

– Извините, я, кажется, задремала.

– Вам, очевидно, отдых необходим. Как вы себя чувствуете?

– Лучше, – произнесла она, залезая в свою сумку за очередной таблеткой.

«Да уж, лучше».

Кейт проглотила очередную таблетку.

– Я тут подумала, что нам бы следовало забросить образцы ДНК Джимми в лабораторию. Через час они закроются. В этом случае результаты будут готовы раньше. А потом сдадим арендованную машину.

– Поскольку вы себя неважно чувствуете, почему бы мне не забросить вас домой вначале? Потом я сдам образцы в лабораторию и верну машину.

– Конечно. И официально вы окажетесь тем человеком, который раскрыл дело.

– Я не ставил вопрос в данной плоскости.

Она внимательно посмотрела на него:

– Да, думаю, вы так не думали. Но я сумею продержаться час или чуть больше.

– Если настаиваете. – Он постарался выглядеть деликатным.

Но самому себе следовало признаться, что он не возражал против ее общества в ближайшее время.

Спустя двадцать минут они подъехали к лаборатории, и Кейт предложила своему спутнику высадить ее одну, а самому подождать в машине на улице.

– Раз уж мы так далеко ездили вместе, мы вместе должны и закончить.

Он огляделся вокруг, ища глазами место для парковки, затем снял солнцезащитные очки и улыбнулся ей.

– И совсем не потому, что я вам не верю.

Она была посрамлена.

Он стоял рядом с ней, когда она передавала образцы, и внимательно смотрел, как она пишет адрес детективного агентства «Фокс и Фишер» на бланке. К моменту возвращения в автомобиль у нее практически не осталось сил.

В этот раз на его предложение отвезти ее домой она ответила согласием.

– Было бы любезно с вашей стороны.

То, как она легко сдалась, свидетельствовало о том, как плохо она себя чувствовала. Следуя ее инструкциям, он довез ее до дома. Она жила не так далеко от него, только в квартале от Риверсайд-парка. Он встал на стоянку перед трехэтажным зданием.

Кейт покачивало, когда она вылезла из машины, и он обогнул машину, чтобы помочь ей.

– Все в порядке, – настаивала она, но, когда он обхватил ее за талию, она не стала возражать.

Он поддерживал ее, пока они не добрались до двери ее 104-й квартиры. Когда с его помощью открывали дверной замок (Кейт нашла нужный ключ на кольце и отдала его Джею), тонкая стройная женщина лет сорока прошла рядом. Она взглянула на Джея, потом на Кейт, и от удивления брови ее поползли вверх.

– Привет, Жанет. – Кейт едва хватило сил на слабую улыбку. – Это Джей Саваж. Коллега по работе.

– Я рада, – улыбнулась в ответ соседка и проследовала дальше.

– Не думаю, что она вам поверила.

– Думаю, ей понравилось, что я уже не с Коннером. Это она сообщила мне о его похождениях.

После того как он открыл дверь, Джей вернул ей ключи.

– Вы уверены, что все будет в порядке?

– Совершенно.

Она бросила свое пальто и сумку на пол и постаралась скинуть обувь. Когда же она споткнулась, Джей поддержал ее.

– Какой вы неотвязчивый!

Удерживая ее одной рукой, другой он постарался снять с Кейт обувь.

– Почему бы вам не признать, что вы очень слабы?

– Не верю в слабость. У меня на это нет времени.

Под ее показной твердостью он почувствовал изнеможение, как физическое, так и эмоциональное. Ей через многое пришлось пройти: сначала расторжение помолвки, потом уход с работы, а теперь – это их соревнование.

– Мне кажется, что нечто подобное случилось со мною через неделю после смерти Трейси. Если вы чувствуете что-то похожее на мое тогдашнее состояние, не могу поверить, что у вас есть силы держаться на ногах.

– А я бы и упала, если бы вы меня не держали, – заметила она.

