Электронная библиотека » Тед Деккер » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Обреченные невесты"


  • Текст добавлен: 1 января 2014, 00:54


Автор книги: Тед Деккер


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Никто не обратил на нее внимания.

– Но на вас, мистер Рейнз, он смотрит иначе. – Вы не женщина. В его глазах вы тот, кто пытается помешать ему исполнить волю Бога. Если он зло, то вы даже нечто худшее. И он постарается остановить вас.

– Каким образом?

– Убьет.

В комнате наступила тишина. Правой ладони Брэда коснулась чья-то рука. Андреа. Он застыл на месте – слева Птичка, целиком поглощенная делом, ради которого он здесь, справа Андреа, повинующаяся голосам, требующим, чтобы она завоевала его симпатию. Не может быть, чтобы…

Но одного лишь взгляда в голубые призывные глаза Андреа хватило, чтобы убедиться: может. Никогда еще так откровенно не заигрывала с ним такая неотразимая красавица, да и не обязательно красавица – любая женщина. Ясно, что она презирает условности, удерживающие мужчину и женщину на публике хоть на каком-то расстоянии. Брэд попытался освободиться, и для этого ему пришлось приложить усилия.

Андреа помрачнела.

– Птичка, мне надо принять душ! Прямо сейчас!

– Ничего, Андреа, все в порядке, – возразил Брэд и тут же добавил, зная, что потом об этом пожалеет: – Мне бы… остаться с Птичкой наедине, можно? А вас проводит Казанова.

– Касс? – в ужасе отшатнулась Андреа. – Касс – грязный старикашка! Так вот что у вас на уме! Изнасиловать Птичку задумали? Воспользоваться ее слабостью, когда вас никто не видит?

– Чистый бред! – вспыхнула Птичка. – Чистейший. Не слушай Бетти или кто там еще нашептывает тебе эту чушь. Знаю, ты привыкла быть в центре мужского внимания, но ведь не всегда все вокруг тебя вертится. Так что прекрати. Мы здесь собрались, чтобы спасти неизвестную нам женщину, – добавила она на всякий случай. – И жизнь Брэда тоже в опасности. Он жертва, а не преступник.

– Ну-ну-ну, так не пойдет, – вмешался Рауди, потирая затылок. – Пора и меня послушать.

Птичка поспешно увела Андреа из комнаты, приговаривая по дороге, как опытная сиделка:

– Нам без тебя не обойтись. Так, как ты разбираешься в чайных листьях, никто не разбирается. Есть валет в колоде, и ты можешь помочь нам найти его, так что, пожалуйста, прошу тебя, не слушай Бетти.

«…валет в колоде?»

– Что за валет?

– В этом и фокус, – сказал Рауди. – Он нам загадку загадал.

ГЛАВА 16

Квинтон Гулд любил это ощущение: оно возникает, когда делаешь то, что нужно, пусть даже потенциальная цена поступка высока.

«Свою цену так или иначе заплатили все избранники Бога, придет и мой черед гореть на костре. Но пока я исполняю порученную роль, кто помешает наслаждаться ощущением своей предназначенности?»

В голове у него послышалось жужжание, и он недовольно передернулся, прогоняя звук. Церкви – воровские притоны. Проповедники – кретины. Они говорят о любви и милосердии, а потом поворачиваются спиной к любому, кто согрешил перед Богом. Неужели не понимают, что все – змеи, все нуждаются в любви и милосердии? Разве проповедники хоть чем-нибудь отличаются от обыкновенных прихожан?

Лицемерие – душевное заболевание. И подобно всем душевнобольным, лицемеры не способны признать свою болезнь. Неудивительно, что таких Бог себе в невесты не берет.

«Уходите, вы, змеи, я вас не знаю. Я выплюну вас изо рта».

Вновь услышав жужжание, Квинтон помотал головой и глубоко вздохнул, чтобы снять напряжение.

«Да не взволнуется сердце твое. Невеста ждет, и я приведу ее пред очи жениха».

