Текст книги "Однажды ночью"
Автор книги: Стефани Лоуренс
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
– Они поняли это через несколько дней и сразу же послали за мной, но…
– Что «но»? Если они знали, то почему все эти годы ты был изгоем?
Мартин судорожно втянул в себя воздух.
– Они хотели, чтобы я поехал на континент, куда отправляются все отпрыски богатых аристократических семей, когда их пребывание в Англии нежелательно. Но я решил, что не должен выполнять указания отца, раз он прогнал меня. И вместо того чтобы ехать в Дувр, а потом в Остенд, я отправился в Саутгемптон и первым же пароходом отплыл в Бомбей. Мне было безразлично, куда ехать – лишь бы подальше от Англии. От дома.
– Они не смогли разыскать тебя?
Мартин хлопнул рукой по письмам.
– Они отправляли курьеров, но не нашли меня, так как искали не там, где нужно. Если бы они обратили свой взор на Индию, то обязательно нашли бы меня: я не сохранял инкогнито.
Аманда погладила его по волосам.
– Но ведь в Лондоне были люди, которые вели дела с Индией…
Мартин ожесточенно затряс головой:
– В этом-то весь ужас! – Его голос стал хриплым. – Они ждали здесь. Это было своего рода епитимьей – отказаться от прежнего образа жизни, от балов, от поездок к друзьям, от охоты. Они жили здесь безвылазно. С того дня, как я уехал, до самой смерти. Они ждали, что я вернусь и прощу их.
«А я так и не вернулся и не простил».
Мартину не понадобилось произносить это вслух, Аманда поняла его без слов. В ней поднялась целая буря чувств: и сочувствие, и сожаление, и гнев, и грусть. Что же надо было пережить! И все из-за одного труса!
Мартин подумал о том же. Отстранившись от Аманды, он усадил ее на подлокотник и, собрав письма, спрятал их в ящик.
Что сделано, то сделано, прошлого не вернешь.
Он уже не мог вернуться назад и помириться с родителями, зато у него оставалась возможность отомстить за них, за Сару и даже за Бакстона. Нужно сделать так, чтобы тот, кто причинил им столько зла, получил по заслугам, а потом жить нормальной жизнью, оправдывая надежды родителей.
– Я пришел сюда, чтобы разыскать отцовскую книгу записей. Он любил все систематизировать и вел точные, подробные записи. Составлял списки всех приглашенных на семейные торжества и в них отмечал, кто и когда приехал. Обычно он держал ее в столе…
Книга нашлась в нижнем ящике. Мартин достал ее, сдул пыль и, положив на стол, стал перелистывать страницы.
– Одного я не понимаю: если твои родители знали, то почему не восстановили твою репутацию?
Мартин с грустной улыбкой посмотрел на Аманду.
– Все это есть в письмах. Отец хотел сделать официальное заявление перед всем высшим светом. Для него это было бы искуплением – публично признать свою ошибку. Но он хотел, чтобы в тот момент я был рядом. Он умер внезапно. Очевидно, угрызения совести были настолько сильными и болезненными, что он не вынес их.
– Как ты узнал, что он умер и что можно вернуться?
– Через несколько лет я поручил лондонскому поверенному управлять здесь моим имуществом. Именно от него я узнал сначала о смерти матери, а потом… и отца.
Мартин устремил взгляд на книгу, и Аманда заметила, как изменилось его лицо.
– Что?
– Я говорил, что отец очень любил семейные сборища. После той Пасхи они больше ничего не устраивали.
Никого не приглашали. Жили здесь в одиночестве, точно так же, как и он сам, полностью отрезанные от родственников и друзей. Мартин вздохнул. Те трудности, что выпали на его долю за эти годы, меркли перед тем, что испытали его родителям. Его сожаление и горечь не шли ни в какое сравнение с чувством вины, постоянно преследовавшим родителей.
– Вот список тех, кто был у нас на ту Пасху, – наконец проговорил он.
Они внимательно изучили его, затем занялись списком приглашенных на Новый год. Записи против имен указывали на время приезда гостей. Аманда достала чистый лист бумаги и взяла карандаш.
– Называй имена всех мужчин из родственников твоей матери, которые приезжали на предыдущий и на тот Новый год, а также на Пасху. Не делай преждевременных выводов и никого не исключай – займемся этим потом.
Они составили список и выбросили из него тех, кто по возрасту или по каким-то другим причинам не мог совершить убийство.
– Двенадцать, – подытожила Аманда. – Значит, он один из них. Итак, что еще нам о нем известно?
Мартин еще раз просмотрел список.
– Можешь вычеркнуть Люка и Эдварда.
Люка Аманда вычеркнула сразу, а вот Эдвард вызвал у нее сомнения.
– Сколько тогда было Эдварду?
– Он почти на два года младше Люка… шестнадцать, неполных семнадцать.
– Гм…
– Неужели ты всерьез думаешь, что это мог быть он? – Мартин потянулся к списку.
Аманда выхватила у него листок.
– Мы должны рассуждать логически. Насчет Люка я согласилась с тобой, причем лишь потому, что при ярком дневном свете вас действительно нельзя спутать. А как быть с Эдвардом? Вспоминай, как он выглядел в шестнадцать лет.
Мартин внимательно посмотрел на нее и махнул рукой:
– Пусть будет по-твоему, оставим Эдварда.
Аманда задумалась. У Эдварда тот же цвет волос, что и у Мартина. Сейчас они не очень похожи, а тогда?.. Если судить по мужской части ее семьи, то к шестнадцати годам Эдвард был сформировавшимся молодым человеком. На большом расстоянии возраст разобрать невозможно.
На самом деле Аманда не очень-то верила в то, что Эдвард совершил столь страшное преступление, но почему-то ей казалось справедливым оставить его имя в списке.
– Отлично. Теперь нам нужно переговорить с теми, кто был здесь на ту Пасху, и исключить из списка тех, кто был на виду в момент убийства.
– Как Реджи? – спросил Мартин.
– Значительно лучше, – усмехнулась Аманда. – Готов ехать в Лондон.
Мартин встал из-за стола.
– Насчет этого человека нам наверняка известно одно: две ночи назад он ехал по Большому Северному тракту.
– Нам известно и еще кое-что, – сказала Аманда. Мартин вопросительно посмотрел на нее. – Он знал, что ты собираешься ехать по Большому Северному тракту, только не знал зачем и на чем.
Глава 21
Дав указания готовиться к отъезду на следующее утро, они рано разошлись по своим комнатам. Сняв сюртук и галстук, Мартин стоял в эркере отцовской спальни и смотрел вдаль, любуясь залитой лунным светом долиной. Он впитывал в себя красоту пейзажа и пытался осознать тот факт, что и титул, и эта комната, и дом, и просыпающиеся после зимы поля – все это теперь принадлежит ему.
Что он несет за это ответственность.
В его душе постепенно воцарялось умиротворение – покой, который он уже не надеялся испытать, который в течение десяти лет был лишь призрачной мечтой.
А все произошло лишь потому, что он бросился вдогонку за золотоволосой гурией. Она стала его путеводной звездой, огнем, к которому он вышел из мрака и который повел его дальше, к жизни, предназначенной ему рождением и воспитанием.
Без нее ничего не было бы. Он не оказался бы здесь. Она вернула ему надежду на будущее. И станет его неотъемлемой частью.
На его губах появилась слабая улыбка. Он вспомнил события последних недель, свою нерешительность, условия, поставленные Амандой. Сейчас все это потеряло смысл, и теперь они оба знают, к чему стремятся.
Однако она так и не дала ему ответ. Более того, она решила уехать от него, чтобы подумать. Нет, совесть не позволяет ему вести себя так, будто ее согласие – нечто само собой разумеющееся, даже если он отлично знает, каков будет ответ.
Щелкнул замок. Мартин посмотрел на дверь, думая, что что-то понадобилось Колли. Но вместо Колли в дверях стояла его гурия, одетая в халат из мягкой ткани. Оглядевшись, она увидела Мартина и прошла в комнату.
Мартин был потрясен до глубины души. В комнате света не было – он задул свечи, чтобы любоваться ночным пейзажем, – лишь призрачный лунный свет лился из окна, подчеркивая тени и создавая атмосферу таинственности.
Аманда приблизилась к Мартину. На ее губах играла улыбка, а в глазах стоял вопрос. Она молча погладила его по щеке, как делала это множество раз. Их взгляды встретились – и внешний мир перестал существовать для них, а их собственный мир ограничился сначала этой комнатой, а потом лишь их чувствами.
Аманда подставила ему губы для поцелуя, и он приник к ним. Их языки переплелись, и они окунулись в океан огня. Она принялась раздевать его, а он стоял неподвижно, пока она вытаскивала рубашку из брюк, расстегивала каждую пуговицу и медленно спускала ее с плеч. В конце концов он не выдержал и, сорвав ее, отшвырнул в сторону, потом привлек Аманду к себе и, впившись в ее губы, быстро развязал пояс и снял с нее халат.
В комнате было прохладно, но они не чувствовали этого, разгоряченные страстью. Аманда поспешно подняла подол сорочки цвета слоновой кости и стянула ее через голову.
Мгновение полюбовавшись обнаженной, освещенной лунным светом Амандой, он прижал ее к себе. Обхватив его за шею, она вытянулась в струнку, даже приподнялась на цыпочки, чтобы соприкасаться с ним всем телом. Эта ночь принадлежит им, что бы там ни ждало их впереди. Их единение будет полным, ничто не сможет разъединить их – в этом Аманда не сомневалась. Сегодня она будет нежиться в его объятиях, ощущать, как под покрытой волосками кожей перекатываются налитые силой мышцы – и все с благословения этого места: комнаты, дома, поместья, скал, долины и луны за окном. Сладостное предвкушение наполняло ее сердце счастьем, таким огромным, что оно рвалось наружу. Она чувствовала, что находится там, где ей предназначено судьбой: в этом доме, в объятиях Мартина. Она так долго все это искала – и вот наконец нашла. Нашла свое будущее, свою жизнь. Именно поэтому она и пришла к нему, чтобы показать: ее согласие безусловно – никаких «если», никаких «но», никаких «может быть».
И он понял. Аманда догадалась об этом по тому, что в нем тут же проявился истинный собственник, оберегающий и защищающий свою драгоценную собственность. Тот же самый инстинкт проявлялся и в его поцелуе, дерзком и повелительном. И все это до такой степени возбуждало Аманду, что у нее подгибались колени, и она лишь сильнее прижималась к нему, радуясь, что в нем так много той мужской силы, которая существует только для того, чтобы дарить ей наслаждение.
Аманда немного откинулась назад и положила руки ему на грудь. Она так давно не видела его обнаженным, не ощущала под ладонями его разгоряченную кожу! Аманда гладила его, водя руками по буграм мышц и наслаждаясь его мощью – его мужественностью. Ее руки скользили по его телу, подбираясь к паху. Наконец она обхватила его плоть, набухшую и горячую, и прижала к своему животу. Как и в прошлый раз, ее поразил контраст твердой плоти и нежной кожи. Она стала водить рукой вверх и вниз, и по телу Мартина прошел трепет.
Страсть, охватившая обоих, снесла все на своем пути и увлекла за собой.
Только, к удивлению Аманды, не в кровать, а к окну.
Мартин приподнял ее и сказал:
– Встань на скамью лицом к окну.
Аманда послушалась, вспомнив, что однажды, в другом месте, она тоже стояла лицом к окну, а он – позади нее. Мартин помог ей раздвинуть ноги, встал между ними и принялся терзать ее соски. Аманда задрожала от восторга, выгнулась и сильнее прижалась к его естеству. Однако Мартин стойко выдерживал эту пытку, продолжая ласкать ее, пока не почувствовал, что она на грани. Тогда он наклонил ее вперед и вошел в нее, помогая себе пальцами. Аманда вскрикнула и судорожно втянула в себя воздух. Он стал медленно продвигаться внутрь, пока не заполнил ее всю, она же открывалась ему навстречу.
Одной рукой придерживая ее за бедра, а другой – теребя ее соски, он стал двигаться все быстрее и быстрее. На Аманду одна за другой накатывали волны жара, она чувствовала себя пленницей в его власти, и сознание этого лишь обостряло ее восприятие.
Мартин тоже наслаждался сознанием того, что Аманда принадлежит ему. Он погружался в нее полностью и овладевал ею так, будто им уже не суждено разъединиться. Ее лоно, горячее и влажное, покорно принимало его. Аманда быстро подстроилась под заданный им ритм и, подставляя себя ему, как бы пыталась задержать его в себе, а отпускала с неохотой, давая понять, что он может вернуться, войти еще глубже и потребовать от нее всего, что она может дать.
Слитые в единое целое, они были свободны в своей страсти. Их обволакивала таинственность ночи, лунный свет заливал их обнаженные, пылающие жаром тела. Оба учащенно дышали и остатками сознания пытались оттянуть кульминацию, продлить последние мгновения полного единения. Неожиданно Мартин резко вошел в нее и замер.
– Я никогда тебя не отпущу, – хрипло проговорил он. – Ты ведь это знаешь, да?
«Да» Аманды прозвучало еле слышно. Это была капитуляция, и лунный свет принес ее Мартину.
Аманда провела рукой по его бедру, как раньше гладила по щеке. Он прикоснулся губами к ее затылку. Закрепляя тем самым свою власть над ней.
И, освобождаясь от узды, сдерживавшей его всю жизнь.
Он ощутил прилив сил, почувствовал, как эти силы вливаются в Аманду и возвращаются к нему. Желание стало слишком велико, оно сливало их души воедино, переполняло их и стремилось вырваться наружу. Наконец это произошло, и они вознеслись до небывалых высот. Аманда вскрикнула и забилась, закидывая голову. Мартин кончил одновременно с ней, его тело задергалось в последних толчках.
Мартин проснулся до рассвета и опять, как и в прошлый раз, обнаружил, что Аманда всем телом прижимается к нему. Только на этот раз им овладел восторг. Он закрыл глаза и нежился еще несколько мгновений, потом перекатился на бок и стал гладить Аманду. Она что-то пробормотала во сне, повернулась к нему лицом и обняла за шею. Он поцеловал ее и прошептал:
– Нам нельзя возвращаться в город вместе.
– М-м… не сейчас… еще чуть-чуть.
Не открывая глаз, Аманда покрепче прижалась к нему. Мартин обхватил ее рукой и предоставил новому дню вступать в свои права без его участия.
На то, чтобы добраться до Лондона, у них ушел почти весь день. Рука Онслоу еще не зажила, поэтому его оставили выздоравливать под присмотром Элли. Ехать решили в коляске. Мартин правил, Аманда сидела рядом с ним, а Реджи расположился на сиденье для ливрейного лакея.
Коляска уверенно катила на юг, а Мартин с Амандой обобщали то, что им удалось узнать, и сделанные ими выводы. Реджи внимательно слушал и вдруг мрачно заявил:
– Он не остановится, это точно. Если он готов убить ради того, чтобы замять дело, он не отстанет, когда вы появитесь в городе.
Мартин согласно кивнул.
– Вопрос вот в чем: надо ли, чтобы он знал, в кого именно попал, или пусть поволнуется?
Реджи был за второй вариант.
– В таком случае, – сказал Мартин, подстегивая лошадей, – нам придется вас спрятать.
Приняв такое решение, они объехали Лондон по окраинам, а когда на город уже опускались сумерки, въехали в центр с южной стороны парка и быстро свернули на аллею, ведущую к Фалбридж-Хаусу.
– Нас никто не видел, – подытожила Аманда.
– Во всяком случае, из тех, кто может нас узнать, – проговорил Реджи, выбираясь из коляски.
Мартин отдал вожжи груму.
– Как ваша голова? – спросил он у Реджи.
Реджи, который в этот момент растирал затекшую спину, на секунду задумался и ответил:
– Не так плохо, как было. Свежий воздух, кажется, пошел мне на пользу.
– Отлично. Джулс, мой слуга, осмотрит рану. У него есть испытанные средства для лечения ран.
Аманда взяла Реджи под руку и потянула его к дому.
– Надеюсь, уж Джулс знает, как заваривать чай.
Позже, когда Джулс, перебинтовав рану Реджи и объявив, что заживление проходит нормально, накормил всех вкусным и даже экзотическим ужином, Аманда, Мартин и Реджи расположились в библиотеке, чтобы разработать план.
Еще по дороге домой они пришли к единому выводу, что нужно привлечь к этому делу Люка Эшфорда. Написав записку, Мартин отправил ее в Эшфорд-Хаус, и они приступили к решению более срочных проблем.
– Реджи может остаться здесь: с одной стороны, он будет надежно спрятан, а с другой – находиться в центре событий.
Реджи, бродивший по комнате и разглядывавший всякие диковинки, согласился:
– Всем известно, что я уехал с Амандой. Если ты скажешь, что я поехал к друзьям, которые живут на севере, никто ничего не заподозрит.
– Кроме твоей мамы, – напомнила Реджи Аманда, уютно устроившаяся в углу кушетки. – Она мне не поверит. И вряд ли ты захочешь, чтобы я сообщила ей о твоей дыре в голове.
– Господи боже мой! – побелел Реджи. – Я напишу записку. Скажи ей, что я поехал к друзьям. Она поверит.
– Я отвезу тебя домой чуть позже, – повернулся Мартин к Аманде. – Твой отец уже вернулся из путешествия?
Мысленно подсчитав, Аманда кивнула.
– А зачем он тебе?
– Он должен знать правду. – Аманда нахмурилась, но Мартин предостерегающе поднял палец: – Я собираюсь жениться на тебе, а с ним еще не говорил.
Аманда понимала, что он прав, поэтому спорить не стала, но подумала про себя, что обязательно будет присутствовать при встрече отца – Кинстера до мозга костей – и будущего мужа, не менее властного и непреклонного человека. Это будет потрясающее зрелище, и она не откажет себе в удовольствии быть зрителем.
Мартин сделал четыре копии списка подозреваемых. Он заканчивал последнюю, когда позвонили в парадную дверь. Мартин встал и отдал одну копию Аманде, а Реджи сам подошел к нему за листком.
Дверь в библиотеку открылась, и на пороге появился Джулс.
– Виконт Калвертон, – объявил он с сильным акцентом.
Вошел Люк. Он пристально оглядел помещение, прежде чем остановить взгляд на троице, собравшейся у камина. Джулс поспешно выскользнул в коридор и закрыл за собой дверь. Люк не смог скрыть своего удивления, когда узнал Аманду и Реджи. Еще большее удивление у него вызвала повязка на голове Реджи.
– Господи! Что с вами?
– В меня стрелял один ваш родственничек, – мрачно изрек молодой человек.
– Что?! – не поверил своим ушам Люк и посмотрел на Мартина. – Декстер, я получил твой… приказ прибыть. И вот я здесь.
Мартин усмехнулся и жестом пригласил его сесть.
– Приношу извинения за стиль – нужно было, чтобы ты поскорее пришел.
Люк удивленно вскинул брови, но Мартин больше ничего не сказал, поэтому он, как всегда грациозно, прошел к креслу и сел напротив Аманды. Бросив на нее тяжелый взгляд, он спросил:
– Зачем?
– Я только что вернулся из Хадерсейджа. – Мартин вкратце поведал все, что они узнали. Люк внимательно слушал и не перебивал. Мартин, как бы предвосхищая его вопросы, время от времени углублялся в детали. Закончил он рассказом о том, как его родители узнали правду и тщетно пытались разыскать его. Напоследок он сообщил, что принял твердое решение выяснить, кто из родственников совершил преступление. На этом он замолчал и стал ждать.
Люк тяжело вздохнул:
– Прими мои извинения. Мне следовало бы догадаться раньше, но… честно признаться, в то время я не знал, что и думать.
– Бывает, – грустно усмехнулся Мартин. – То же самое могу сказать и про тебя.
Прошла секунду, прежде чем до Люка дошли его слова.
– Ты думал, что это я?!
– Ну, я знал, что я этого не делал. К тому же я только вчера узнал, что Сару принудили. Если не я, то самым вероятным кандидатом оставался ты.
У Люка вытянулось лицо.
– Но я относился к ней точно так же, как ты: как к младшей сестре. Чтобы пойти на такое… это все равно что возжелать Эмили или Энн. – Его передернуло.
– Верно.
Мартин сел на кушетку и закинул руки на спинку так, чтобы касаться волос Аманды.
– Мы начали с того, что определили поле деятельности. – Он указал на две оставшиеся копии. – Убийцей, насильником и тем, кто стрелял в Реджи, является один и тот же человек. – Он рассказал, как они воспользовались книгой записей отца.
Люк, хорошо помнивший эту книгу, взял список и просмотрел его.
– Это не могут быть Джайлс и Камерон, – сказал он, глядя на Мартина. – Я останавливался у Милликенса недалеко от Дерби и поэтому добрался до Хадерсейджа к середине утра. Когда я шел по двору, Джайлс и Камерон выходили из дома с ружьями и корзиной с едой. Они позвали меня с собой, и я согласился. Я был с ними весь день. А вернулись мы в сумерках. – Он сокрушенно покачал головой. – Когда страсти уже улеглись и решение было принято. Нам запретили даже пытаться поговорить с тобой. Тебя увезли час спустя.
Мартин с бесстрастным видом просмотрел список и заключил:
– Тогда остаются девять подозреваемых.
– Когда мы в тот день вернулись домой, все девять находились в доме. – Люк посмотрел на Мартина. – Будет нелегко узнать, кто что помнит. Ведь прошло десять лет.
– Верно, но нужно проверить и недавние события. Кто-то был на Большом Северном тракте три дня назад…
– Он действительно стрелял в вас? – спросил Люк у Реджи.
– Вы хотите взглянуть на рану? – обиженно осведомился тот.
– Нет, – поморщился Люк. – Поверю на слово. Но зачем? – обратился он к Мартину.
– Как я предполагаю, он решил, что в карете нахожусь я. Мы же с Амандой в тот момент были за поворотом, обсуждали насущные проблемы. А Реджи решил проехать вперед и там нас подождать. Когда карета замедлила ход, убийца, без сомнения, пришел к выводу, что она сейчас повернет на Хадерсейдж. Ты знаешь это место – оно идеально для засады.
Люк кивнул и снова углубился в список.
Аманда приготовилась спорить, если Люк потребует вычеркнуть имя Эдварда, однако тот лишь сказал:
– Понятно. Мне проще проверить всех этих людей. Однако придется попросить маму, – видя, что они собрались протестовать, он поднял ладонь, призывая их к молчанию, – ничего не рассказывая ей, раздобыть адрес Оливера и Брюса. Я сто лет с ними не виделся. Думаю, большинство из списка можно разыскать в клубах.
– Верно, – согласился Мартин. – Если нам удастся установить, кто из списка три дня назад был на балу или другом светском мероприятии, их можно вычеркивать.
– Ты уверен, что убийца и тот, кто стрелял в Реджи, – один и тот же человек?
– Я искренне надеюсь на это… ради семьи. – Заметив удивленный взгляд Люка, Мартин пояснил: – У нас есть свидетели, которые могут поклясться, что он «очень походил на меня».
– Начну сегодня же, – сказал Люк, вставая.
Мартин тоже встал.
– Реджи мы спрячем здесь. Если убийца – кто бы он ни был – еще не задался вопросом, в меня он стрелял или нет, то, когда я появлюсь в свете, он обязательно задумается над этим.
– А когда ты появишься? – уточнил Люк.
– На балу у графини Сент-Ивз, – с улыбкой ответила за него Аманда. – Завтра вечером.
– Ну, дорогая, – воскликнул отец, закрывая за собой дверь кабинета после того, как он проводил Мартина, – я полностью одобряю твой выбор! – Он направился к камину. Проходя мимо Луизы, расположившейся в кресле, он бросил взгляд на книгу, лежавшую у жены на коленях. – Надо еще разобраться с давним скандалом, но в целом мое заключение совпадает с заключением Дьявола. – Он улыбнулся Аманде. – Великолепная партия, мы всегда мечтали принять в свою семью человека именно такого склада, как Декстер.
Аманда переглянулась с матерью.
– Аманда считает, что завтрашний бал и ужин у Онории больше всего подходят для того, чтобы объявить о позиции нашей семьи. Я с ней согласна. Наверняка и Онория с Элен тоже, – заявила Луиза.
– Уверен, что могу без всяких опасений отдать в ваши нежные ручки всю церемонию общественного воскрешения Декстера. – Артур подмигнул жене и дочери. – Судя по тому, что мне рассказали Дьявол и остальные кузены, произошла чудовищная ошибка и Декстер ни в чем не виновен. Его характер с момента отъезда из Англии до настоящего времени… трудно так долго прятать подобный изъян, особенно в тех сложных обстоятельствах, в которых он оказался. Из того, что Аманда и он рассказали мне, я делаю вывод, что его планы решить давнюю проблему вполне обоснованны. – Артур замолчал, глядя на дочь, а потом заговорил совсем другим, не допускающим возражений тоном: – А это поднимает вопрос об истинном преступнике. Он все еще опасен – несчастный Реджи тому доказательство. Когда ты в обществе Декстера, я спокоен за тебя, но пока ты находишься под моей ответственностью, очень прошу тебя соблюдать особую осторожность.
– Хорошо, обещаю, – сказала Аманда. По интонациям отца она поняла, что спорить с ним бесполезно.
– Неужели ей действительно что-то угрожает? – спросила Луиза, поднимая глаза на мужа.
Артур внимательно посмотрел на нее.
– Декстер считает, что опасность не исключена, а он не из тех, кто шарахается от тени.
Бал у Онории действительно был великолепным фоном для торжественного появления Мартина – напыщенной церемонии, нацеленной на то, чтобы завладеть вниманием великосветского общества. Все детали были обсуждены за обедом, предшествовавшим балу. С самого начала этой затее была обеспечена поддержка наиболее влиятельной хозяйки светских салонов, а также остальных членов клана.
Было решено, что Мартин под руку с Амандой появится на балу вскоре после приезда большинства гостей. Все именно так и произошло. Момент наступил, когда Уэбстер объявил о прибытии мистера Спенсера Кинстера с супругой Пейшенс, леди Озбалдестон – настоявшей на том, чтобы участвовать в спектакле, – и вдовствующей герцогини Сент-Ивз. Этого оказалось достаточно, чтобы все присутствующие повернулись к двери и тут же услышали, как объявляют о прибытии лорда Мартина Фалбриджа, графа Декстера, и мисс Аманды Кинстер.
Расширенные от удивления глаза, отвисшие челюсти, заметавшиеся в умах дикие предположения – так высшее общество встретило Мартина, высокого, статного красавца, чьи светло-каштановые волосы отливали золотом в свете свечей и напоминали гриву льва. Все настороженно наблюдали затем, как он поклонился Онории, потом пожал руку Дьяволу. Перешептываться начали еще до того, как он под руку с Амандой последовал за вдовствующей герцогиней и леди Озбалдестон к парадной лестнице.
Бомонд сразу понял скрытый смысл того, что только что произошло у всех на глазах. Не было ни одного, кто не смог бы прочитать это своеобразное послание. Когда следующими гостями оказались лорд Артур и леди Луиза Кинстер, уже ни у кого не оставалось сомнений в том, что между двумя аристократическими домами заключен союз и вскоре последует официальное объявление.
– Должна сказать, – ехидно усмехнулась леди Озбалдестон, когда Мартин и Аманда подошли к ней в бальном зале, – завтра ваша грядущая свадьба станет главной темой бесед во всех салонах.
В этот момент к ним подошли Артур с Луизой и успели услышать последние слова.
– Завтра? – Артур оглядел оживленно переговаривающихся гостей. – Готов поспорить, что новость распространится еще до того, как многие успеют добраться до кровати.
– Зачем спорить? – Подошедший Вейн тут же включился в беседу. – Здесь вообще нет предмета для спора.
Трое мужчин переглянулись, а их дамы принялись радостно приветствовать друг друга и обсуждать подробности сегодняшнего события.
Аманда принимала участие в разговоре, улыбалась – короче, играла роль уверенной в себе будущей графини и ловко уходила от коварных вопросов, например, где они с Мартином встретились, как познакомились, когда он сделал ей предложение. С помощью матери и Онории, сопровождавших ее с обеих сторон, она без особого труда сумела сохранить лицо, необходимое для признания в свете.
Если им и не удалось обмануть проницательных матрон и внимательных наблюдателей, то те разошлись с полным осознанием того, что этот союз нерушим, одобрен Кинстерами и прочими влиятельными особами.
«Удачная и удовлетворяющая всем требованиям партия» – таков стал вердикт высшего света.
Аманда на минуту отвлеклась от беседы и оглядела своих близких. Отец, Вейн и Дьявол стояли вокруг Мартина. Высокий, широкоплечий, красивый, он мастерски парировал их колкости и шутки. Женщины весело болтали. Когда над толпой зазвучало вступление к вальсу, взгляд Дьявола замер на Онории, Вейн, продолжая что-то говорить, то и дело косился на Пейшенс. Что касается отца, то он, как всегда, держал Луизу в поле зрения. А Мартин поймал ее взгляд и пошел к ней.
Он ласково улыбался, а дамы смотрели ему вслед.
– Это мой танец, как я понимаю?
– Конечно, милорд, – ответила Аманда.
Он взял ее за руку, вывел на середину зала, и они закружились в танце – навстречу будущему.
Родственники какое-то время наблюдали за парой, а потом присоединились к ним. Первыми пошли танцевать Луиза с Артуром, затем Дьявол с Онорией и Вейн с Пейшенс.
– Пока все хорошо, – проговорил Мартин, самодовольно улыбаясь. – Я и забыл, как все это происходит.
– Мы еще не закончили, этого мало для строительства прочного фасада.
– Ты хочешь сказать, что мне придется присутствовать на множестве подобных торжеств? – Его самодовольства как не бывало.
– Ну, не на таких пышных, как это, – ответила Аманда, лукаво глядя на него. – Так что не думай, что долг исполнен и что можно улизнуть в свой огромный особняк на Парк-лейн.
Мартин огляделся по сторонам и поймал на себе недовольный взгляд какого-то мужчины.
– Хорошо хоть, что мне больше не понадобится делать вид, будто я одобряю ухаживания твоих галантерейщиков.
– Они не галантерейщики!
До конца танца они весело обсуждали молодых людей, боровшихся за внимание Аманды, а потом их окружили те, кто хотел познакомиться с героями недавнего события. Когда вновь заиграла музыка, желающих потанцевать с Амандой оказалось великое множество, но она с улыбкой отказала всем и подала руку Мартину.
– Мы могли бы прогуляться?
Мартин вежливо извинился, и они неторопливо пошли по залу. Их то и дело останавливали, чтобы поприветствовать, поэтому возможность поговорить им представилась не скоро.
– От Люка есть новости? – наконец спросила Аманда.
– Он где-то здесь. – Мартин огляделся. – Наверное, что-то узнал… а вот и он.
Они пошли к Люку, который стоял недалеко от группы, центром которой являлись его сестры и Амелия. Девушек окружали серьезные молодые люди и даже несколько мужчин постарше – их внимание было сосредоточено на Амелии.
– Я уже могу вычеркнуть несколько имен, – заявил Люк, когда они поздоровались, но заиграли вступление к котильону, и он направился к группе. Только убедившись, что сестры выбрали достойных партнеров для танца, а Амелия приняла приглашение лорда Полворта, он спросил у Мартина: – Здесь есть место, где нас не смогут подслушать?
– Есть, – ответила Аманда.
Они покинули зал через боковую дверь и пошли к кабинету Дьявола. Звуки музыки постепенно удалялись.
В кабинете слабо горела лампа. Аманда выкрутила фитиль.
– Что ты узнал?
Люк стал рыться в карманах.
– Черт! Я забыл список.
Он посмотрел на Мартина, который занимался тем же самым и с тем же успехом.
Аманда вздохнула, открыла ридикюль и достала сложенный в несколько раз листок – свою копию. Делая вид, будто не замечает протянутой руки Люка, она развернула его и поднесла к свету.
– Итак, что ты узнал?
Люк и Мартин подошли к ней и встали по обе стороны.
– Мортон. – Люк постучал пальцем по листку. – Я стоял рядом с ним, когда объявили о твоем приходе, и он был искренне рад видеть тебя. Он никогда не умел лицемерить, а уж тогда тем более. Он радовался как ребенок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.