Цвет ее глаз был переменчив, сейчас они казались ярко-зелеными на фоне пылающих щек.

Вначале ему показалось, что она тверда, сильна и неприступна, но неожиданно он увидел оборотную сторону всего – ранима, милосердна и беззащитна.

Он потрогал ее лоб рукой. Кожа была сухой и горячей.

– У вас жар.

Она посмотрела на него.

– Мне необходимо вылежаться.

– Это неплохо для начала, – согласился он. – Где у вас спальня?

– Эй… у нас даже не было первого свидания.

Это было очень похоже на шутку, но он удивился сильному влечению, которое ощутил.

– Очень смешно, Кейт. Мужчины пока вычеркнуты из вашей жизни, не забывайте!

Он огляделся, чтобы понять, в какую сторону надо двигаться. Направо была небольшая кухонька, активно используемая, судя по открытым полкам, уставленным банками с пастой, мукой и рисом, а также коллекции старых медных чайников.

В противоположную сторону шел короткий коридор, соединяющий с симпатичной жилой комнатой, отделанной в голубых с золотом тонах. Ничего раздражающего или нервирующего. Это был тип дома, где он мог представить проживание здоровых детей, окутанных любовью и хорошо присмотренных.

Не то чтобы он был просторным для четверых детей, запланированных Кейт.

Продолжая поддерживать ее одной рукой, он пересек холл. Спальня хозяйки была маленькой даже по нью-йоркским меркам. Только бюро и громадная кровать.

Кейт сразу же легла поверх легкого лоскутного одеяла.

– О боже, как хорошо вытянуться. Вы были так любезны. Спасибо. Надеюсь, я вас не заразила вместо благодарности.

– Я уже говорил вам, что перенес этот вирус.

Он направился к двери, осознавая, что должен уйти, хоть ему этого и не хотелось.

– Вам будет удобнее, если переоденетесь в пижаму.

– Так и поступлю. Попозже.

– И надо бы что-нибудь принять против гриппа.

Она открыла ящик на своем ночном столике и вытащила пузырек тайленола. Он увидел, как она проглотила пару таблеток и выражение ее лица, когда она их проглотила.

Он мог поклясться, что стенки ее горла пересохли. Не спрашивая разрешения, поскольку был уверен в ее отрицательном ответе, он отправился на кухню и приготовил ей чашку чаю. В холодильнике и серванте все было аккуратно уложено, он добавил в чай мед и лимон, а также захватил несколько бисквитов на тарелочке.

Глаза ее округлились от удивления, когда он поставил чашку и тарелку перед ней на прикроватный столик.

– Не стоило себя так утруждать. Уже седьмой час. Разве вам не пора домой к своему племяннику?

– Но мне было бы легче уйти, знай я, что за вами кто-то присмотрит.

Она засмеялась:

– Я уже большая девочка. Это только простуда. Все будет в порядке.

– Ладно. Желаю поправиться.

Разворачиваясь к выходу, он заметил фотографию в рамке на бюро.

– Не будете возражать, если я посмотрю?

Она вздохнула:

– Делайте что хотите.

Кейт смеялась, глядя на него с фотографии, и была счастлива с мужчиной, который выглядел необыкновенно довольным собой. На взгляд Джея, ее экс-жених ему не понравился, хотя он должен был признать, что мужчина на фотографии был симпатичным, с точеными чертами лица. Он поставил фотографию на место, откуда ее и взял.

– Вы точно уверены, что вам не нужна помощь?

– Все, что мне нужно, – это сон, который не наступит, пока вы стоите там и смотрите на меня.

– Воспринимать ваши слова как особо нежный способ отблагодарить меня за все, что я сделал?

– Извините, но мне трудно быть нежной.

Он разглядел кусок вышивки в рамке на стене. Котенок на высокой спинке стула вблизи камина. «Дом. Добро. Дом», – было вышито по основанию вместе с инициалами К. Л. К.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации