Электронная библиотека » Тед Деккер » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Обреченные невесты"


  • Текст добавлен: 1 января 2014, 00:54


Автор книги: Тед Деккер


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА 18

Прошло три часа, но для Птички они пролетели как тридцать минут. Рауди и Андреа копались в информации, отсеивая ненужное, при этом Птичка была убеждена, что если Андреа занимается своим делом с толком, то Рауди просто играет роль детектива. Да, он умен, кто спорит, способен связывать концы с концами, но в отличие от Андреа не улавливает порядка в расположении цифр.

Как, впрочем, и она, и Брэд. Всех их проводили в музыкальный салон, где они обменивались мыслями, даже самыми беспорядочными. Атмосфера в салоне была наэлектризованной. Поглощенные расследованием, все чувствовали себя так, словно играли в эпические по масштабу шарады. Ответ где-то здесь, он таится в монблане улик и свидетельств, ожидая, когда его отыщет «валет в колоде».

Дважды заходила Элисон, с особым интересом, как показалось Птичке, поглядывая на них с Брэдом.

«Ей явно хочется, чтобы я нашла общий язык с Брэдом, факт. Это в ней психолог заговорил, она старается помочь мне вырваться из своей клетки, и хотя я никуда вырываться не желаю, Элисон, похоже, удивлена, что я охотно участвую в игре. На самом деле это я с ним играю, а не наоборот».

– Сколько слов в первом предложении? – спросил Рауди.

– Одиннадцать. Считаем до одиннадцати, считаем до двух. Два сорок четыре, но в последнем предложении всего восемь. Восемь слов.

– Это еще, ради всего святого, что за белиберда?

– Не знаю. – Глаза у Андреа забегали. Так выходит. Вроде как две дыры, змея в дыре деревянной колоды, валет в карточной колоде.

– Это слишком произвольно!

Птичка обогнула диван, с которого наблюдала за ними. Брэд вышел в смежную комнату позвонить.

– Это для тебя слишком произвольно, Рауди. Ты же знаешь, у Андреа ум иначе работает.

– Восемь, тринадцать, пять, – принялась считать Андреа. – Нет, не то, совершенно не то. Количество фотографий учитывать?

– Нет, эти снимки делали люди из ФБР, а не убийца. К тому же ключ, который он нам оставил, не обязательно связан с математикой. Это может быть все, что угодно.

Андреа поскребла затылок и уже захныкала, но вдруг уставилась в угол. Прислушалась, затем перевела взгляд на Птичку.

– Нет, Бетти не то говорит. Это число. Вроде как число дождевых капель. Ливень, омывающий мир. Может, в воде все дело.

Упоминание о Бетти Птичка пропустила мимо ушей: сознанию Андреа требовалось поплутать по тайному лабиринту, прежде чем сфокусироваться на чем-то. Через открытую дверь был слышен негромкий голос Брэда. При этом звуке кожа у Птички покрылась мурашками.

«Нет, нельзя, чтобы мужской голос вызывал такую реакцию. Мне дело надо делать. Нужно переиграть убийцу».

– Ну же, Андреа, сколько можно копаться! – Рауди щелкнул пальцами. – Работать надо, работать, работать. У нас время на исходе!

– Какое время?

– Время, время, всегда все дело во времени. Эта публика обращается ко мне, когда сама уже ни на что не способна, а часы тикают, тикают… Думаешь, ФБР притащило бы все это сюда, – он указал на кипу бумаг, – если бы в тупик не уперлось? Сомнительно. Так что со средоточься!

Андреа снова захлюпала носом и устремилась к большой белой доске, на которую переписала последнее послание Коллекционера Невест, и принялась наносить какие-то знаки, понятные только ей. Рядом на стене висела фотокопия этого послания:

«Меня пытаются убить, все пытаются убить меня.

Но если ты Бог, у тебя есть преимущество: всегда можно передумать. Зачем ты забрал мою невесту? Мой черед.

Ты кого-то недавно убил? Змей выжидает в саду, выискивает новую невесту, чтобы привести к себе в шалаш. Два – ноль в мою пользу.

Потерянный рай. Разгадать не всякому дано. Разгадать безумца. Когда валет в колоде. Валет хочет, чтобы я его от тебя спрятал? Но нет, я не болен, я просто выше тебя.

Я солнечный свет, а ты Человек Дождя».

Птичка прочитала послание, но сосредоточена была в тот момент не на нем, не на Андреа и Рауди, не на папках с уликами. Она думала о Брэде.

«Мне двадцать четыре года, а у меня не было еще ни одного романа. Меня нельзя полюбить, и из меня сколько-нибудь приличной любовницы не выйдет. Я грязь на подошвах общества».

Три часа она кружила по комнате, делая вид, будто участвует в общей работе, но в действительности была погружена в собственные переживания: оправдывала, обвиняла, принимала, отвергала – беспрерывный поток эмоций и мыслей.

Птичка не могла дождаться, когда наконец Брэд закончит телефонный разговор и вернется к ним. У нее имелись для этого веские основания. Она должна переиграть его – ради всех. Это будет ее вклад в общее дело. И, даже отдавая себе отчет в том, что до известной степени обманывает себя, Птичка жаждала продолжения.

Чувства нахлынули внезапно, словно девятый вал налетел, подхватил ее, понес куда-то. Случись это раньше, она бросилась бы к себе в комнату и ушла с головой в творчество. Но это раньше. А теперь новизна чувств затягивала, и Птичка принялась уговаривать себя: «Все в порядке, ведь ничего не произошло. Никакого девятого вала. Все это просто игра воображения. Брэд посмотрит на меня, и в его глазах, мягких, я увижу желание узнать меня поближе. Он попросит разрешения подойти, скажет, что ему нравится быть рядом со мной».

Безудержное воображение – проклятие, преследующее ее с самого детства, – уже нарисовало с десяток сценариев, включая совместный с Брэдом полет в дальние дали, на небывалый королевский бал.

«Все это лишь печальная шутка. На самом деле Брэд просто выполняет свою работу. А ведет себя по-доброму, потому что он добрый человек, которому мы интересны, потому что наши дарования можно использовать. Все в высшей степени разумно. Кого ты ищешь, Птичка? Возлюбленного?»

– Жалкая! – выдохнула она.

Все повернулись к ней.

– Кто, я? – тут же встрепенулась Андреа.

– Нет. Занимайся своим делом, я сейчас вернусь.

«Я должна положить этому конец или исчезнуть. Но тогда Андреа ухватится за эту возможность, и все будет кончено».

Птичка проследовала через открытую дверь в смежную комнату. Брэд сидел на кушетке для групповой терапии. Увидев ее, он распрямился.

– Ладно, Фрэнк. Если что, дай мне знать. А я перед выездом позвоню.

Птичка подошла поближе и остановилась возле кушетки, ожидая, когда Брэд закончит разговор.

– Ну как, получается что-нибудь? – спросил он.

Птичка вдруг почувствовала себя полной дурой: так молодая кобыла гарцует на поляне перед нетерпеливым жеребцом. Его лицо, квадратный подбородок, загар, тщательно причесанные светлые волосы… Его глаза, пронзительный взгляд, от которого не укроются ее спутанные волосы, нескладная фигура, короткие пальцы с обкусанными ногтями, бледное лицо, не знающее косметики…

Обезьяны не выходят замуж за людей, птицы не живут вместе с китами, а мужчинам не нравится Райская Птичка. В этом нет ничего плохого, потому что и ей не особенно нравятся мужчины.

– Извините, но дальше мы этим заниматься не сможем, – сказала она.

– Что, сдаются? – Брэд поднялся с кушетки.

– Да нет, я не о них.

– Тогда… – У Брэда дернулось веко – признак, будто ему что-то открылось.

– Я понимаю, что вы здесь делаете, – перебила его Птичка. – Играете со мной. Вынуждена признать, и я все это время с вами играла. Но пришла пора остановиться.

Брэд с удивлением посмотрел на нее.

– Только не делайте вид, будто не понимаете меня. – Она шагнула к соседней кушетке и присела, глядя ему прямо в лицо. – Вы стараетесь завоевать мое доверие, чтобы я оказала вам помощь в расследовании. Это идея Элисон. Она считает, мне нужно выбраться из скорлупы, в которой я живу. И если вы заставите меня поверить вам, то окажетесь первым мужчиной из того, другого мира, кому это удалось.

Брэд судорожно сглотнул и с виноватым видом откинулся на спинку кушетки:

– Нет-нет, это не совсем так. Верно, нечто в этом роде Элисон говорила, но…

– Хочу, однако, еще раз подчеркнуть, мистер Рейнз: я тоже играла.

Он даже не улыбнулся. Не скрестил ноги, не вздохнул, не посмотрел снисходительно. Напротив, судя по виду, он по-настоящему смутился.

– Вообще-то вам следовало стыдиться своего поведения, – продолжала Птичка. – Но и мне тоже. Так что, полагаю, мы с вами в одной лодке.

– И все же не понимаю – как это вы играете со мной?

– Если бы мужчина вдруг проявил интерес ко мне, вот как вы, я бы впала в панику. Все эти взгляды, подмигивания… В любой другой ситуации я бы просто убежала куда-нибудь. Разве Элисон вам не говорила? Мне с мужчинами неуютно.

– Да, говорила. Но…

– Повторяю: в любой другой ситуации меня бы здесь давно не было. Но сейчас на кону жизнь женщины, и мы всей группой решили сделать все от нас зависящее, чтобы спасти ее – любой ценой. Вот почему я не сбежала – а за мной, можете быть уверены, последовала бы и Андреа, – а, напротив, решила дать вам возможность сыграть в свою игру. И сделать это можно было, только заставив вас поверить, что вы преуспели в достижении своей цели.

– Моей цели?.. – после заминки переспросил Брэд.

– Вызвать у меня симпатию к вам. Завоевать мое доверие. – Она стала переминаться с ноги на ногу, как девочка, которой захотелось в туалет. Наконец, спохватившись, Птичка заставила себя сесть ровно.

Брэд долго смотрел на нее. Лицо у него постепенно залилось краской смущения, как у мальчишки, которого поймали за шкодой.

– Не знаю, что и сказать, – наконец вымолвил он.

– Я тоже. Мне стыдно за то, что позволила себе такое. Честно: не знаю, что на меня нашло. Ничего подобного раньше не случалось.

Птичка выглянула в окно, и ей вдруг подумалось, что все скоро закончится. Мысль о том, что предстоит вернуться в свою скорлупу, как бы в ней ни было покойно, казалась нестерпимой.

«Так не должно быть! Ему следовало остановить меня: «Нет, нет. Поверь, я люблю тебя. Не знаю, что со мной, должно быть, ты меня околдовала. Смотрю тебе в глаза, и голова кругом идет. Не знаю, что делать!» Но ничего подобного он не сказал. Да и с чего бы? Я все верно рассчитала. Это все-таки была игра. Сон. Фантазия. Ночное видение. Никакая я не принцесса. Я жаба».

– Итак, что дальше? – спросил Брэд.

Стараясь не выдать своих переживаний, Птичка повернулась к нему:

– Я не могу себе позволить соскочить. Андреа немедленно последует за мной.

– Удивительно, что вы так смотрите на это дело. – Вид у Брэда был по-прежнему растерянный. – То есть, хочу сказать, вы очень добры. И я вам бесконечно признателен. Честное слово, я… Извините, совершенно не хотел подвергать вас всем этим испытаниям. Просто… А, черт, сам не знаю, чего я хотел.

Птичка глубоко вздохнула, стараясь рассеять сгустившееся над ней черное облако тоски.

– Мне просто надо придумать, как вернуться туда и сделать вид, будто все идет своим чередом.

– Но мне не хочется, чтобы вы прикидывались, – возразил он.

– Да, но что-то делать надо. А давайте продолжим игру в шарады. Мне кажется, я сумею выдержать до конца.

«Странное предположение, но слово сказано».

Брэд на секунду задумался.

– Нет, пожалуй, не стоит. Не хочу, чтобы у вас сложилось ложное впечатление.

Брэд передвинулся на край кушетки и, близко наклонившись, облокотился на ее колени. Затем раскрыл ладони, словно приглашая ее вложить свои ладони, маленькие и уродливые, в его большие и сильные. Она почувствовала, как к горлу подступает тошнота.

– По-моему, нам нет нужды прикидываться, – заговорил Брэд. – Мы взрослые люди, способные на глубокие чувства. Лично я давно потерял близкого человека и до сих пор не могу оправиться от этой утраты. Вы тоже давно пережили утрату, отчасти себя потеряли, и тоже не можете оправиться. Нам обоим был нанесен удар.

Глаза у Птички наполнились слезами, и она всячески пыталась их сдержать.

– Ладно, – негромко проговорила Птичка, – не станем притворяться. Я не готова к давлению извне. Давайте просто постараемся спасти девушку.

«Он прав. О как же он прав! И как же я люблю его за эти слова! Все очень просто. Я просто взрослый человек. А вместе мы – двое взрослых людей, старающихся спасти человеческую жизнь и прийти друг другу на выручку. И что это на меня нашло?»

Из глаз у нее выкатились две слезинки.

– Дайте мне ваши руки, – сказал Брэд, склоняясь к ней. – Пожалуйста.

Птичка заколебалась, а потом сделала то, чего раньше не делала никогда: вложила свои ладони в ладони мужчины. У него они были вдвое крупнее. И теплее. Его пальцы сомкнулись на ее ладони.

– Знаете что? Вы потрясающая женщина. – Голос у него был низок и глух. – Даже не представляете себе, насколько я вам завидую. Меньше всего хочется, чтобы вы думали, будто я оказываю на вас давление. К тому же, серьезно, я начинаю сомневаться, что у Шерлока и Мозгов что-нибудь получится.

– Получится, получится. Просто не надо торопить их. По меньшей мере они выяснят, что это за валет, о котором говорит убийца.

– А вы? Вы тоже можете это сделать?

«Вообще-то… Ну да, могу, разве нет?»

Страх, который она испытывала еще совсем недавно, рассеялся. Немного кружилась голова. Птичка чувствовала, что ведет себя глупо, но в остальном все в порядке.

«Может, Брэд как раз и достиг того, к чему стремился, хотя совершенно невольно? Может, он и впрямь завоевал мое доверие так, как этого раньше не удавалось ни одному мужчине?»

Она посмотрела в его карие глаза, потом опустила взгляд на руки и покорно позволила обнять себя.

– Все хорошо, – прошептала Птичка. – Я сделаю это. «Разглядеть не всякому дано». Верно?

Брэд улыбнулся. Открытая, искренняя, теплая улыбка напугала Птичку остротой пробужденного ею чувства. Впрочем, она тут же превозмогла себя и встала.

– Что ж, давайте попробуем спасти ее.

ГЛАВА 19

Апартаменты были хороши и сами по себе, но Квинтон превратил одну из спален в нечто величественное. Получилось что-то вроде замка и внутренний дворик с алтарем.

Из-за перемены в планах он временно отказался от использования амбара, расположенного к востоку от Паркера, – тот еще пригодится для седьмой, самой прекрасной из невест, – и перенес место действия в эти апартаменты в надежде, что кретины из команды Человека Дождя разгадают-таки загадку с валетом и найдут эту нору.

Он доставил сюда шестую, все еще находящуюся под воздействием транквилизаторов, и вколол половину дозы бензодиазепина, психотропного средства, которое поможет ей спокойнее воспринять происходящее. Затем, действуя осмотрительно, но быстро, привел помещение в состояние боевой готовности – покрыл коричневый ковер толстым слоем полиэтилена, который можно легко убрать, когда с делом будет покончено. Посреди комнаты стояла каталка с белым матрасом. Ее он возьмет с собой, снова надев белый халат. Никто ничего не заметил, но лишняя предосторожность не помешает.

Чемоданчик и инструменты лежали на складном столике у правой стены. В другой стене на высоте полутора метров от пола торчали два жестко закрепленных штыря. Тело должно располагаться ровно, без перекосов, так что высоту он всегда рассчитывал с максимальной точностью.

Когда невеста примет на стене нужное положение, настанет время для макияжа – все должно выглядеть наилучшим образом. Так невеста поправляет фату, направляясь к алтарю. Он раздел ее до нижнего белья, положил на спину. Стер марлевой салфеткой кровь со щеки в том месте, где она ударилась о дверь. Рану обработал клеем высшего качества – получилось на удивление удачно.

Косметические операции, начавшиеся с подбора крема, в точности соответствующего цвету ее подошв, заняли еще полчаса. С величайшей бережностью наложил он ей тени и тушь. Немного пудры. Когда все было закончено, лицо ее выглядело чуть бледнее остальных частей тела, но это различие скоро сотрется.

Квинтон отступил и посмотрел на нее, дивясь делу рук Божьих, сотворивших столь безупречный образец. Обладай он даром реинкарнации, непременно возродился бы в образе женщины. Невесты. И мечтал бы о том дне, когда и его изберут точно так же, как сейчас избирает он.

Обычно Квинтон предпочитал приборы, работающие на батарейках, но поскольку здесь с электричеством все в порядке, он включил флуоресцентную лампу с желтым покрытием и поставил ее на стол. Комната окрасилась в мягкий золотистый цвет заходящего солнца. Это должно ей понравиться, когда очнется.

И последнее: надо подготовиться самому. Душ он уже успел принять, и теперь снял с себя все, за исключением черных кожаных туфель, носок и черного нижнего белья от Армани.

Квинтон надел было черные кожаные перчатки, но потом передумал и сменил их на резиновые посудомоечные. Обычно он надевал шапочку для душа, но поскольку пол покрыт полиэтиленовой пленкой, целесообразность уступила место эстетике.

Довольный собой, Квинтон раскрыл складной стул, сел и стал ждать пробуждения невесты. Недолго осталось. Она уже начала шевелиться, что неудивительно – ведь он ввел ей только половину дозы.

Все это работа, только работа. А он лишь посланец, пришедший к избранным счастливицам с доброй вестью. В голове у него раздавалось ровное гудение, и он знал, что оно означает: сознание расширяется до человеческих пределов. Доктора называют это симптомом психического срыва – они ведь недоумки, что им известно об истинной природе вещей?

Девяносто восемь процентов населения земного шара, непредвзято наблюдая за бытием человека, приходят к выводу о существовании высшей силы. То же самое способна узреть кучка самозваных экспертов, называющих себя психиатрами. Так кто болен душевно – шесть миллиардов или кучка психиатров?

Вообще-то в большинстве и те и другие, но это иная история. А сейчас на повестке дня Ники, шестая избранница, отмеченная за внутреннюю красоту, внешний блеск и связь с Человеком Дождя, этим демоном, который пытается затмить солнечный свет.

Ники открыла глаза. Квинтон встал и подождал, пока она сообразит, что к чему. Он прочно обмотал ей руки и лодыжки лоскутами материи и привязал к алюминиевым планкам каталки. Глаза ее медленно расширились, сознание явно прояснилось.

– Привет, Ники.

Она повернулась к нему, посмотрела на почти полностью обнаженное тело и попробовала вскрикнуть. Помешал скотч, которым он залепил ей рот.

Ники задергалась, но веревки закреплены прочно.

– Ш-ш-ш. Не надо волноваться. Сейчас дам еще таблеток, причем мне даже помощь ваша не понадобится.

Она затихла.

– Давайте поговорим. Хоту, чтобы у нас получился диалог, потому что мне кажется, я сумею прояснить для вас кое-что. Но это станет возможно, только если вы пообещаете не поднимать шум. Да и не пристало это человеку вашего статуса.

Ники промолчала.

– Знаете, кто вы?

Она обежала взглядом комнату, затем повернулась к нему и покачала головой.

– Ну да, про себя мало кто знает. Для начала выслушайте меня внимательно, пожалуйста. А потом поговорим, ладно? Просто кивните.

Ники кивнула.

– Хорошо. Вы верите в Бога?

Ники кивнула.

– Правда? В таком случае неудивительно, что он выбрал именно вас. Вы верите в его бесконечность?

Ники снова кивнула.

– И что Бог – это любовь?

Ники кивнула и закрыла глаза.

«Вот так сюрприз. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Разве мозгокоп вроде нее способен верить, а тем более понимать, что такое любовь?..»

– Точно? Одно дело – вера в Бога, и совсем другое – представление о нем как о бесконечной любви. Вы действительно верите в это?

Очередной кивок.

Его все еще одолевали сомнения, и он продолжил допрос:

– А в церковь ходите?

На сей раз она попыталась ответить, но через клейкую ленту прорвалось только мычание. Ники покачала головой.

«Не ходит. Значит, правду говорит».

– Получается, вы не из тех душевнобольных лицемеров, которые бросают сирых на съедение волкам? Напротив, вы верите в любящего, бесконечного Бога? Верно?

Послышалось сдавленное «да».

Квинтон поверил ей.

– Ясно. Что ж, очень хорошо. В таком случае вы без труда поймете, что любовь, которую бесконечно любящий Бог испытывает к каждому, тоже бесконечна, верно? Предела его любви нет. Нельзя считать, будто он отмеряет одному столько-то любви, а другому столько-то, потому что в Божественной экономике его любовь не имеет кон ца. Так?

Так.

Квинтон вздохнул с облегчением. Что касается ключевых моментов, ее позиция, готовность к восприятию заслуживают самой высокой оценки.

Он расхаживал по комнате в черном нижнем белье, подчеркивая взмахом руки каждую фразу.

– Это знают все, даже тупоголовые священники и пасторы. Но большинству священнослужителей не хватает ума понять неизбежные следствия этого положения. Нет любви сильнее, чем любовь бесконечная, а это любовь Бога. Взять хоть вас, Ники. Нет никого, кого бы Бог любил сильнее вас. Вы следите за ходом моей мысли?

В ее круглых как тарелки глазах трудно было прочитать ответ, но Квинтон был уверен, что она его понимает. Тут всякий поймет, даже слабоумный. Не считая священников.

Ники же явно наслаждается его мудростью, приготовляется сердцем, которое должно остаться непотревоженным.

– Видите ли, любой из нас – Божий избранник, даже душевнобольные, а таких большинство. Впрочем, не позволяйте мне отвлекаться. Да, они тоже, все до одного, избранники Бога. Это потому, что Бог бесконечен и, следовательно, может позволить себе иметь не одного лишь избранника, а множество, и каждый – подлинный, принимающий величайший из даров Божьих, то есть бесконечность. Понимаете? И смысл понятия при этом не нарушается.

Он выждал секунду, но тут же заговорил вновь. Ему явно не терпелось сказать главное.

– И суть, Ники, заключается в том, что вы избранница Бога.

Это было удивительное откровение. Всякий раз, когда Квинтон обращался к этому, в голове у него начинало гудеть, и нынешний момент исключением не стал. Ему захотелось поцеловать Ники, избранницу Бога, но он не мог позволить себе риск оставить зримые следы своего присутствия. Поцелуй – прерогатива Бога.

– Представьте только: вы избранница Бога. Из всех его созданий – он раскинул руки, как проповедник, высказывающий свой главный тезис, – вы его высшая избранница. Понимаете, что это значит?

Она не в силах ответить, но ей сейчас важнее слушать, впитывать ценную информацию.

– Это значит, что все, на небе ли, на земле, застыли на своих местах и следят за тем, что сделает избранница номер один, Ники Холден. Откликнется ли она на призыв возлюбленного? Ответит ли любовью на любовь Бога? Устремится ли вместе с ним к вечности? Или плюнет в лицо, отвернется и найдет себе другого возлюбленного? Всем это хочется знать, все должны знать, потому что вы – единственная. Подлинная избранница. Вся вечность застыла в ожидании той, ради кого Бог сотворил ее. Ради вас!

«Ну и кто способен устоять перед чистейшей логикой этого исповедания правды?» – восхитился он собой.

– И сегодня вы наконец воссоединитесь с ним, как его невеста, для вечной жизни. Только представьте это, Ники. Сегодня – ваша брачная ночь.

Эта мысль заставила его вздрогнуть. Он сделал шаг вперед, взялся затянутой в перчатку рукой за края скотча и рывком сорвал его.

– Ни слова, ни звука, иначе снова залеплю.

Она судорожно вздохнула и закашлялась.

– Что-то беспокоит? Может быть, воды?

Выглядела Ники так, будто вот-вот разрыдается, но ей удалось взять себя в руки. Она повернулась и посмотрела ему прямо в глаза. По щекам ее катились слезы.

«Когда все закончится, придется снова заняться макияжем», – вздохнул он про себя.

– Квинтон… – Лицо у нее перекосилось, мешая говорить.

– Вы, наверное, от радости плачете, Ники? Слезы радости. Если зерно не упадет в землю и не умрет в ней, прекрасный цветок, который скрыт в нем, никогда не расцветет.

Она наконец обрела голос.

– Выслушайте меня, Квинтон. Прошу вас, выслушайте. Я хочу задать вам вопрос. Можно? Можно мне задать всего один вопрос?

С такого рода реакцией он столкнулся впервые.

– Разумеется.

– А что, если вы в одном пункте ошиблись? Я не утверждаю, что это действительно так, но все же… вдруг вы все же допустили одну маленькую ошибку?

«Нет, быть того не может. О чем она?»

– Допустим, все, что вы сказали, – правда. Все, что вы сказали о Боге и его избранниках. Это я понимаю. Ваша логика безупречна. Правда, все правда. Но что, если это мой выбор – когда и как идти к нему, мой, а не ваш? И даже не его. Что, если, коль скоро я избрана им, он дал мне такую возможность, потому что любит меня?

– Я его посланник, – возразил он, не понимая.

– А если вы ошиблись и сейчас лишь наносите ущерб его избраннице? Таким образом вы становитесь врагом Бога. Как Люцифер. И тогда…

Квинтон не вполне отдавал себе отчет в дальнейших своих действиях. Помнил только, что рванулся вперед и, размахнувшись, впечатал кулак в ее голову.

Тяжело дыша, он стоял над безжизненным телом и чувствовал, что в голове гудит целый рой ос, в который кто-то пустил летучую мышь. Раньше он не терял присутствия духа, особенно в такие ответственные моменты. Что это значит? Он ощущал себя так, словно его изваляли в грязи, использовали. «Но ведь это она виновата, она толкнула меня на плохой поступок. Прости меня, Отче. Прости». Теперь понадобится еще больше косметики. Может, дать ей побольше таблеток и прямо сейчас просверлить подошвы? Вышибить эти дикие мысли из головы невесты, как он научил уму-разуму Джошуа в ресторане «Элвей»?

Квинтон глубоко вздохнул и взял себя в руки.

«Нет, рано, она мне еще понадобится. Ники не права: никакой я не дьявол. Дьявол – Человек Дождя».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации