Текст книги "Десятое Правило Волшебника, или Призрак"
Автор книги: Терри Гудкайнд
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 26 (всего у книги 46 страниц)
Глава 31
Никки вырвалась в открытое пространство над ртутной внешней поверхностью сильфиды. Тяжелая инертная жидкость скатилась с ее волос и лица. Краски и свет, казалось, с силой прорезали безмолвную густую темноту.
Дышать.
Приложив все силы, Никки немедленно «выдохнула» серебристую жидкость из своих легких.
Дышать.
С потребностью, преодолевающей собственный страх, она с трудом сделала отчаянный вдох. Воздух обжигал, как будто она втягивала внутрь кислотные пары.
В ее зрительном восприятии комната тошнотворно вращалась. В какой-то момент Никки увидела красное пятно. Она беспомощно барахталась, чувствуя, что снова начинает задыхаться. Наконец сумела добраться до края и перебросить руку через каменную стенку колодца, в котором обитала сильфида, чтобы удержаться на поверхности. Поднявшаяся паника грозила затопить ее.
Чья-то ладонь ухватила ее руку. Никки удалось поднять свой заплечный мешок и перебросить его через стену. Другая рука протянулась вниз и помогла ей подтянуться, вполне достаточно для того, чтобы теперь обе ее руки оказались переброшены через стену. То красное, что она прежде видела, оказалось Карой.
– Где Лорд Рал?
Никки щурилась от взгляда ослепительно голубых глаз морд-сита. Она не представляла себе, что синева может быть столь острой и неприветливой. Она закрыла глаза и покачала головой, все еще пытаясь прояснить свое сознание после всех переживаний этого опасного приключения, от замешательства, от звенящего звучания голоса Кары, эхо которого пробирало ее до мозга костей.
– Ричард… – Было такое ощущение, что внутри нее все выворачивается от боли и страданий, вызванных настойчивостью желания помочь ему. – Ричард…
Кара, кряхтя от усилий, перетянула обессилевшую Никки через стену. Никки, ощущая себя как выживший после кораблекрушения в штормовом море, соскользнула на пол с каменного барьера, ограждающего колодец сильфиды, не способная больше ни на какие усилия для собственного спасения. Кара, опустившись на одно колено, придерживала ее, не позволяя ее ослабевшему телу удариться о камень.
Едва Кара уложила ее на каменный пол, Никки постаралась изо всех сил приподняться на дрожащих руках. На большее сил не хватало. Это было пугающее ощущение – не суметь заставить подчиняться приказу собственное тело. С огромным усилием она наконец-то смогла выпрямить спину, но тут же тяжело оперлась о стенку колодца. Она все еще с трудом ловила воздух, стараясь восстановить дыхание. И все еще испытывала боль в разных местах. С минуту она сидела, привалившись к каменной стенке, пытаясь собраться с силами.
Кара ухватила ее за ворот платья и слегка встряхнула.
– Никки… где же Лорд Рал?
Никки моргала, осматриваясь кругом, пытаясь осмыслить окружающее. Да, пострадала она очень сильно. Боль, что она ощущала сейчас, напомнила ей избиения, что устраивал Джегань, и как во время одного из них, когда он особо взъярился, она могла чувствовать боль даже сквозь цепенящий туман ускользающего сознания. Но то, что случилось с ней сейчас, не было делом рук императора. Это была боль от чего-то, произошедшего внутри сильфиды. Никогда раньше путешествие не причиняло подобной боли и страданий. Оно никогда не вызывало болезненных испытаний.
– Где Лорд Рал?!
Никки содрогнулась от боли, которую вызвал этот разнесенный эхом по комнате крик. Она сдержалась, сглотнув, несмотря на саднящую боль в горле.
– Не знаю. – Она пристроила локти на коленях и, запустив пальцы в волосы, подперла двумя руками клонившуюся вниз голову. – Добрые духи. Я этого не знаю.
Кара перегнулась через стену, так быстро и настолько низко, что Никки подумалось, что она вот-вот свалится туда. Инстинктивно она потянулась, чтобы схватить Кару за ноги, испугавшись, что она действительно падает туда. Но та не упала.
– Сильфида! – очередной раз крикнула Кара, вызывая эхо в пространстве этой древней, запыленной, похожей на каменный мешок комнаты. Никки разделяла ее волнение, но прекрасно знала, что настойчивость по отношению к сильфиде бесполезна.
Не обращая внимания на боль в суставах, она с трудом, пошатываясь, поднялась на ноги. Ощущение неустойчивости всего вокруг понемногу ослабло. Она уже могла видеть подвижную ртутную физиономию сильфиды, частично высунувшуюся из колодца, чтобы взглянуть на них, и способна различать отдельные черты, сформированные на блестящей гладкой поверхности.
– Где Лорд Рал? – спросила Кара.
Сильфида проигнорировала вопрос Кары. Вместо этого она обратилась к Никки.
– Ты не должна этого делать, когда находишься внутри меня. – Жуткий, внушающий суеверный страх голос разнесся приглушенным эхом под каменными сводами комнаты.
– Ты имеешь в виду магию? – догадалась Никки.
– Я с огромными трудностями смогла удержать такую силу, высвободившуюся внутри меня, но подобное может плохо кончиться для тебя и для кого-то еще, путешествующего в то же самое время. Ты не должна даже пытаться использовать свои способности во время путешествий. Это, в лучшем случае, вызовет у тебя болезненные ощущения. Но запросто может обернуться и чем-то куда более плохим. Это опасно для всех.
– В этом она права, – доверительно сказала Кара. – Когда ты начала там это выделывать, мне показалось, будто кто-то воткнул в меня эйджил. До того тяжелое было воздействие. Ноги до сих пор плохо слушаются.
– И мои тоже, – заметила Никки. – Но не могла же я просто позволить, чтобы зверь схватил Ричарда, не попытавшись даже защитить его?
Смущенная даже таким намеком на упрек в том, что сама она не сделала ничего, чтобы защитить Ричарда, Кара лишь покачала головой.
– Я поступила бы и гораздо хуже, чтобы защитить Лорда Рала. Так что ты сделала все правильно… и не стоит обращать внимание на то, что говорит сильфида.
– Я того же мнения, – сказала Никки, не совсем уверенная в эту минуту, имеет в виду себя или Кару. Она снова обратилась к сильфиде: – Так где же Ричард? Что с ним случилось? Где он?
– Я не могу…
Терпение Кары, если оно вообще было, кончилось. Она приступила к сильфиде, будто собиралась придушить ее за эту серебристую шею.
– Где он?
Ртутная физиономия плавно скользнула на безопасное расстояние. Никки схватила Кару за одежду и оттащила ее назад. Лицо морд-сита, красное от ярости, сравнялось по цвету с красной кожей одежды.
– Сильфида, это жизненно важно, – сказала Никки, стараясь, чтобы ее слова звучали убедительно. – Мы были вместе с Ричардом… с Лордом Ралом, твоим хозяином, когда на нас напали. Вот почему мне и пришлось использовать свою силу. Я пыталась защитить его. Этот зверь был чрезвычайно опасен.
Гладкая серебристая физиономия исказилась, обретая пугающую форму.
– Я знаю, он здорово навредил и мне.
Никки замолчала, удивленная.
– Этот зверь причинил тебе вред?
Сильфида кивнула. Отражения комнаты изгибались и растекались, принимая причудливые формы, в гладких контурах застывших серебристых черт. Никки пристально и с удивлением смотрела, как мерцающие, подвижные словно ртуть слезы появлялись на нижних веках глаз сильфиды и скатывались по блестящей поверхности ее щек.
– Да, он причинил мне вред. Он не хотел путешествовать. – Серебристый лоб покрылся складками, что походило на негодование, добавленное к мучениям. – Он не имел права использовать меня таким образом. Он доставлял мне страдания.
Никки с Карой обменялись взглядами.
Кара, может, и выглядела удивленной, но никак не сочувствующей. Следовало выяснить правду, и в этот момент беспокойство за Ричарда было выше любых других забот.
– Сильфида, я очень сожалею, – сказала Никки, – но…
– Так где он? – рявкнула Кара. – Просто скажи нам, где находится Лорд Рал.
Сильфида колебалась.
– Он больше не путешествует.
– Тогда где же он? – повторила свой вопрос Кара.
Физиономия сильфиды стала безучастной и равнодушной.
– Я никогда не сообщаю никакой информации о других, кто были со мной в путешествии.
– Он не просто путешественник! – в ярости выкрикнула Кара. – Это Лорд Рал!
Сильфида отступила к дальней стене своего колодца.
Никки подняла руку, останавливая Кару, призывая ее к сдержанности и отчасти успокаивая.
– На нас напало нечто зловредное, когда мы путешествовали вместе. И ты прекрасно знаешь это. – Никки пыталась сгладить угрожающие нотки в своем голосе. Хотя и понимала, что это ей не вполне удавалось. Охватывавшая ее при воспоминании о Ричарде паника затрудняла ход мыслей. Она вспомнила вдруг о безумном предупреждении Джебры, что они не должны ни на мгновение оставлять Ричарда одного. – Сильфида, то злобное существо охотилось за твоим хозяином, за Ричардом. Мы друзья Ричарда – и ты знаешь это. Он сейчас нуждается в нашей помощи.
– Лорд Рал мог пострадать, – добавила Кара.
Никки кивнула, словно подтверждая слова Кары.
– Нам нужно добраться до него.
Тишина в этом каменном мешке ощущалась мучительно. Никки с трудом стояла на ногах, все еще пыталась подавлять боль, скручивавшую ее, пока она пыталась придумать, какой следующий шаг следует предпринять.
– Нам нужно добраться до Ричарда, – повторила она.
Серебристая физиономия поднялась еще выше, вытягивая из колодца текучую серебристую шею. Сильфида была явно озадачена словами Никки.
– Ты хочешь отправиться в путешествие?
Никки постаралась укротить свою ярость и ответила спокойно:
– Да. Именно так. Мы хотим отправиться в путешествие.
Кара, беря пример с Никки, сделала жест рукой в глубину колодца.
– Да, именно так. Мы хотим отправиться в путешествие.
– И на этот раз я не буду пользоваться своей магией, находясь внутри тебя, обещаю это. – Никки показала жестом, чтобы сильфида приблизилась к ним. – Мы хотим путешествовать, и немедленно. Прямо сейчас.
Сильфида обрадовалась, как будто все было прощено и забыто.
– Вам понравится. – Казалось, она рада доставить им удовольствие. – Тогда прошу вас, подходите, и мы отправимся в путешествие.
Никки опустила колено на верхнюю часть стенки колодца. Ее бедра отозвались на это болью. Не обращая внимания на жгучие ощущения в мышцах и суставах, она постаралась быстрее забраться на широкий верх каменной стенки. То, что им наконец-то удалось уговорить сильфиду если и не сказать, где Ричард, то хотя бы доставить к нему, успокаивало.
– Да, мы собираемся путешествовать, – сказала Никки, все еще пытаясь восстановить дыхание.
Сильфида сформировала руку и плавно обернула ее вокруг талии Никки, помогая ей удерживаться на стенке.
– Так прошу. И куда вы желаете отправиться?
– Туда, где находится Лорд Рал. – Кара забралась на стену рядом с Никки. – Доставь нас туда, – сказала она, излучая улыбку в ответ на радость сильфиды, – и мы будем счастливы.
Сильфида помолчала и пристально посмотрела на нее. Рука убралась, растворяясь в медленно растекающейся поверхности. Серебристая физиономия неожиданно приняла бесстрастный, даже обиженный вид.
– Я не могу предоставлять информацию о других своих клиентах.
Никки сжала кулаки.
– Он не просто какой-то клиент! Он твой хозяин, и сейчас он в беде! Он наш друг! И ты должна доставить нас к нему!
Отражающий облик сильфиды начал удаляться от них.
– Я не могу сделать такое.
Никки и Кара с минуту стояли онемевшие, обе оказались в тупике, не в состоянии придумать, как склонить сильфиду к сотрудничеству. Никки чувствовала себя так, будто ей хотелось то ли плакать, то ли кричать, то ли оказать жестокое магическое воздействие на сильфиду, принуждая ее продолжить разговор.
– Если ты не поможешь нам, – сказала она наконец спокойным тоном, – то испытаешь более сильную боль, чем получила от этого зверя. Я позабочусь об этом. Пожалуйста, не вынуждай меня прибегнуть к этому. Мы знаем, что ты хочешь защитить Ричарда. То же самое пытаемся сделать и мы.
Сильфида молча смотрела, напоминая серебряную статую, словно пыталась оценить угрозу.
Кара сжала пальцами виски.
– Это похоже на попытки урезонить ведро воды, – пробормотала она.
Никки пристально взглянула на сильфиду.
– Ты должна доставить нас к твоему хозяину. Это приказ.
– Тебе бы лучше сделать, как она говорит, – заметила Кара, – иначе, когда она закончит с тобой беседовать, тебе придется иметь дело со мной.
Представительница морд-ситов уже сжала в кулаке эйджил, чтобы подкрепить значение своих слов.
Но, едва сделав это, она неожиданно застыла, будто оцепенев, уставившись на оружие. Кровь отлила от ее лица. Даже руки стали казаться белыми на фоне красной кожи ее костюма.
Никки наклонилась к ней, положив руку на ее плечо.
– Что-то не так?
Отвисшая челюсть Кары наконец-то пришла в движение.
– Он мертв.
– О чем ты говоришь?
Голубые глаза Кары переполняла неудержимая паника.
– Эйджил в моей руке мертв. Я не чувствую его.
Хотя Никки отчетливо различила смятение и испуг в голосе морд-сита, она не смогла понять их причину. Держать в руке эйджил и не ощущать боли едва ли казалось подходящей причиной для паники. Но столь явно проявляемый ужас был заразительным.
– И что это означает? – спросила Никки, боясь услышать ответ.
Сильфида наблюдала от дальней стороны колодца.
– Эйджил действует через наш договор с Лордом Ралом – фактически за счет его дара. – Она протянула вперед оружие, как будто в качестве доказательства. – И если эйджил мертв, значит, то же самое произошло и с Лордом Ралом.
– Послушай, я воспользуюсь своей силой, и, если получится, сильфида доставит нас к нему. Мы не можем знать…
Но Кара не стала дослушивать ее до конца.
– Его там нет.
– Где его нет?
– Нигде. – Кара все еще не отрывала взгляд от своего оружия, держа его дрожащими пальцами. – Я больше не чувствую связь. – Взгляд ее голубых глаз, увлажненный слезами, обратился к Никки. – Наша связь всегда давала нам возможность знать, где находится Лорд Рал. А я больше не чувствую его. Больше не ощущаю места, где он находится. Его нет там. Его нет нигде.
Слабость и тошнота накатила на Никки волной. Она обессилела. Пальцы рук и ног начинали неметь.
Она повернулась обратно к сильфиде.
Но та уже исчезла.
Никки склонилась через стену, вглядываясь в глубь колодца. Она успела заметить внизу, в темноте, слабое серебристое мерцание, и в следующий момент сильфида совсем пропала, оставив вместо себя лишь сплошной мрак.
Никки снова повернулась к Каре, ухватила ее за складку на рукаве и прыгнула вниз со стены, увлекая Кару за собою.
– Идем. Я знаю, кто нам может сказать, где находится Ричард.
Глава 32
Рука об руку, Кара с Никки пронеслись по освещенному факелами коридору, по искусно выделанным коврам, приглушавшим топот их ног, мимо ведущих в темноту дверей, мимо комнат, где теплый свет масляных ламп освещал лишь пустовавшую мебель. Цитадель, почти такая же огромная, как и та гора, что приютила ее у подножия своих крепких каменных плеч, казалась пустой и населенной лишь призраками. Никки десятилетия провела в громадном комплексе, известном как Дворец Пророков, который отчасти напоминал Цитадель, но дворец был наполнен жизнью многих самых разных людей, обитавших в нем, от аббатисы и до мальчиков, убиравших конюшни. И он тоже был местом обитания волшебников – во всяком случае, тех, кто готовился стать волшебниками. Цитадель же предназначалась для людей, но, тем не менее, стояла молчаливая и лишенная всех тех, кто способен оживить ее. И если про какое-то место можно было сказать, что оно несчастно, то громадная Цитадели была именно таким местом.
Кара бежала изо всех сил, подгоняемая преданностью и любовью к Ричарду и опасениями, что с ним случилось самое худшее. Никки бежала так же быстро, подгоняемая страхом от одного лишь предположения, что он умер, и бежала, как будто пытаясь обогнать саму смерть. Она не могла позволить себе даже задуматься над подобной мыслью, чтобы не впасть в отчаяние. Жизнь без Ричарда для нее не имела смысла.
Кара проскользила по полу из серого полированного мрамора, чтобы замедлить движение перед поворотом, а Никки для этого же обхватила рукой холодный, черного гранита, столб у перил – и понеслась по широкой, тоже из черного гранита, лестнице. Видневшиеся высоко вверху окна были темными и из-за этого напоминали зияющие черные пустоты окружавшего их мира. Лестница, освещенная несколькими стеклянными сферами, вела вверх через всю башню, из-за чего Никки чувствовала себя находящейся на самом дне очень глубокого каменного колодца.
Звуки их шагов отдавались эхом по всей Цитадели, словно призрачные шаги тех давно умерших душ, что когда-то ходили по этим самым залам, взбирались по этим самым ступеням, смеялись, любили и проводили жизнь в этом месте. Преодолев третий лестничный марш, Никки, чьи ноги уже болели от этих безумных усилий, свернула в широкий коридор. Пробегая мимо пилястров теплых тонов, красновато-коричневых, цвета вишневого дерева, отмечающих промежутки между большими и ярко расцвеченными освинцованными стеклами, она указала вперед, давая Каре понять, что у следующего коридора они повернут направо.
Наконец через паутину более мелких коридоров и залов, ведущих к комнатам, где они гостили прежде, Никки заметила вдалеке спешащего им навстречу Зедда. За ним по пятам следовала Рикка. Старый волшебник, выглядевший мрачным, остановился и теперь поджидал их, сокращавших остатки разделявшего их расстояния.
– Так что? – спросил он, несомненно догадываясь по их лицам, что что-то не так.
– Где же Лорд Рал? – требовательно спросила Рикка, останавливаясь прямо позади него.
Никки заметила на ее лице беспокойство. Это был тот же взгляд, что у Кары, с тех пор как она обнаружила, что ее эйджил не действует. Никки глянула ниже и увидела, что Рикка держит эйджил в кулаке, сцепив побелевшие костяшки пальцев, точно так же, как это делала Кара. Теперь эти талисманы, единящие их с Лордом Ралом, были безжизненны.
– Где мой внук? – спросил Зедд, выражая в этих словах личное страдание. – Почему он не с вами?
Последнее прозвучало как обвинение, как напоминание о предупреждении Джебры, сделанном перед их отбытием, и об обещании, которое дала тогда Никки.
– Зедд, – начала Никки, – мы не можем сказать ничего определенного.
Волшебник вскинул голову, отчего его седые волосы пришли в беспорядок. При этом его взгляд, брошенный на Никки, был взглядом волшебника, берущего под свою опеку беспокойного человека.
– Не заговаривай мне зубы, дитя мое.
Не будь ситуация столь серьезна, Никки, может быть, и рассмеялась бы над таким словесным оборотом.
– Мы были все вместе внутри сильфиды и возвращались в Цитадель, – сказала она, – и где-то на пути – во время путешествия трудно сказать, где находишься, – на нас напал зверь.
Зедд взглянул на Кару.
– Зверь?
Кара в подтверждение кивнула.
– И что потом?
– Не знаю. – Никки беспокойно вскинула руки в попытке подобрать слова для описания случившегося. – Мы пытались бороться с ним. У него были такие… змееподобные лапы. Мы с ним сражались. Я пыталась использовать против него Хань…
– Внутри сильфиды?
– Да, но этого мало или это вообще не помогло. Я пыталась использовать все, что только могла придумать. Затем зверь просто оторвал и меня, и Кару от Ричарда. И в той темноте мы просто не могли найти его. Мы пытались, но так и не смогли найти ничего… даже друг друга. Я уже говорила, что совершенно невозможно определить, где находишься, когда путешествуешь внутри сильфиды. Там нельзя слышать, там нельзя по-настоящему видеть. Это место из тех, что просто сбивает с толку, и, несмотря на все наши старания, мы так и не сумели найти Ричарда.
Зедд стал выглядеть еще более раздраженным.
– Тогда почему же вы здесь, а не в сильфиде, не продолжаете искать его?
– Сильфида попросту высадила нас, – сказала Кара. – Мы обнаружили, что находимся снова здесь, в Цитадели. Мы с Никки, каждая по-своему, попытались найти Лорда Рала, но… безрезультатно. Ни зверя, ни Лорда Рала. Сильфида же просто доставила нас в то самое место, куда мы и направлялись, когда подверглись нападению.
– И что вы делали после этого здесь? – снова спросил он с угрозой в голосе. – Почему не вернулись внутрь сильфиды и не продолжили поиски, или, что еще лучше, не спросили сильфиду, чтобы она сказала вам, где находится Ричард?
Никки заметила, что его свисавшие по бокам руки сжались в кулаки. Она понимала, что он чувствует. И осторожно сжала его руку.
– Зедд, сильфида не пожелала сказать нам, где Ричард. Поверь мне, мы пытались. Может быть, и возможно заставить сильфиду это сделать, но я подумала и решила, что знаю лучший способ. Есть некто, кто может нам сказать, где находится Ричард. Это Джебра. И я не хочу тратить время понапрасну, поскольку думаю, что Джебра способна дать такой ответ гораздо раньше, чем его можно добиться от сильфиды.
Раздумывая, Зедд плотно сжал тонкие губы.
– Стоит попытаться, – сказал он наконец. – Но с тех пор, как вы отбыли, она оставалась крайне взволнованной. В лучшем случае это напоминало безутешное горе, а временами скорее походило на истерию. Мы пытались успокоить ее, но не преуспели в этом. Боюсь, что в дополнение к тому, что ей довелось испытать, внезапное возвращение пророческого дара оказалось слишком тяжелым испытанием. Ей трудно справиться со своим даром, не говоря уже об обстоятельствах его возвращения.
Сейчас мы уложили ее в постель, в надежде, что если она хоть немного отдохнет, то восстановит силы и сможет справиться с возбуждением от видений. По крайней мере, она не в таком состоянии, как королева Цирилла; она борется, чтобы не позволить себе впасть в подобное безумие. Она осознает, что ей необходимо взять себя под контроль, чтобы помочь нам, но сейчас ее отчаяние просто подавляет здравый смысл. К тому же не сомневаюсь, сильнейшее истощение играет определенную роль в этих процессах. Мы надеемся, что после небольшого отдыха она сможет добавить еще что-нибудь к тому, что уже рассказала.
– И что же она рассказала? – спросила Никки, в надежде, что ответ может дать какой-то ключ.
Зедд с минуту изучал ее глаза.
– Она сказала, что ты должна вернуться назад без Ричарда.
Никки в изумлении смотрела на него.
– И что же стало с ним?
Зедд отвел глаза в сторону.
– Вот именно это мы и пытаемся узнать у нее.
– Мой эйджил не подает признаков жизни, – сказала Рикка. – Я не чувствую ни договора, ни единения. Я не чувствую Лорда Рала. А что если он умер?
Зедд слегка повернулся и поднял руку, призывая ее успокоиться.
– Давайте не будем строить умозаключений. Объяснений может быть сколько угодно.
Кара не выглядела ободренной его советом.
– Как, например? – спросила она.
Зедд обратил к ней орехового цвета глаза и минуту изучал морд-сита, обдумывая ответ.
– Не знаю, Кара. Просто не знаю. Я обдумывал все возможные причины, с тех пор как Джебра сказала мне, что он не вернется с вами. Существует множество возможностей, но в данный момент слишком мало фактов, чтобы стоить умозаключения. Но мы обшарим все и заглянем под каждый камень, это я могу тебе обещать.
Никки сдержалась, сглотнув комок в горле.
– Прямо сейчас наш лучший шанс – попытаться узнать у Джебры, где находится Ричард. Если нам удастся получить от нее такие сведения, мы сможем действовать. А если сможем действовать, то будет шанс помочь ему.
– Если он все еще жив, – сказала Рикка.
Никки стиснула зубы, обращая на нее пристальный взгляд.
– Он жив.
– Я ведь просто сказала… – попыталась оправдываться Рикка.
– Никки права, – с настойчивостью произнесла Кара. – Ведь мы говорим о Лорде Рале. Он жив. – Слеза скатилась по ее щеке. – Он жив.
– Тем не менее, – заметил волшебник страдальческим голосом, – следует быть готовыми к тому, что и самое худшее может обернуться правдой. – Увидев выражение лица Кары, он попытался слабо улыбнуться. – Произносить вслух еще не означает прилагать усилия в эту сторону. Что есть, то и есть. Я всего лишь говорю, что нам следует быть готовыми в итоге ко всему – вот, собственно, и все. Это наиболее разумно. Точно так же стал бы действовать и сам Ричард, потеряв кого-то из нас, и такого же поведения он ожидает от нас, случись что-либо с ним. Вы же не думаете, что он прекратит борьбу, если с вами что-то случится? Мы не можем попросту игнорировать происходящее. Ричард наверняка предпочел бы, чтобы мы боролись – боролись за самих себя.
Никки осознала, возможно, отчетливее, чем когда-либо прежде, что слушает речь Первого волшебника. Теперь она могла понять, откуда Ричард получил часть своей выдающейся смелости.
Кара не сводила взгляда с волшебника.
– Ты говоришь так, будто он мертв. Он жив.
Зедд улыбнулся ей и кивнул в знак согласия. Сам он не смог бы сказать более убедительно.
– Нужно поговорить с Джеброй, – сказала Никки. – И лучше бы прямо сейчас. Что еще она рассказала о своем видении?
Зедд вздохнул.
– Не много. Ведь годы прошли с тех пор, как у нее последний раз было видение, и увиденное вдруг, после такого перерыва, оказалось не только на удивление ярким, но и, несомненно, шокирующим. Я уж начал было опасаться, что причина, по которой она потеряла свою способность, – то ослабление магии, о котором говорил Ричард. И если это так, тот факт, что это видение прорвалось, несмотря на ослабевшую способность, показывает его значимость. Принимая во внимание, что она какое-то время была в сознании и способна к логическому изложению, то, при ее способности ухватывать полноту видений и события внутри них, похоже, это видение было фрагментарным и неполным.
– Может быть, у нас получится помочь ей сложить все фрагменты вместе, – сказала Никки как можно мягче, несмотря страстное желание добиться от этой женщины всего необходимого.
Зедд, очевидно, не надеялся, что это что-то даст, но было очевидно, что он скорее все-таки попытается, чем сдастся на милость чего-то невообразимого.
– Сюда, – сказал он, поворачиваясь в претенциозном жесте, и заспешил через тускло освещенный зал.
Остановившись возле небольшой, с закругленным верхом, двери, украшенной замысловатыми вьющимися стеблями и перекрывающимися листьями, вырезанными на панелях из красного дерева, Зедд, в сопровождении Никки и стоявших по каждую сторону от него двух морд-ситов, осторожно постучал. Ожидая ответа, повернулся к Рикке.
– Сходи позови Натана. Скажи ему, что это срочно, и еще скажи, чтобы дал приказ собирать вещи. Потому что очень скоро ему придется отбыть.
Никки подозревала, о чем именно Зедд собирается попросить Натана, но прогнала эту мысль из головы – думать об этом не следовало ни в коем случае. Вместо этого она сосредоточилась на ближайших задачах. Нужно добиться от Джебры ответа на вопрос, где Ричард и что с ним случилось. Если необходимо, Никки готова воспользоваться своим даром, чтобы разрешить эту загадку.
Когда Рикка бросилась по коридору исполнять его поручение, Зедд постучал еще раз, немного громче. Ответа снова не последовало, и он бросил через плечо взгляд на Никки.
Беспокойно теребя манжеты своей простой мантии, Зедд спросил:
– Ты не чувствуешь ничего… странного?
Никки, поглощенная своими безумными мыслями и переживаниями, ни на что другое не обращала никакого внимания. И, в конце концов, они же были в Цитадели – кругом тревожные оповещатели, которые предупредят о непрошеном вмешательстве.
Она отмела переживания, приводя себя в состояние повышенного внимания.
– Сейчас, когда ты сказал, что-то действительно кажется… странным.
– Странным, как что? – спросила Кара, снова сжимая эйджил в руке. Последовавший испуг оставался на ее лице лишь мгновение, до того как память напомнила ей о случившемся.
Никки осторожно сняла руку волшебника с ручки двери, прежде чем он успел открыть ее.
– Там с ней никого нет? Может, Том или Фридрих?
Зедд хмуро взглянул на нее.
– Нет, насколько мне известно. Они оба патрулируют территорию. Я сидел с Джеброй, когда почувствовал, что ты и Кара вернулись. Она спала, а я хотел быть рядом с ней, на тот случай, если она проснется и будет в состоянии рассказать что-то еще о своем видении. Я оставил ее и отправился встретить вас, в надежде узнать, что она ошибалась насчет Ричарда. Энн и Натан уже отправились спать. Возможно, это кто-то из них.
Никки, чувства которой были теперь полностью настороже, лишь покачала головой.
– Это не один из них. Там что-то еще.
Зедд внимательно осмотрелся, озадаченный вопросом, будто прислушивался к каждому звуку, но Никки знала, что на самом деле он не прислушивается даже к тревожным оповещателям, а делает то же самое, что и она: используя свой дар, пытается определить то, что они могли не увидеть и не услышать, и чтобы почувствовать таким образом чье-либо присутствие. Хотя, насколько ощущала Никки, здесь, поблизости, людей было всего лишь трое: она, Зедд и Кара. Намного слабее ощущалось присутствие Джебры по ту сторону двери.
Но было и еще что-то. Хотя это казалось лишенным всякого смысла. Это было присутствие, но ощущалось совсем не так, как если бы за дверью кто-то прятался. Ей показалось, что совсем недавно было такое же ощущение. Никки нахмурилась, пытаясь вспомнить.
– В этой части Цитадели стоят дополнительные тревожные оповещатели, – сказал ей Зедд.
Никки кивнула.
– Знаю. Я почувствовала их.
– Никакого шанса, чтобы кто-то мог пробраться мимо них. Я об этом узнал бы. Даже мышь не проскользнет здесь незамеченной.
– А может это быть из-за того, о чем нас предупреждал Лорд Рал? – тихим голосом спросила Кара. – Я имею в виду его слова о том, что с магией случилось что-то нехорошее? Может быть такое, что с вашим даром тоже что-то подобное случилось, и как раз поэтому вы чувствуете то, что чувствуете?
Зедд бросил на женщину недовольный взгляд.
– Ты хочешь сказать, что, по твоему мнению, наш дар… работает со сбоями?
Кара пожала плечами, но затем дополнила свою мысль:
– Я не так много знаю о магии, но, быть может, с этим такой же непорядок, как и с моим эйджилом? Может быть, все дело в этом. И, может быть, на ваших ощущениях, получаемых посредством дара, сказалась порча магии. Возможно, заключение, к которому я пришла так поспешно, попросту ошибочное. А может, причина именно в этой порче.
Зедд отнесся к этой идее с раздражением. Он протянул руку в сторону, и масляные светильники над полочках, расположенные по обе стороны от двери, погасли.
– Ну, вот, эта часть моей силы работает, а значит, и все в целом действует, – прошептал он. И снова опустил ладонь на ручку двери, бросив на Никки решительный взгляд. – Будь готова ко всему.
– Подожди, – сказала Никки.
Зедд обернулся через плечо. Его черты в полумраке разобрать было трудно, чего нельзя сказать про глаза. Она увидела в них что-то от глаз Ричарда.
– Что еще? – спросил он.
– Я просто кое-что вспомнила. И теперь пытаюсь понять.
Никки сложила пальцы пучком, пытаясь торопливо припомнить подробности. Наконец она заговорила, покачивая указательным пальцем.
– Когда во время путешествия на нас напал зверь, у меня было странное ощущение. Я не приняла это в расчет, потому что, находясь внутри сильфиды, очень трудно определить, какие именно из странностей ощущений заслуживают внимания. Самые обычные ощущения могут показаться чудесными… даже невероятными. Непонятно, то, что ты ощущаешь – всего лишь искажение знакомых ощущений или нечто большее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.