Текст книги "Однажды ночью"
Автор книги: Стефани Лоуренс
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
Глава 12
Ровно в полночь Аманда проскользнула на узкий балкон, находившийся в торце бального зала в особняке Кендриксов. Балкон тянулся до угла дома и продолжался вдоль примыкающей стены.
Поеживаясь от холода, она обхватила себя руками. Небо было затянуто тучами, через которые не мог пробиться лунный свет.
Аманда поспешила к углу. Внезапно позади нее открылась дверь.
– Аманда!
Она резко повернулась и взглянула на светловолосого мужчину, стоявшего у двери.
– Что ты здесь делаешь? – Судя по тону, Саймон, младший брат Аманды, счел ее сумасшедшей.
– Э-э… дышу воздухом. Там душно. – Надо же, а она и не заметила, что он наблюдает за ней. Пристальный взгляд с прищуром, появление на балконе вслед за ней… да-а, ее младший братец взрослеет и становится Кинстером до мозга костей.
Но и она тоже Кинстер.
– Я вернусь через несколько минут. – Аманда махнула на него рукой.
Саймон нахмурился и прошел дальше.
– Что ты затеяла?
Аманда вытянулась в струнку: она с удовольствием посмотрела бы на него сверху вниз, однако он возвышался над ней на целую голову, хотя ему было всего девятнадцать.
– Я ничего не затеваю. – Пока. Если он не уйдет, ее затея вообще не удастся. – А что ты подумал? Чем тебя взволновал тот факт, что я вышла на балкон, узкий, как карниз? – Она развела руки, демонстрируя ширину балкона. – До земли я не допрыгну, а здесь никого нет.
Именно этот момент выбрали тучи, чтобы избавиться от воды: первые капли дождя, подгоняемые ветром, ударились о стену дома. Аманда вскрикнула.
Саймон схватил ее за руку.
– Здесь можно замерзнуть! Ты простудишься, и маму хватит удар. Пошли!
Он потянул ее к двери. Аманда колебалась, но дождь усиливался. Она поняла, что промокнет до нитки, и вслед за Саймоном прошла в бальный зал.
Что ж, как бы то ни было, но на свидание она явилась вовремя – надо надеяться, что Мартин знает об этом.
А Мартин, стоявший под балконом, слышал весь разговор. Когда дверь за Амандой и Саймоном закрылась, он остался один мокнуть на дожде. Ромео без своей Джульетты.
Вот что бывает, когда назначаешь свидание впопыхах, под действием страсти.
Он понял глупость всей этой затеи, только когда вернулся домой. Ему потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя после того, что произошло в лощине. И не произошло. Как только он обрел способность рассуждать здраво, то тут же с болью осознал, что все эти встречи с Амандой ни к чему не приведут. Для доводов, с помощью которых он намеревался уговорить ее, вернее, для способа выражения этих доводов ему требовалось часа два. И постель.
И сегодня он пришел на свидание именно для того, чтобы договориться о такой встрече. А вместо этого…
Когда дождь прекратился, Мартин выскочил из-под балкона, пересек сад и сел в черную карету, ожидавшую его у конюшни. Вытянув ноги, он завернулся в пальто. Всю дорогу до Парк-лейн он размышлял о том, что появление Аманды круто изменило его жизнь. Два месяца назад он не ехал бы в этот час домой в одиночестве. Он охотился бы – ради развлечения, ради времяпрепровождения, просто ради того, чтобы занять себя.
А сейчас… несмотря на то что он будет один, когда приедет домой, ему не грозит одиночество, ощущение смыкающейся за ним пустоты в доме. У него просто не хватит на это времени. Его мозг будет усиленно трудиться, строя планы, как уговорить одну упрямую барышню увидеть в нем свою судьбу – хотя это, само собой разумеется, еще сильнее изменит его жизнь.
Если Аманда Кинстер станет его женой, то это повлечет за собой самый настоящий переворот. Однако, как это ни удивительно, подобная перспектива не вызывала у него отторжения, несмотря на его лень и любовь к спокойствию.
Похищение – вот единственный вариант.
На следующее утро, за завтраком, неторопливо попивая кофе, Мартин размышлял о том, где и как осуществить похищение. Внезапно он прочитал в приглашении, присланном леди Монтакьют, что сегодня вечером у нее состоится бал-маскарад – вполне мирное, добропорядочное и спокойное мероприятие. Гости должны быть одеты в полумаску и домино и при входе предъявить приглашение.
На то, чтобы придумать, как найти Аманду среди гостей, ушло меньше минуты.
Четырнадцать часов спустя Аманда, в черном домино и полумаске, появилась на пороге бального зала леди Монтакьют. Ее сопровождали дама и джентльмен. По росту и золотистым волосам, выбивавшимся из-под капюшона незнакомки, Мартин понял, что это сестра Аманды. А незнакомцем наверняка был Кармартен. Выждав, когда Аманда осталась одна, он поспешил к ней. Однако ее присутствие заметил не он один: другие мужчины тоже устремились к ней. Видя такое, Мартин решил не церемониться и, обхватив Аманду за талию, притянул к себе.
– Ох! – вскрикнула Аманда, но сразу, точно так же, как несколько минут назад Мартин, распознала его под маской. – Куда ты меня ведешь? – спросила она, когда он потащил ее вслед за собой через толпу.
– Туда, где нас не потревожат.
Они прошли по коридору, миновали маленькую гостиную и оказались на террасе. Мартин подтолкнул Аманду к ступенькам. По полукруглой аллее они добрались до улицы, где ждала карета.
Мартин открыл дверцу. Аманда схватила его за рукав:
– Куда?..
– А разве это имеет значение?
Аманда секунду смотрела на него, потом с его помощью забралась в карету. Мартин закрыл дверцу и сел рядом. Аманда откинула капюшон.
– Это было…
Не дав ей договорить, Мартин усадил ее к себе на колени и стал целовать. Она обхватила его за шею и пылко ответила на поцелуй.
До дома было недалеко. Карета остановилась, Мартин усадил Аманду на сиденье и открыл дверцу. Аманда увидела темнеющую в ночи громаду особняка.
На этот раз карета остановилась перед парадной дверью. Мартин спрыгнул на землю и с Амандой на руках поднялся по ступенькам. Дверь открылась, едва его каблуки застучали по плиткам, которыми было выложено крыльцо. Аманда успела увидеть за распахнутой дверью мужскую фигуру со склоненной головой.
Она предполагала, что Мартин остановится в холле, но тот продолжал идти.
– Это и есть твой слуга? – спросила она.
– Джулс.
Ее другое предположение тоже не подтвердилось: Мартин направился не в библиотеку, а к лестнице. Вверх он поднимался, перескакивая через две ступеньки.
Ее сердце забилось быстрее.
– Можешь уже опустить меня.
– Зачем?
Она не знала, что ответить. Было совершенно ясно, что на уме у него только одно, и это лишь усиливало ее возбуждение, все остальное меркло перед разгорающейся страстью.
В первый раз, когда он нес ее в спальню, Аманда спала, и сейчас она решила оглядеться. В тишине дома гулко отдавались его шаги. Она узнала галерею и примыкавший к ней коридор.
Когда он переступил порог комнаты, мрачность, холод и пустота дома мгновенно рассеялись. Аманда сжала его руку, и он остановился, давая ей возможность насладиться открывшимся зрелищем.
Кое-какие предметы обстановки были ей знакомы: и массивная резная каминная полка, нависавшая над топкой, и роскошные парчовые шторы, ниспадавшие с балдахина, установленного на резных столбиках. Всем остальным – мебелью из красного дерева, бронзовыми лампами, яркими восточными коврами на полу и стенах – она любовалась впервые.
И вообще, как и в библиотеке, здесь было много интересного, и все это предназначалось для услаждения взора и пробуждения чувственности.
Как ни странно, вся обстановка выглядела абсолютно органичной. И ничто в этой комнате не указывало на то, что здесь обитает английский граф, человек, родившийся и воспитанный в Англии, учившийся в Итоне и привыкший править в своих владениях в родной стране. Скорее было бы предположить, что это спальня восточного паши, человека, живущего под жаркими лучами солнца, человека, для которого чувственность – вторая натура. Для которого чувственность важна как воздух, является неотъемлемым свойством его характера.
Мартин прошел в комнату и поставил Аманду рядом с кроватью, развязал тесемки домино и скинул его. Все это время он не спускал взгляда с Аманды.
Она погладила его по щеке, провела пальцем по четко очерченным скулам, которые являлись неоспоримым признаком того, что он произошел от норманнов, что он – истинная частичка Англии.
«А от него отреклись, – думала Аманда, – во всяком случае, он так считает». Он решил забыть о своем английском происхождении, и после этого в нем возобладала другая сторона его натуры. Однако английского в нем не стало меньше, оно никуда не делось, просто притаилось до времени.
Аманда испытывала страсть к обоим: к англичанину и к паше. Для нее они были единым целым. Она оперлась ладонями о его грудь и поцеловала. Он пока ничего не предпринимал, ожидая, когда она яснее выразит свои желания. Наконец его губы ожили и овладели ее губами. Аманда понимала: единственный способ заставить его открыться – предложить ему себя, всю без остатка, и любить его так, как она хотела бы, чтобы ее любил он.
Мартин почувствовал, что она приняла решение. В его объятиях перебывало достаточно много любовниц, для того чтобы понять, когда женщина свободно предлагает себя. У него не находилось слов, чтобы выразить свои мысли, да он и не искал их. Он просто обнял Аманду, прижал ее к себе и приступил к стоящей перед ним задаче.
Уговорить Аманду.
Он решительно отбросил все внутренние барьеры и позволил возобладать инстинкту. Пусть его ведет интуиция, с Амандой ему не нужны ни размышления, ни логика, ни четкие планы. Ему нужно только следовать велению сердца.
Мартин медленно снимал с нее платье, прерываясь на то, чтобы погладить ее через тонкую сорочку. Он слышал, как участилось ее дыхание, чувствовал, как в ней разгорается желание. Он встал перед ней на колени и, когда она вопросительно посмотрела на него, сказал:
– Чулки.
Аманда улыбнулась и поставила ногу ему на колено. Мартин сунул руки под сорочку, не торопясь снял с нее чулки и подвязки, а потом стал гладить стройные ножки. Постепенно его руки поднимались все выше и выше, и, когда они оказались у нее между ног, Аманда сладостно застонала. Она не сопротивлялась, когда он раздвинул ее бедра и прижался губами к ее нежной плоти. Насладившись ее запахом, который пробудил в нем примитивные инстинкты, он отстранился от нее, встал и снял с нее сорочку.
Теперь инициативу перехватила Аманда. Она быстро сняла с него сюртук, галстук, жилет и рубашку. Мартин помог ей расстегнуть пуговицы на брюках. Она распахнула ширинку и слегка приспустила брюки. Мартин внезапно вспомнил, что раньше она не видела его обнаженным в таком состоянии. Ее прикосновение мгновенно дало ответ на его вопрос, он понял, что именно она почувствовала. Удивление, восторг, благоговейный трепет. Сладостный трепет.
Аманда стала двигать рукой взад-вперед, у Мартина вырвался тихий стон. Аманда вздрогнула и подняла голову. Убедившись, что все в порядке, она продолжила ласкать его. Но Мартин долго не выдержал. Он быстро скинул с себя остатки одежды и стиснул Аманду в объятиях.
Страсть стремительно толкала их вперед. Прижимая Аманду к себе, Мартин сделал два шага, отделявшие его от кровати, и бросил ее на подушки, а сам лег рядом.
Свет камина освещал ее молочно-белую кожу, высвечивая торчащие соски. Мартин сжал ладонью ее грудь, а потом провел рукой по боку, повторяя изящный изгиб талии и бедра. Ее тело было мягким, податливым и отзывалось на каждое его прикосновение. Желание нахлынуло на него, как приливная волна, она захлестнула их обоих. Мартин продвинул руку между ее ног и стал ласкать ее, медленно подводя к кульминации. Увидев, что она скоро не выдержит, он убрал руку и стал медленно входить в нее. Дюйм за дюймом. Когда он полностью вошел в нее, она задрожала и закрыла глаза. Он задвигался в ней, и она, быстро поймав ритм, начала двигаться ему навстречу. Они оба отдались страсти и не воспринимали ничего вокруг, кроме своих тел, которые сплетались и расплетались, проникая друг в друга. Каждый с радостью, без понукания, отдавал все, и каждый брал все без остатка. С благоговейным трепетом.
Наконец их приподняло жаркой волной и понесло ввысь, к истинному наслаждению. Аманду охватил небывалый восторг, ее тело наполнилось счастьем. Она услышала собственный крик, а через минуту Мартин забился на ней в экстазе. Она обхватила его, чтобы острее чувствовать, как изгибается его тело.
Так они и затихли: он между ее бедер. Спустя некоторое время, расслабившись, Аманда закрыла глаза и заснула.
Открыв глаза, Аманда обнаружила, что многое изменилось. Мартин лежал рядом, привалившись к ней всем телом, и гладил ее. Его прикосновение было таким же благоговейным. Его лицо оставалось прежним – четкие черты, за которыми прячутся тайны.
Изменилась она сама. Один раз испытав это счастье, она будет всегда хотеть еще. Мартин выжег на ней свою печать, и отныне у нее навсегда сохранится ощущение, что она принадлежит ему. Но только все это имеет меньшее значение, чем то знание, которое она приобрела за последний час. Знание, которое сейчас наполняет ее золотым светом, которое связывает их. Все это она чувствует и ощущает в его прикосновении.
Сердце Аманды пело от восторга, однако она ни чем не выдала своего торжества. Интересно… а вдруг она уже выиграла последнюю партию? Это покажет его следующий ход.
Мартин приподнялся на локте и погладил ее по животу. Внезапно Аманда догадалась, что за мысли бродят у него в голове.
– Я не беременна. – Она повернулась к нему, чтобы видеть его лицо.
В зеленых глазах Мартина читалось одно: «Моя».
– Откуда ты знаешь? – ровным голосом спросил он, продолжая водить рукой по ее животу.
Глядя на него, Аманда подумала, что сейчас он напоминает насытившегося льва.
– Вероятно, ты согласишься выйти за меня.
Надо же, она хочет стать его женой! Это оказалось открытием для Аманды. У нее едва не сорвалось с языка: «Я выйду за тебя, если…»
Если он признается ей в любви?
Это не убедит ее сердце. Сейчас как минимум десять джентльменов ищут ее по бальному залу леди Монтакьют. Все они будут счастливы опуститься перед ней на колени и поклясться ей в вечной любви, хотя никто из них не знает, что это такое.
Ей нужно знать, что Мартин любит ее искренне, всем сердцем. Она хочет услышать от него эти слова, сказанные по собственной воле, без принуждения. Однако это не основная причина ее отказа. Ей нужно убедиться в том, что Мартин и сам осознает свою любовь к ней. Если она потребует, чтобы он признался ей в любви, сделает это условием своего согласия, он, возможно, и выполнит ее требование, но только неискренне, а ей нужно не это.
– Нет. – Аманда отвернулась.
Наступила тишина, затем Мартин встал над ней на четвереньки и заглянул ей в глаза.
– Я не сдамся, – твердо заявил он.
Аманда посмотрела на него.
– Я тоже.
Ее ответ ошеломил его и заинтриговал, что лишь усилило ее гнев.
– Дай мне встать.
Посторонившись, Мартин пропустил ее и встал с кровати вслед за ней.
– Это смешно! – Аманда поискала глазами свою сорочку и устремилась к ней, но Мартин схватил ее за волосы и притянул к себе. Аманда попыталась вырваться. Мартин развернул ее лицом к себе, стараясь не обращать внимания на возбуждение, вызванное прикосновением ее обнаженного тела. – Мы уже три раза были близки.
– Четыре, – прищурившись, поправила его Аманда. Он подсчитал.
– Четыре. Что только увеличивает вероятность того, что ты носишь моего ребенка.
– Не исключаю.
– Если это так, то мы женимся.
Взгляд Аманды стал отчужденным, и Мартин догадался, что она о чем-то задумалась. Внезапно она оттолкнула его, и он от неожиданности выпустил ее волосы.
– Если, – четко проговорила она, – если это действительно окажется так, то только тогда мы сможем обсудить вопрос свадьбы. – Она схватила сорочку. – А теперь прошу тебя отвезти меня на маскарад.
– Аманда!.. – Мартин приводил доводы, чертыхался, что-то доказывал, но это ни к чему хорошему не привело. За это время Аманда успела одеться.
Надев пальто, он поспешил за ней вниз. Из кухни появился Джулс. Мартин приказал ему подать карету. Джулс исчез. Мартин нетерпеливо мерил шагами холл, а Аманда стояла на месте и нервно притопывала. Неожиданно он остановился перед ней.
– Ну почему?
Аманда не стала притворяться, будто не поняла вопроса. Думая над ответом, она стойко выдержала его взгляд.
– Я уже говорила тебе, что мне нужно больше. Ты способен подарить мне то, что не может дать никто другой, и пока ты не согласишься на это, я не соглашусь выйти за тебя.
– Но что это такое?! – едва не закричал Мартин.
– Именно это, – ледяным тоном ответила Аманда, – тебе и надо понять! Я только предполагаю, что у тебя есть то, что нужно мне. Если же нет… – Внезапно она отвернулась и тихо произнесла: – Если же ты не поймешь, значит, у тебя этого нет. Что ж, ничего не поделаешь.
Мартин заскрежетал зубами. Он хотел что-то сказать – очевидно, очередную глупость, – но снаружи застучали копыта. Аманда распахнула дверь и поспешно накинула капюшон.
– Милорд, я желаю вернуться на маскарад.
Он на мгновение прикрыл глаза, пытаясь справиться с собой, затем подал ей руку:
– Ваше желание – закон, миледи.
Она принадлежит ему. Это ясно как божий день.
Если бы не эти несколько часов, что они провели в его постели, он мучился бы вопросом, а не одурачила ли она его, предполагал бы, что ее привлекла тайная связь с опасным, по мнению ее круга, человеком. Даже сейчас Мартин допускал, что его репутация сыграла не последнюю роль в том, что она обратила на него внимание, во всяком случае, в начале. Но потом… потом в ее мотивах появилось нечто большее, чем желание.
Мартин проводил Аманду на маскарад и, убедившись, что она нашла сестру и Кармартена и уехала вместе с ними, вернулся через час в свою спальню. Он чувствовал себя уставшим, но спать не хотелось, он был спокоен, но покоя в душе не было. Внезапно краем глаза он заметил что-то белое на ярком ковре.
Это были орхидеи, которые он послал ей утром. Она приколола их к корсажу платья специально, чтобы он узнал ее в маскарадном костюме. Мартин подобрал их с пола.
Аманда уехала с маскарада почти сразу, вместе с сестрой и Кармартеном. Интересно почему, спрашивал себя он. Может, она знала, что он наблюдает за ней и не допустит, чтобы она флиртовала с другими мужчинами? А может, она приехала на маскарад исключительно ради того, чтобы встретиться с ним? Сев в кресло перед камином, он стал в задумчивости вертеть в пальцах цветки.
В конце концов он пришел к выводу, что правильно его второе предположение – она приехала, чтобы увидеться с ним. Она другого сорта, она не из тех женщин, кто решается на связь с мужчиной, не испытывая к нему никаких чувств. Она истинная Кинстер, а он слишком хорошо знает этот тип людей. Она сделана из того же теста, что и он, просто раньше он встречался только с мужчинами из клана Кинстеров, но было бы логично допустить, что она обладает теми же качествами.
Следовательно, он просто недооценил ее.
Он с самого начала знал, что она ведет игру, но не понимал, какова ее цель, чего она хочет достичь. Он позволил втянуть себя в эту игру, позволил себе поддаться ее чарам, уверенный в том, что ей – невинной девочке, несмотря на возраст, – не удастся вытянуть из него то, чего он сам не захочет отдать.
Мартин посмотрел на орхидеи. Их молочно-белые гладкие лепестки напоминали кожу Аманды. Он вдохнул их аромат, закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла.
Он знает, чего она хочет.
Он надеялся, что игра не пойдет по таким ставкам, однако она хитростью и уловками лишила его возможности сделать очередной ход, не ставя на кон свое сердце.
В камине с треском сдвинулось полено. Мартин открыл глаза и устремил взгляд на огонь.
И задумался над последней возможностью.
У него сохранился один козырь, который, вероятно, поможет ему изменить направление игры, заполучить Аманду и при этом не рисковать сердцем.
Остается вопрос: а хочет ли он разыгрывать эту карту?
Глава 13
– Мисс Аманда, это принесли для вас несколько минут назад.
Аманда повернулась к Колторпу, который протягивал ей на подносе букет цветов, завернутый в красивую бумагу.
– Спасибо, Колторп.
К Аманде подошла Амелия. Сестры вместе с Луизой, спускавшейся по лестнице, собирались на большой бал, устраиваемый леди Метчем.
– Эта лента – с золотой нитью, – проговорила Амелия.
Аманда взяла с подноса букет. Бумага, в которую были завернуты цветы, была перехвачена лентой. Она потянула за концы, узел развязался, края бумаги разошлись, представив на всеобщее обозрение три великолепные белые орхидеи.
Девушки в изумлении уставились на букет.
– Какая красота! – воскликнула подошедшая к ним Луиза и внимательно оглядела цветы. – До чего же необычно! От кого они?
Аманда посмотрела на Колторпа:
– Записка была?
Тот покачал головой:
– Их доставил грум в темно-коричневой ливрее с зеленым и золотым кантом. Я не узнал цвета.
– Понятно. – Луиза направилась к двери. – Возьмешь их с собой, и мы выясним, кто намерен просить твоей руки. – Сестры переглянулись. – Поехали, иначе опоздаем.
– Да, мама. – Амелия взяла сестру за руку и потащила за собой. – Пошли, надо все выяснить.
– Верно, – согласилась Аманда. Она шла за Амелией и не отрываясь смотрела на цветы.
Что же, придется ей встретиться лицом к лицу со своим львом.
Мартин ждал до последней минуты. Наконец все гости съехались, и леди Метчем с мужем собралась покинуть свой пост на верхней ступеньке лестницы, ведущей в бальный зал. Когда Мартин подал свою визитку дворецкому, тот едва не выронил ее, но отличная выучка помогла бедняге справиться с собой, и он во всеуслышание объявил, что прибыл граф Декстер.
Вряд ли объявление о начале эпидемии чумы привлекло бы большее внимание. В огромном зале воцарилась гробовая тишина. Разговоры смокли, взгляды всех обратились к лестнице. Многие тянули шеи, чтобы лучше видеть.
Мартин подошел к хозяйке, поклонился и поцеловал ей руку:
– Мэм!
Мгновение лицо леди Метчем оставалось бесстрастным, затем на нем появилось торжествующее выражение.
– Милорд, позвольте отметить, для нас это огромное… – От ее острого взгляда не укрылось ничего: ни элегантная прическа, ни модный черный фрак, ни изящно завязанный галстук, ни безукоризненно сидящий жилет. Как-никак когда-то они с матерью Мартина были близкими подругами. Одобрительно кивнув, она продолжила: – …удовольствие узнать, что вы наконец-то покинули свое убежище, где прятались от общества.
По залу прошел шепоток.
Мартин поклонился лорду Метчему, которого очень заинтриговало его неожиданное появление в свете.
– Очевидно, для этого настало время. Ваше приглашение оказалось перстом судьбы.
– Вот как? – Взмахом руки леди Метчем дала понять своему мужу, что тот свободен, и, взяв Мартина под руку, направилась в зал. – Насколько я помню, вы всегда отличались красноречием. Предупреждаю: вам это качество понадобится. Я намерена представить вас всем тем, от кого вы прятались десять лет.
Мартин вежливо улыбнулся:
– Если вы считаете это необходимым.
– О, считаю! – уверенно заявила леди Метчем. – Абсолютно необходимым.
Мартин прошел вместе с ней в зал. Его присутствие на балу было очень важно для леди Метчем, хозяйки такого известного салона: оно повышало ее статус. Процедура представления закрепила бы ее успех, а от Мартина почти ничего не потребовала бы и даже давала ему кое-какие преимущества.
Здороваясь с матронами, заправлявшими в высшем свете, и выслушивая от них замечания, зачастую колкие, Мартин обдумывал последние детали своего плана – завоевать руку Аманды. Большинство матрон просто радовались встрече с ним и брали с него обещание отнестись к их приглашениям с должным вниманием. Леди Джерси и графиня Ливен, первая – с излишней словоохотливостью, а вторая – с надменной холодностью, попытались выяснить у него причину столь неожиданного поворота в его судьбе и возвращения в мир, которым он пренебрегал все десять лет. На это Мартин лишь улыбнулся и предоставил им гадать. Он отлично знал, что таинственность превратит его в постоянный объект внимания. Все понимают, что есть причина, по которой он вернулся в свет, и попытаются выяснить, что же это за причина.
Последней, кому его представили, была леди Озбалдестон. Мартин была крайне удивлен, обнаружив, что старуха еще жива и внушает ужас. Когда он закончил беседу с ней, леди Метчем спросила его:
– Есть еще кто-то – к примеру, молодая барышня, – кому вы хотели бы быть представленным?
– Да, – после короткой иаузы ответил Мартин и огляделся по сторонам. – Вон та, в абрикосовом платье, в центре той группы.
– О? – Невысокий рост не позволял леди Метчем видеть поверх голов. – Кто бы она ни была, она, кажется, не испытывает недостатка в партнерах для танцев.
– Верно. – Испугавшись, что тон выдаст его, Мартин поспешно улыбнулся хозяйке бала. – Именно с ней я и намерен танцевать первый вальс, но она, очевидно, об этом не знает. Полагаю, нам следует сообщить ей новость.
Заинтригованная леди Метчем хотела было потребовать объяснений, но вовремя вспомнила, что это все равно ни к чему не приведет.
– Хорошо, – согласилась она и взяла Мартина под руку. – Что-то нынешний сезон больно скучный.
Когда они подошли к группе, мужчины расступились, и ее светлость увидела барышню, собравшую вокруг себя такое количество кавалеров. Ее глаза расширились от удивления, но она справилась с собой и улыбнулась:
– А-а… мисс Кинстер! Позвольте представить вам его светлость графа Декстера.
– Мисс Кинстер!
Мартин отвесил изящный поклон – можно было подумать, что все эти десять лет он не пропустил ни одного бала.
Аманда секунду удивленно смотрела на него, потом вспомнила о приличиях и присела в реверансе.
Мартин взял ее за руку и помог встать.
– Милорд, – нарушила неловкое молчание девушка, – меня удивило ваше появление здесь. Я слышала, что вас мало интересуют развлечения света.
Уголки губ Мартина слегка приподнялись.
– Времена меняются.
– Лорд Вентрис, – обратилась леди Метчем к джентльмену, стоявшему справа от Аманды, – я хочу представить вас одной молодой даме. Дайте мне свою руку. – Ее светлость решительно взяла лорда Вентриса под локоть и увела за собой, расчистив место подле Аманды для Мартина.
– Как вы слышали, – тихо проговорил он, – я… в течение нескольких лет… не следил за событиями. Скажите, это бал обычный или более скучный, чем обычно?
Действительно, до его появления было скучно. Собравшись с мыслями, Аманда заставила себя улыбнуться:
– Это обычный бал, разве не так, лорд Фостер?
– О да, – ответил лорд Фостер и оглядел зал с таким выражением, будто видит его впервые. – Обычный бал, знаете ли.
Повисло неловкое молчание. Аманда молчала. Шестеро джентльменов вокруг нее будто в рот воды набрали, смущенные присутствием Декстера, известного в свете неприрученного льва. Все смотрели на него как на экзотическое животное, которое может укусить, если его спровоцировать. Наконец Аманда решила заговорить о погоде…
– А это правда, – вдруг обратился к Мартину лорд Элмхерст, – что в переговорах с магараджами вы представляли правительство?
Поколебавшись, Мартин кивнул:
– В некоторых случаях.
– А вы много путешествовали по субконтиненту?
– А вы видели патанских[6]6
Патаны – индийское название афганского племени.
[Закрыть] воинов? Слышал, они наводят ужас.
Погода уже не понадобится, заключила Аманда. Она слушала, как Мартин отвечает на вопросы о своей жизни в Индии, и пыталась размышлять о другом, более насущном вопросе – что он затеял, чем вызвано его внезапное появление на балу? – но почему-то ей никак не удавалось сосредоточиться.
К их группе присоединились новые слушатели, привлеченные возбужденными голосами.
– Мой кузен работает на компанию, и он пишет, что там вас считают героем.
– Я слышал, что вы сами, без посторонней помощи, уговорили магараджу Ратипопо разрешить нам торговать его изумрудами.
Аманда навострила уши, решив собрать как можно больше сведений о Мартине.
– А вы когда-нибудь были в гареме? – Этот вопрос, заданный молодым мистером Уэнтуортом, заглушил звуки музыки.
Мартин улыбнулся ему и повернулся к Аманде:
– Как я полагаю, это увертюра к первому вальсу?
Аманда заметила, что его взгляд устремлен на орхидеи.
– Если вы оказали мне честь, взяв с собой мой подарок, – услышала она его тихий голос, – надеюсь, вы подарите мне один танец.
Это был не вопрос, а утверждение. Она действительно держала в руках орхидеи. Вымученно улыбнувшись, она подняла глаза и протянула ему свободную руку:
– Напротив, это для меня большая честь, милорд. Ведь вы танцуете вальс, не так ли?
Мартин взял ее руку в свою:
– Сейчас вы сами решите.
Аманда знала, что он танцует как бог, но хотела, чтобы все думали, будто они встретились впервые. На глазах у всех Мартин ввел ее в круг и встал в позицию.
– Что ты здесь делаешь? – продолжая улыбаться, прошипела Аманда, когда они закружились под звуки музыки.
– Меняю правила, – с усмешкой ответил Мартин.
– Какие правила?
– Правила игры.
Это звучало не очень обнадеживающе, особенно сейчас, под любопытными взглядами бомонда.
Аманда догадывалась, что сегодня Мартин объявится на балу – об этом ясно свидетельствовали орхидеи, однако она предполагала, что он опять будет прятаться за толпой, уведет ее в какой-нибудь укромный уголок, где они продолжат «обсуждать» вопрос ее замужества.
Конечно, она не позволила бы ему использовать физические «аргументы», потому что не хотела рисковать после того, как он вскользь заявил о своем отношении к отцовству. Однако она рассчитывала подразнить его, дабы он наконец-то задумался о своих чувствах к ней.
Чтобы облегчить ему задачу, она намеренно ушла в противоположный конец бального зала, подальше от матери, Амелии, Реджи и настырных ухажеров. Когда объявили о его приходе, она не сразу догадалась, как на это реагировать, и поспешно окружила себя кавалерами. Едва услышав из уст дворецкого имя Декстера, она сразу поняла, что ей понадобится защита.
Как только новые сведения о нем достигнут ушей окружающих, с ним станут носиться как с писаной торбой, и в следующий раз она лишится возможности возвести вокруг себя надежную защиту.
А вот в том, что следующий раз будет, Аманда не сомневалась.
Что же касается его целей, то…
Аманда подняла к нему лицо и улыбнулась. Мартин вглядывался в ее глаза, пытаясь прочитать ее мысли, а она – его. Отчаявшись, она решила наслаждаться танцем.
И совершила ошибку – она поняла это, только когда он чуть крепче прижал ее к себе и увлек на противоположный конец зала. Все ее существо тут же отреагировало на близость так хорошо знакомого тела, в ней вспыхнуло желание. Учащенно дыша, она с трудом сдерживала себя, чтобы не прижаться к нему. Дабы спрятать от него свои чувства, она прикрыла глаза, но потом поняла, что это бесполезно: он и так все знает. Потому что чувствует то же самое.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.