Ободренный своими мыслями, Квинтон вернулся в реальность. «Крайслер» он оставил рядом с фурой, и теперь сидел за рулем полицейского джипа. Донести до сознания Роджера – так звали напарника Терезы – свое намерение потребовало усилий. Малый не хотел расставаться с формой, а Квинтону она была нужна. Пришлось его прикончить выстрелом в голову, а тело запихнуть в багажник. Положительный момент состоял в том, что квадратные солнечные очки Роджера оказались модными, а форма, если не считать слишком длинного внутреннего шва, по размеру вполне подходила. Роджер был крупный мужчина с коротковатыми ногами, и Квинтон, чтобы не выглядеть клоуном, предпочел остаться в своих брюках. Во всем же, что выше пояса, они выглядели едва ли не близнецами.

Синий «рейнджровер», за которым он следовал, вскоре свернул к Касл-Року. Через восемьсот метров узкая дорога полностью опустела. По обе стороны к небу тянулись высокие сосны, что обеспечивало столь нужное ему прикрытие.

Внедорожник снова повернул, теперь на проселочную дорогу, упирающуюся в отдельно стоящий дом, как бы встроенный прямо в деревья. Эдакая классная хижина с большими окнами. Принадлежит явно не бедным людям. Он последовал за «рейнджровером» и остановился в двадцати ярдах позади него.

Квинтон посмотрел на Терезу, сидящую рядом с ним с устремленным вперед взглядом.

– Ну вот, Тереза, приехали. Теперь мне потребуется ваша помощь. Только не надо ничего говорить, ни слова. Просто сидите и делайте вид, будто ничего особенного не происходит, и тогда, возможно, Бог дарует вам милосердие.

Из «ровера» вышла женщина и помахала рукой. Квинтон с улыбкой помахал ей в ответ.

– Уверяю вас, Тереза, все пройдет отлично. Только ни слова, даже дышите потише. Вы ведь понимаете: я должен сделать это, чтобы не оставить свидетелей. Не могу позволить себе дать этой женщине уйти, ведь она видела меня. В конце концов, речь идет всего лишь еще об одной жизни. Да, это неприятно, но что поделаешь?

«Прости меня, Отче, ибо я согрешу. Сейчас согрешу».


Никогда еще не испытывала Райского Птичка такого волнения, как в эти несколько минут.

Поначалу она не верила в затею, ей казалось, ее обманом заставили еще раз встретиться с мистером Рейнзом, чтобы еще раз испытать сердечную боль. Но постепенно ее ощущение менялось, особенно когда она заметила, что Рейнз ведет себя так, будто ему неловко за свою назойливость. Понадобилось полчаса и с десяток взглядов исподтишка, чтобы убедиться: ему и впрямь не по себе.

В сочинениях ее, если персонаж отводит при разговоре взгляд и краснеет, пусть даже едва заметно, это означает, что он либо ощущает вину, либо ему кажется, что его переиграли.

«Если я не ошибаюсь – а я не ошибаюсь, – Брэд пытается оправдаться в моих глазах. Невероятная идея, но все свидетельствует именно об этом: его выражение лица, его взгляд…»

Рауди, прыгая по комнате с фотографиями в руках, распространялся о деле, Птичка же отрешенно сидела, пытаясь понять, что произошло с Брэдом, этим красивым, одетым по последней моде мужчиной. «Почему, стоит мне взглянуть на него, он отводит глаза? Откуда эти робкие, смущенные улыбки, словно нас объединяет глубоко запрятанная тайна?»

Шаг за шагом Птичка пришла к единственному сколько-нибудь разумному объяснению: «Похоже, я нравлюсь Брэду. Не в романтическом смысле. Но все же настолько, чтобы нервничать в моем присутствии. А может даже, при всей абсурдности такого предположения, я внушаю ему благоговейный трепет… Или я просто внушила это себе? Вдруг мое душевное заболевание более серьезно, чем считалось поначалу? А что, если это психический срыв?»

Потрясенная этой мыслью, она решила проверить себя. Проверка началась с долгого взгляда, обращенного на Брэда. Он покраснел. Не веря себе, Птичка забылась и долго не отводила взгляд, так что ему пришлось в конце концов на него ответить. Получилось что-то вроде объятия, только на расстоянии.

Птичке захотелось стремглав бежать отсюда. Но, как металлическую стружку к магниту, ее еще больше потянуло к Брэду. А его к ней. Так, во всяком случае, показалось. Он вел себя как мужчина, которому нравится девушка, но вот что делать ей, Птичка понятия не имела. Но ощущение было приятное: легкое головокружение, невесомость воздушного шара…

И тут Брэд отослал Андреа и выбрал Птичку. И весь мир перевернулся.

Он подошел к ней сзади, и в голове у нее все смешалось – смелые, запретные, спутанные мысли о любви. Он повторял ее имя. Райская Птичка. Райская Птичка. А потом она увидела, как Андреа пытается увести его. Краем глаза заметила, как она берет его за руку. А он сопротивляется.

Услышала, как Брэд произносит: «Мне надо остаться наедине с Птичкой».

Птичка «полетела». Она едва сдерживала восторг и даже – о ужас! – не злилась на себя за то, что испытывает его.

– Ну же, Андреа, что ты молчишь? – заговорила Птичка, пытаясь отделаться от этого чувства. – Ты же у нас специалист по картам. – Это не соответствовало действительности, но ей хотелось продлить ощущение полета и задержать Брэда.

– Валет в колоде?

– Сейчас объясню, – вмешался Рауди, не давая Андреа рта открыть. – Вообще-то валет – это карта. Всего одна карта из пятидесяти двух. Но так называют также ключ к шифру, которым закодирована головоломка.

– То есть, – оживился Брэд, – убийца говорит нам, что оставил валета в колоде? Иначе говоря, ключ к своим преступлениям?

– Вот именно, – кивнула Птичка, указывая на записку.

– А вы хотите, чтобы я от вас спрятался? – спросил Брэд.

«Где-то в этой куче улик затаилась карта-картинка. Валет».

Он в замешательстве раскинул руки, и левой чуть не коснулся подбородка Птички.

«Не отступить ли? – подумала она. – Его рука совсем рядом, можно при желании потрогать. Какие все-таки у него сильные руки. И чистые. Ногти подстрижены коротко. Обручального кольца нет».

Андреа подошла к Брэду и накрыла ладонью его ладонь.

– А вы уверены, что это именно так?

Птичка подняла глаза, увидела, что он перехватил ее взгляд, и без смущения шагнула вперед:

– По крайней мере нам так кажется. Правда, мы все тут немного странные.

– Странные? – У Брэда засверкали глаза. – В таком случае объясните, почему я не вижу ничего странного.

– А что вы видите? – осведомилась Андреа.

– Чертовски умных людей.

– Умных, но странных, – гнула свое Птичка.

– Умных. Очень умных. Интересных. Красивых. Если все это странно, тогда мне явно не хватает кое-чего из того, что есть у вас.

Андреа смотрела на него так, словно он сорвал с себя рубашку.

Но Птичку заинтриговало слово «красивый».

«На кого он смотрел, произнося его? Вроде бы на Рауди. Не на Андреа. И уж точно не на меня. Хотя там, за забором, в мире, в котором живет мистер Рейнз, красива именно Андреа. Здесь, в «зоопарке», он может произносить всякие лестные слова, но там, у себя? К тому же у Андреа были мужчины, и она знает, как обращаться с ними, а я просто Птичка, которая даже за ворота не может вылететь».

– Очень любезно с вашей стороны, мистер Рейнз, – произнесла Птичка вслух. – Мы, здешние обезьяны, очень вам признательны.

– Я был по обе стороны забора и готов подтвердить: разница между теми и другими невелика. Иные поумнее, иные поглупее, у кого-то темные волосы, кто-то носит джинсы. А красота… У каждого свой вкус. – Он смотрел ей прямо в глаза…

Птичка зарделась от смущения.

– Ладно, – повернулся Брэд к Андреа. – Так что там насчет валета в колоде?

– Хотите, чтобы я его нашла?

– А можете?

– Естественно. – Она пожала плечами. – Только на это понадобится время. Мне нужно все осмотреть.

– Я никуда не тороплюсь, – подмигнул Птичке Брэд.

Это было не более чем выражение товарищеской приязни, но для Птички подмигивание означало нечто гораздо большее. Раньше ей никто из мужчин не подмигивал. Никто и никогда.

Пытаясь избавиться от охватившего ее жара и головокружения, она поспешила к кушетке. Птичка чувствовала, что ее охватывает нечто похожее на панику, но почему – не знала.

«Он мужчина. И он мне нравится. Но мне не могут нравиться мужчины! Об этом десятки раз говорилось во время терапевтических сеансов».

– Единственное, что от нас требуется, – найти ключ, – заявил Рауди. – А в этом мы с Андреа мастера.

Птичка опустилась на кушетку, тяжело дыша и стараясь не показывать волнения. Но вдруг рядом с ней, бок о бок, оказался Брэд. Она почувствовала прикосновение его колена.

– С вами все в порядке?

– Конечно, – отозвалась Птичка.

«Неправда! – мысленно ответила она. – Со мной все не в порядке!»

Ей хотелось плакать.

ГЛАВА 17

День начался хорошо – с перерыва в работе, столь необходимого после недели беспрерывного умственного напряжения, Мишель Холден, мать Ники, предложила выбраться за город. Перекусить днем можно будет в Касл-Роке, в ресторанчике «Пепе», потом походить по магазинам, мороженое съесть.

«Почему бы и нет, – подумала Ники. – Посидеть с матерью на крыльце дома, посмотреть на высокие сосны, послушать птичий щебет… И никаких телефонных звонков, распоряжений, крайних сроков. И жертв…»

Брэд настоял, чтобы ее сопровождала охрана. Касл-Рок находится всего в получасе езды к югу от Денвера, и, возможно, такие меры предосторожности – это чересчур, но, с другой стороны, нельзя не понять Брэда. Будь на ее месте Фрэнк, Брэд скорее всего не стал бы настаивать на охране. А вот Ники – другое дело, это единственный человек, к которому он на самом деле испытывает сильные чувства, и предупреждение убийцы заботиться о любимых явно относится к ней.

«Брэд любит меня, – мысленно улыбалась Ники. – Он слишком запутался в переживаниях, чтобы понять это, но я-то знаю правду».

Ей позвонили из машины охраны и предложили заехать на ближайшую стоянку – утром слишком много кофе выпили, – но Ники не терпелось увидеть мать, и она предложила – пусть догоняют. Через десять минут джип сопровождения подлетел к ней с такой скоростью, будто в нем сидели камикадзе.

В тот самый момент, когда она свернула с главной дороги к подножию холмов, где расположился Касл-Рок, Ники поняла, что, отправившись сюда, поступила правильно. Удивительно, как успокаивающе действует природа. Жизненные невзгоды словно рассеиваются. Могучие деревья по обе стороны дороги делают свое вековое дело. Независимо от волнений, которые то возникают, то исчезают, они медленно и величественно прокладывают себе путь в небо. В тени этих великанов Ники ощущала себя в безопасности.

Она съехала на дорожку, ведущую к дому матери, и вышла из машины. Джип остановился немного позади. Все как обычно. Полицейские поболтают о том о сем, допишут незаконченные отчеты, выпьют по чашке кофе – словом, займутся тем, чем и всегда занимаются, когда их посылают присматривать за кем-то.

Ники помахала водителю, тот ответил. Может, это и не обязательно, но перестраховаться не мешает, особенно если едешь в гости к матери.

Ники поднялась по ступенькам, надавила на кнопку звонка и толкнула дверь. Не заперто. Она вошла, не дожидаясь ответа.

– Заходи, детка, – донесся ласковый голос матери. – Я на кухне. – В ноздри ударил знакомый запах булочек с корицей. Хорошо дома. Надо как-нибудь на днях привезти сюда Брэда.

– Привет, мам.


Квинтон Гулд выждал пять минут.

«Как же мне все-таки повезло», – радовался он.

Выбор Ники Холден в качестве шестой избранницы был сделан всего два дня назад, когда Человек Дождя потащил пятую к психам. Бог мог передумать, и его посланец тоже, но это означало бы нарушение плана. Он и не мечтал, что фишки так быстро лягут в его пользу. Во славу Господа, хозяин явно благодетельствует ему.

Даже при недостатке времени на подготовку план – полное совершенство. Более того, становятся видны недостатки предыдущего. Изменения, внесенные в последний момент, – поправки самого провидения, которые наверняка приведут к полному единению Бога и его последней невесты.

Бог добр. Неизменно. Все сходится ради благополучия тех, кто любит Бога и служит ему. Даже если им приходится сейчас грешить, а любовь свою выказывать после.

«Прости меня, Отче».

Он посмотрел в зеркало заднего вида – вроде все чисто. Глянул еще и еще раз, пока окончательно не убедился, что они в этом райском уголке одни.

– Спасибо, что выручила, – обернулся он к Терезе. Пуля неслышно вошла ей в лоб еще на стоянке и превратила заднее сиденье в настоящее месиво, но спереди казалось, что женщина просто спит. Фуражка прикрывала небольшое отверстие. – Прошу извинить за беспорядок.

Квинтон взял с заднего сиденья чемоданчик, запер машину и направился к синему «рейнджроверу». Из беглого осмотра стало ясно, что Ники двери заперла, но это не проблема. Она сама отдаст ключи.

Поставив чемоданчик на землю у водительской двери, Квинтон направился к дому. Наверху, невидимая в ветвях дерева, запела птица, ей ответила другая, хотя ответ больше походил на чириканье. В птицах Квинтон не очень разбирался; впрочем дрозда от воробья отличить мог – дрозд крупнее.

«Когда все здесь закончу, в ожидании, когда меня снова призовут на поиски невесты Бога – быть может, в другом городе, – стоит некоторое время пожить в лесу и поближе познакомиться с птицами. С голубой спинкой, черной, алой – со всей прекрасной живностью Божьего мира».

В мозгу у него зажужжали пчелы. Птицы и пчелы.

Квинтон вытащил свой девятимиллиметровый пистолет, полегчавший на две пули перед тем, как он одолжил полицейскую машину. Но оставалось еще девять, а ведь он рассчитывал, что не понадобится ни одной.

Входная дверь оказалась открытой. Приятный сюрприз. Он повернул ручку, толкнул дверь и заглянул внутрь, словно обычный полицейский зашел спросить разрешения воспользоваться туалетом.

В конце коридора, откуда-то из-за угла, до него донеслись приглушенные голоса. По соблазнительному аромату свежеиспеченного теста он решил, что мать с дочерью завтракают.

Квинтон сегодня утром крошки в рот не взял. Обычно, приняв перед исполнением миссии очистительную ванну, он ел бобы, но из-за Ники отклонился от плана и мог позволить себе вознаграждение за хорошо сделанное дело. Сегодня все будет иначе. В том числе еда. Кондитерские изделия – еще один приятный сюрприз.

Квинтон скользнул в дом и, сунув пистолет за пояс, бесшумно двинулся по коридору. На мгновение ему пришла в голову безумная мысль: а не позавтракать ли с ними, – но он тут же отбросил ее, понимая, что это всего лишь соблазн. Главное – Ники. Это куда большая награда, чем несколько печений или пирожков.

Он завернул за угол и увидел мать и дочь за круглым столом в залитом солнцем эркере. Четыре высоких окна с квадратными подоконниками, на стене – застекленные полки с пакетами семян кукурузы, томатов, подсолнечника и так далее; веселое, красочное зрелище. Красная, в белую клетку, скатерть. Обстановка благословенного фермерского дома. Посреди стола возвышалась горка булочек с корицей. Кофе, апельсиновый сок, бекон.

«Да, для человека, не столь значительного, как я, – настоящий соблазн».

На осмотр всего этого домашнего великолепия Квинтону понадобилось меньше времени, чем женщинам – разглядеть без стука вошедшего в дом полицейского в форме явно не по размеру.

– Прошу вас не поднимать шум, иначе вынужден буду застрелить вашу мать, – произнес тихо Квинтон.

– Простите… – уставилась на него Ники.

Эта красивая брюнетка, которой предстояло стать шестой избранницей и ступенькой к седьмой, самой прекрасной, явно не понимала происходящего.

Не желая пускаться в объяснения, Квинтон шагнул к седоволосой женщине и вырубил ее ударом по голове. Она со стуком свалилась на пол. Ники немного пришла в себя и вскочила.

– Что вы делаете? – завопила она.

Квинтон прицелился в нее.

– Мне не хочется делать вам больно. Важно, чтобы вы это поняли. Правда не хочу. Но видите ли, в планах произошли перемены, и если вы попытаетесь сопротивляться, мне придется принять меры. – Он перевел дыхание. – Так что прошу вас, Ники, сядьте.

Она побледнела и испуганно уставилась на него.

«Взгляд как у кролика, – подумал он. – Разве что кролик глазеет по сторонам, а она смотрит своими округленными большими блестящими глазами прямо».

Кролика убиваешь одним ударом по голове, но ему не хотелось причинять Ники боль.

Ее пальцы дрожали, но характер и профессионализм взяли свое. Ситуация прояснилась. Ники сжала губы, глубоко вздохнула и немного распрямилась. Голос ее прозвучал низко и прерывисто.

– Коллекционер Невест.

– Коллекционер Невест. Да, так вы меня называете. На самом деле меня зовут Квинтон. Будьте любезны, повернитесь лицом к стене, так нам обоим будет удобнее.

Ники не спешила выполнить указание. Квинтон молился про себя, чтобы она не вынудила его причинить ей боль или какую-нибудь глупость не сделала, как та, предыдущая, Мелисса.

– Прошу вас, это совсем не больно. Давайте не будем создавать сложности.

– Квинтон…

Ей все еще трудно было произносить это имя, но она успокоилась. В Ники заговорил психиатр. В принципе ему известно, кто такие психиатры. Бесчисленное количество раз садился он напротив врачей, старавшихся проникнуть в глубины его сознания. Но, выбирая в качестве мишени Ники, он упустил из виду ее профессию.

Мог ли Бог назначить своей избранницей психиатра? На первый взгляд – нет. Но ведь выбрал он Ники, это факт. В неизреченной своей мудрости он велел: «Я выбираю ее. Это моя избранница. Приведи ее ко мне».

И все же, глубоко и непоколебимо уверенный в том, что практически все психиатры – обманщики, интересующиеся, как и фармакологические компании, на которые они работают, только деньгами, он мгновенно оценил иронию Божественного выбора. Шестую в числе первых, не высшей пробы невест, он нашел в сточной канаве.

Возможно, роль Квинтона состоит в том, чтобы просветить ее, а затем доставить к престолу. Вытащить из ее кожи занозу, чтобы она предстала перед Богом в лучшем виде. В конце концов, все человеческие существа носят грехи в собственной груди. Просто ее грех более на виду.

– Вы не сделаете мне больно… – заговорила Ники.

– Пожалуйста, повернитесь лицом к стене и…

– Более того, вы не хотите сделать мне больно, – продолжала она. – Вы больны, Квинтон. Можно, я буду называть вас Квинтоном?

«Она пытается подвергнуть меня психоанализу. Даже под дулом пистолета ей хватает силы играть в игры».

Мать Ники застонала и Квинтон забеспокоился.

«Времени остается все меньше. Психи скорее всего вовсю трудятся над «валетом в колоде». Наверное, есть у них какой-нибудь умник, способный расшифровать мое последнее послание».

– Если не повернетесь к стене, мне придется застрелить вашу мать, – предупредил он. – Не хотелось бы. Сегодня я уже убил двоих, а в душе я не убийца.

– Вы себя послушайте. Бессмыслицу несете. – Ники сдвинулась чуть вправо.

Ему показалось, что она собирается с силами, чтобы убежать.

– Если побежите, убью вашу мать. Если не повернетесь лицом к стене, убью вашу мать. Поговорить можно и потом, а сейчас мне надо, чтобы вы головой подумали, а то придется взбодрить вас. Ну как, справитесь без моей помощи?

– Вы этого не сделаете. Не ударите меня. Я могу помочь вам. Вы считаете, что служите Богу, но Бог ненавидит тех, кто отбирает жизнь у ни в чем не повинных людей. Не надо вам делать это.

Попытка совать свой нос в Божий промысел настолько возмутила Квинтона, что он даже немного потерял самообладание. Но тут зашевелилась мать Ники, и он встал перед выбором: с кого начать?

С невесты. Мать может понадобиться в последующей игре.

Квинтон шагнул к Ники. Она рванулась влево, он с рычанием бросился за ней. Этого ему не хотелось.

«Теперь придется догонять и тащить ее назад, к матери, пока та не добралась до телефона и не вызвала полицию. Наверняка Ники на это и надеется. Но я помогу ей найти надежду».

В венах закипела кровь. Квинтон и так в неплохой форме, а с Божьей помощью вообще непобедим. Ники помчалась по коридору, ее темное летнее платье развевалось, как крылья летучей мыши.

Возле входной двери он догнал ее, ударил по затылку рукоятью пистолета и ухватился за подол платья, не давая Ники упасть и удариться о стену. К сожалению, по инерции она врезалась-таки лбом в дверь и потеряла сознание, хотя на пол упасть не успела – Квинтон удержал.

Он снова выругался. Лицо разбила, это точно. Дрожа от с трудом сдерживаемой ярости, он повернулся и потащил ее назад по коридору.

Когда, завернув за угол, добрался до кухни, мать Ники уже поднялась на ноги и лихорадочно нажимала на кнопки телефона. Он выпустил из рук платье неугомонной «невесты», поднял пистолет и разрядил его в голову пожилой женщины. Ее отбросило к стене, и она осела на пол.

«Прощу прощения, но вы меня видели. Я знаю, знаю, что это несправедливо», – мысленно извинился Квинтон.

Осталось шесть пуль, но пистолет больше не понадобится. Следователь ФБР найдет три пули – по одной в теле полицейских и одну в голове у матери, – выпущенные из этого оружия. Сам же пистолет исчезнет: он положит его в бумажный пакет и выбросит в какой-нибудь мусорный бак.

Вернувшись к Ники, все еще лежащей на полу без сознания, он достал из кармана флакон с хлороформом, промокнул тряпицу и прижал к ее лицу. Теперь она не скоро очнется.

В кладовке Квинтон нашел половую щетку и, стирая следы, быстро подмел коридор и кухню. Мало ли что: в такой суматохе волосок-другой вполне может выпасть, а шапочки для душа на нем не было. Он ссыпал пыль в мусорный мешок, сунул туда же щетку, перекинул Ники через плечо и, сверяясь со списком, огляделся напоследок. Вроде ничего – ни отпечатков пальцев, ни пятен крови, ни мочи, пота или слюны. Остатков пищи тоже нет, и предметов туалета, и волос. Все чисто.

Он открыл «рейнджровер» ключом Ники и, уложив ее сзади, связал заранее припасенной веревкой руки и ноги, залепил рот скотчем. При помощи небольшого пылесоса, питающегося от батареек – он купил его, на случай если кровь убитых попадет на обивку, – Квинтон стер все свои следы, которые случайно могли попасть в полицейский джип. Затем переоделся в свою рубаху, а куртку полицейского сунул в черный мусорный мешок. Чисто.

Десять минут спустя синий «ровер» Ники с Квинтоном за рулем свернул с подъездной дорожки и двинулся вниз в противоположном направлении.

Дорога назад, на стоянку, прошла без происшествий. Шестая спокойно лежала на заднем сиденье, мечтая, возможно, о своем истинном предназначении. Квинтон пощелкал по радиоволнам, минут десять послушал какую-то передачу на политические темы, затем ему пришлось выключить радио. Думая о предстоящем, он пришел в такое возбуждение, что стало трудно следить за возможным преследованием, и он надеялся, что радио его успокоит. Но от политической трескотни стало только хуже. Квинтон давно пришел к убеждению, что люди, пускающиеся во все тяжкие ради политического успеха, должны быть и крайними эгоистами, и до известной степени душевнобольными.

Пересадка из «ровера» в «крайслер» заняла двадцать минут – пришлось точно рассчитать время и сделать три неудачные попытки, пока наконец все прошло без сучка и задоринки. Квинтон пропылесосил машину Ники и последний отрезок пути проделал в «родной» машине.

Было двенадцать минут первого. У Квинтона по-настоящему кружилась голова.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации