Электронная библиотека » В. Обнорский » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 28 июня 2015, 03:00


Автор книги: В. Обнорский


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 103 страниц) [доступный отрывок для чтения: 33 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Ватт (Батт)

В древнегреческой мифологии – старый мессенский пастух, который случайно увидел, как только что родившийся Гермес гнал в лес украденных у Аполлона коров.

Гермес заметил его и предложил в обмен на молчание лучшую корову из украденного стада. Ватт поклялся молчать, заверив, что «скорее камень выдаст» Гермеса. Некоторое время спустя Гермес, изменив внешность и притворившись владельцем угнанного стада, снова явился к Ватту и пообещал ему быка с теленком, если он расскажет, куда угнали коров. Ватт нарушил клятву, за что Гермес превратил его в скалу.

Вейовис, Ведиовис

(Vediovis или Vejovis) – древнеиталийский бог, значение которого рано было забыто. В древности ему воздвигли алтарь, а потом и храм между двумя рощами, на вершине Капитолийского холма, с убежищем для преступников. Его изображали безбородым юношею, с пуком стрел в руке; возле него коза. Одни принимают его за «молодого Юпитера», охранителя убежища, другие за «гибельного Аполлона».

Венера

Афродита или Венера (лат. Venus) – одно из 12 божеств греко-римского Олимпа, Афродита у эллинов, богиня любви и красоты, мать Амура (Эроса), царица нимф и граций. По Гомеру Афродита, дочь Зевса и Дионы, обладает поясом, который способен сделать всякую женщину или богиню «прекраснее, чем сама красота». Таким образом, по первоначальному представлению Афродита является олицетворением красоты, высшей чарующей женской силы.

Такова златокудрая с блестящим и влажным взглядом и сладкой (φιλομειδής) улыбкой на устах Афродита в «Илиаде», сопровождаемая Харитами и вызывающая к себе удивление и восторг всего Олимпа. «Илиада» знает еще Афродиту-победительницу (νικηφόρος), воинственную (Αρεια) и царственную (Βασίλεια), которая является покровительницею троянцев. Лишь позже к этим образам начинают примешиваться другие черты: Афродита становится богинею любви, покровительницею браков и в ней олицетворяется женская производительная сила (Α. γεννητείρα, γαμόστολος). рассказы о ее замужестве с безобразным Гефестом (Вулканом) и о любовных похождениях с Ареем (Марсом) являются впервые в Одиссее; они позднейшего происхождения.

Из рассказа Гесиода о рождении Афродиты из морской пены возникает представление о ней как покровительнице мореплавания; отсюда ее эпитеты: θαλασσιά, πελαγία (морская) и Αναδυoμένη (выходящая из морской пены), Ευπλοια, Λιμνησία (дающая благополучное плавание). Под финикийским влиянием Афродита сближается с Астартой и становится богинею страсти и чувственности. В Афинах почиталась Афродита Пандемос (всенародная), которая, как покровительница брака, считалась олицетворением народного союза и единства. Потом она была низведена в Афродиту Гетеру (Εταίρα), а в Коринфе и Ефесе даже имела эпитет πόρνη, т. е. представительница грубой и разнузданной чувственности. Последней противопоставляется Афродита Урания (небесная), которая особенно почиталась в Сикионе и Аргосе и отождествлялась с старшей из трех Парок, богинею судьбы.

Когда культ Афродиты был перенесен в Рим и отождествлен с Венерой – неизвестно; но вероятно, что он перешел туда из Сицилии, где очень рано был воздвигнут храм Афродиты Эрицинской. Древнеримская Venus была богинею садов, весны, произрастания и расцвета; но затем В. в Риме получает все эпитеты Афродиты и соответствующие последним разнородные культы; отсюда Venus genitrix, V. Victrix, vulgivaga, libitina, celestis. Цезарь и Август особенно покровительствовали культу В., как прародительницы (чрез Анхиза и Энея) римского народа и рода Юлиев. В 46 г. до Р. X. Цезарем воздвигнут на новом Форуме великолепный храм. По местностям, где культ Венеры-Афродиты пользовался особенным почетом, она носила название Citherea, Cyprida, Cnida, Pathia, Amathusia, Idalia, Erycine и др. В. посвящены, как символы любви, мирт (отсюда эпитет Myrtia), роза, яблоко, как символы плодородия – мак, голубь, воробей и заяц, как морской богине – дельфин и лебедь.

В древнегреческом искусстве тип изображений Венеры прошел чрез ряд последовательных изменений. Первые пластические олицетворения этой богини, как и самый ее культ, проникли в Грецию с остр. Кипр; но происхождение их надо искать в более отдаленных странах – в Вавилонии, Халдее и Сузиане, где воздавалось поклонение божествам, по значению близким к греческой Афродите, и откуда дошли до нас терракотовые, варварски натуралистические статуэтки богини, виновницы зарождения и размножения всего живущего, изображающие ее в виде нагой, украшенной головным убором, ожерельями и браслетами, женщины, обеими руками жмущей себе груди для того, чтобы полилось из них молоко (напр. одна из статуэток Луврского музея). Через посредство финикиян, этот прототип изваяний Афродиты был занесен из Азии на Кипр, как то доказывается несколькими его воспроизведениями, найденными на сем острове. Прямое азиатское происхождение следует приписать и тем кипрским статуэткам, в которых богиня является в длинной одежде и держит в правой руке яблоко или цветок, а левую руку скрытою под одеждой, у груди. Усвоив себе эти типы, греческое искусство архаического периода долго не расставалось с ними, но потом внесло в них чисто эллинскую строгую грацию. По-видимому, в начальную пору Греция знала только одну «Небесную» Афродиту, Афродиту-Уранию, власть которой распространяется на всю природу и, по выражению Эврипида, низводит на землю любовь и плодородие. В своих изваяниях, она уже перестает быть беззастенчиво нагою, но облечена в хитон и тунику, в одной руке держит у груди яблоко, цветок или голубя, а другою слегка приподнимает подол своей одежды (фрагмент статуи в Лионск. музее).

К прежним представлениям о богине в непродолжительном времени присоединяется понятие об ее чарующей красоте; но даже в V в. греческая пластика остается верна строгому архаическому типу. К сожалению, от этого века не сохранилось мраморных статуй Афродиты, но другие относящиеся к нему памятники представляют ее одетою вполне скромно, в длинное платье и аттический хитон. Такою мы видим ее, напр., в бронзовых статуэтках, из которых многие служила подставками для зеркал (напр. одна из бронз Копенгагенск. муз.), в рисунках на вазах и во фрагменте восточного парфенонского фриза великолепного рельефа, принадлежащего школе Фидия. Такой характер, можно сказать с уверенностью, имели и три статуи Афродиты, исполненные самим великим афинским ваятелем и «Афродита в садах» (ένκήποις) его ученика, Алкамена.

По мере того, как искусство греков становилось менее религиозным, иконографический тип богини утрачивал свою строгость, делался более соблазнительным, более чувственным. Самая личность ее, так сказать, раздвоилась: рядом с прежней Афродитой-Уранией явилась другая, Афродита-Пандемос (всенародная), олицетворявшая собою идею плотской любви и сладострастия. Постепенные видоизменения, испытанные при этом иконографическим типом Венеры, можно проследить по значительному количеству ее статуй, относящихся к разным эпохам: мало-помалу она освобождается от одежды; сначала легкий хитон еще облекает ее тело, обрисовывая его молодые и стройные формы и оставляя открытыми только правое плечо и правую грудь; нередко богиня одною рукою надевает себе на плечо развевающийся сзади плащ, а в другой держит яблоко (одна из статуй музея Кьарамонти, в Ватикане). Это – тип покровительницы преимущественно брачных союзов. Те же черты впоследствии получает у римлян Венера-Родительница (Venus Genetrix), лучшие статуи которой хранятся в галерее виллы Боргезе, в Риме, и в Неаполитанск. музее.

Дальнейший шаг в указанном направлении составляют полуодетые изваяния, образцом которых может служить Венера Милосская, в Луврском музее – великолепная статуя, найденная в 1820 г. на остр. Милос и принадлежащая если не самому Скопасу, то одному из даровитейших его учеников (см. Ваяние табл. 11). В ней верхняя часть обворожительно красивой женщины представляется в полной наготе, а нижняя, начиная с бедер, изящно прикрыта спущенною с туловища драпировкою; отбитыми и теперь утраченными руками богиня, как предполагают археологи, поддерживала на своих коленах щит, в который смотрелась, как в зеркало (см. Ravaisson, «La Venus de Milo», (1871); v. Goeler, «Die Venus von Milo» (1879); a также исследования Гассе (1882) и Киля (1882). Здесь художник, наделив богиню военным атрибутом, очевидно, хотел выразить идею об ее победоносном могуществе – идею о том, что против ее власти ничто не может устоять (Афродита-Никифорос, т. е. Победительница). Если судить по значительному числу вариаций этого типа, повторяющегося и в статуях, и в других памятниках, – он был в большом распространении. Из таких вариаций особенно интересна т. наз. Капуанская Венера, статуя Неаполитанского музея, изображающая богиню также обнаженною до бедер и попирающаю шлем левою ногою. В IV стол. великий скульптор новоаттической школы решается на еще более смелое видоизменение типа богини и снимает с нее всяческие покровы. Жители остр. Кос заказали Праксителю изваять для них Афродиту, но вместо одной ее статуи он исполнил две: одну – одетую, другую – совсем нагую; заказчики выбрали первую, как более согласную с религиозным преданием; вторую же приобрели книдяне, поставившие ее в небольшом храме, открытом со всех сторон, для того, чтобы было удобнее любоваться ею. Книдская статуя (см. статью С. Рейнаха «Книдская Венера» в «Вестнике изящ. иск.», 1888 г., стр. 189), красоте которой древние писатели расточают восторженные похвалы, изображала богиню в тот момент, когда, она, скинув с себя последнее покрывало, кладет его на близстоящую вазу и входит в воду для купанья. Ни подлинное произведение Праксителя, ни непосредственные копии с него не уцелели, и мы можем судить об общем виде книдской Афродиты только по ее изображениям на некоторых монетах. Но созданный Праксителем тип как нельзя более соответствовал чувственному вкусу тогдашних греков и следовавших за ними поколений, а потому повторялся, можно сказать, в несчетных вариациях. Наиболее близкими воспроизведениями этого типа могут считаться Beнера палаццо Браски, хранящаяся ныне в Мюнхенской глиптотеке, ватиканская Венера и одна из статуй виллы Лудовизи. В позднейшее время подражатели Праксителя стараются придать этому типу еще более чувственный характер, видоизменяя на разный лад тему Венеры, выходящей из морских волн (В. Анадиомены) или идущей купаться. Из относящихся сюда статуй пользуются известностью в особенности: 1) Венера Медицейская, в музее Уффици, во Флоренции, с фальшивою подписью афинянина Клеомена, но исполненная на самом деле в Риме, в последнем стол. до Р. X.; богине приданы в ней черты весьма молодой, только что расцветшей красавицы, стыдливо прикрывающей одною рукою свою грудь, а другою – лоно. (см. Ваяние табл. III) 2) Венера Капитолийского музея в Риме, похожая по позе и жесту на Медицейскую, но изображающая богиню в виде женщины с вполне развитыми формами. Повторения обеих этих статуй встречаются во многих музеях, между прочим, и в Имп. Эрмитаже, где т. наз. Венера Таврическая составляет дубликат В. Медицейской, а извлеченная недавно из забвения Гатчинская Венера – дубликат Капитолийской. Тот же мотив купанья, но в другой композиции представляют статуи богини, присевшей на землю, из числа которых можно указать, как на лучшие, на Venus accroupie Луврского музея и на Фарнезскую Венеру Неаполитанск. музея. Было бы слишком продолжительно останавливаться на всех тех концепциях, в которых выражался чувственный, лишенный всякой религиозности, взгляд на богиню любви и красоты позднейших греко-римских художников, продолжавших изображать ее в наготе, то снимающею с ноги своей сандалию, то выжимающей воду из мокрой косы (статуя коллекции Торлониа в Риме), то любующийся собою в зеркало, и т. п. К разряду подобных статуй следует причислить Венеру-Калипигу Неаполитанск. музея, хотя и не скинувшую с себя туники, хотя и прелестную по формам, но, по мотиву движения и общему замыслу, впадающую в тривиальность. Замечательно, что античное искусство, под конец своего существования, вернулось в отношении Афродиты к ее первоначальному, архаическому типу, несмотря на утрату веры в нее и, во всяком случае, на коренную перемену, происшедшую в представлении о ней. Выработанный им образ богини перешел и в новое искусство, которое с эпохи Возрождения и до наших дней любило передавать в ее лице идеал женской красоты и грации. В составных композициях и группах античная скульптура и живопись сопровождали Афродиту то Эротом, то Ареем, то Адонисом, то второстепенными божествами, каковы: Пайдиа (веселье), Пейфо (убеждение), Эвномия (гармоничность) и Хариты, или в сюжетах из цикла легенд о Трое выводили вместе с нею на сцену Париса, вручающего ей яблоко Гесперид, и Елену (превосходный рельеф Неаполитанского музея). А. Сомов.

Вергилий

Вергилий, Виргилий (Публий Вергилий Марон) [пишется Vergilius в Медицейской и Ватиканской рукописи и в нескольких последующих, начиная с XIV в. – е заменяется i в рукописях] – знаменитейший поэт Августовского века. Род. в 70 г. до Р. Х. близ Мантуи, получил первое воспитание в Кремоне; шестнадцати лет получил тогу зрелости. Это торжество совпало с годом смерти Лукреция, так что современники смотрели на начинающего поэта как на прямого преемника певца De Natura Rerum. Дальнейшее образование В. получил в Милане, Неаполе и Риме; там он изучал греческую литературу и философию. Несмотря на интерес к эпикуреизму и на глубокое преклонение перед Лукрецием, В. не примкнул к эпикурейскому учению; его привлекали Платон и стоики. К этому времени относятся его мелкие стихотворения, из которых самое достоверное – Culet, признаваемое за вергилиевское Марциалом, Светонием и Стацием. После смерти Цезаря В. вернулся в Мантую и предался там изучению Теокрита; но его покой нарушен был гражданскими войнами. Во время раздачи земель ветеранам – сторонникам триумвиров после битвы при Филиппах Вергилий два раза подвергался опасности потерять свои владения в Мантуе; но каждый раз его спасало личное вмешательство Октавиана, которому благодарный поэт посвятил вскоре две хвалебные эклоги (I и IX). В Риме, куда В. часто приезжал хлопотать по своим владениям, он сошелся с Меценатом и окружавшими его поэтами; впоследствии он ввел в этот круг Горация, и оба поэта совершили вместе с своим покровителем воспетое ими обоими путешествие в Брундузий. В 37 г. закончены были Bucolica, первое зрелое произведение В., и он взялся по просьбе Мецената за Georgica, написанные в Неаполе в 30 г. В 29 г. после многих предварительных работ В. приступил к Энеиде и, проработав над ней несколько лет в Италии, отправился в Грецию и Азию, чтобы изучить на месте театр действия своей поэмы и придать своему труду больше жизненной правды. В Афинах он встретил Августа, который уговорил его вернуться в Италию. По дороге в Рим В. заболел и умер в Брундузии в 19 г. до Р. Х. Перед смертью он просил, чтобы его незаконченная и, по его мнению, несовершенная эпопея была сожжена. Эту просьбу некоторые ученые (Бартенштейн, напр.) объясняют так: царствование Августа убедило В., что он всю жизнь воспевал тирана, и он почувствовал перед смертью раскаяние, что своей эпопеей доставит ему бессмертие.

В первом произведении своем – «Bucolica» (состоящем из 10 эклог и написанном в 43–37 гг.) – Вергилий хотел внести в латинскую поэзию особенности греческой, ее простоту и естественность, и начал подражанием Теокриту. Но ему совершенно не удалось достигнуть цели, несмотря на прямой перевод во многих местах сицилийского поэта – именно простота-то и естественность отсутствуют в Буколиках Вергилия. В то время как пастухи Теокрита в самом деле живут непритязательной жизнью детей природы, весь интерес которых в процветании стад и любви пастушки, пастухи Б. – поэтическая фикция, художественный образ, прикрывающий сетования римлян на невзгоды гражданских войн. В некоторых из них В. представляет выдающихся лиц той эпохи; так напр., в Дафнисе представлен Цезарь. Самая знаменитая и на самом деле самая интересная по торжественности настроения и тонкости деталей – эклога IV (Pallio), в которой В. предсказывает будущий золотой век и скорое рождение ребенка, который изменит течение жизни на земле. Поэт рисует картину этой будущей счастливой жизни, когда всякий труд будет лишним и человек везде будет находить все, что ему нужно (omnis fert omnia tellus), и заканчивает славословием будущего благодетеля людей. Христианские писатели видели в этой эклоге пророчество рождения Христа, и на ней основана главным образом распространенная в средние века вера в Вергилия как в волшебника. Вероятнее всего, что В. имел в виду в этом стихотворении сына Августа, Марцелла, раннюю смерть которого он впоследствии воспел в поэтическом эпизоде VI песни «Энеиды». В общем характере Х-ой эклоги, ее ненависти к войне и жажде спокойной жизни В. отразил стремление к миру, охватившее все римское общество. Литературное значение Буколик состоит главным образом в совершенстве стиха, превосходящего все прежде написанное в республиканском Рим.

«Георгики», вторая поэма Вергилия, написаны с целью возбудить любовь к земледелию в душе ветеранов, награжденных землями. Взявши за образец Гесиода, Вергилий, однако, не входит, подобно своему греческому образцу, во все подробности сельскохозяйственного дела – его цель показать в поэтических образах прелести сельской жизни, а не написать правила, как сеять и жать; поэтому детали земледельческого труда его занимают лишь там, где они представляют поэтический интерес. Из Гесиода В. взял лишь указания счастливых и несчастных дней и некоторых земледельческих приемов. Лучшая часть поэмы, т. е. отступления натурфилософского характера, большей частью почерпнута из Лукреция.

«Георгики» считаются самым совершенным произведением В. по чистоте и поэтической законченности стиха. В них, вместе с тем, глубже всего отразился характер поэта, его взгляд на жизнь и религиозные убеждения; это – поэтические этюды о достоинстве труда. Земледелие в его глазах – святая война людей против земли, и он часто сравнивает подробности земледельческого быта с военной жизнью. «Георгики» служат также протестом против распространившегося в последнее время республики атеизма; поэт помогает Августу возбуждать в римлянах угасшую веру в богов и сам искренно проникнут убеждением в существовании высшего Промысла, управляющего людьми.

«Энеида» – незаконченный патриотический эпос Вергилия, состоит из 12 книг, написанных между 29–19 гг. После смерти В. «Энеида» была издана его друзьями Варием и Плотием без всяких изменений, но с некоторыми сокращениями. По всей вероятности, «Энеида» была рассчитана, подобно «Илиаде», на 24 песни; 12-ая заканчивается лишь победой над Турном, между тем как поэт хотел рассказать самое поселение героя в Лациуме и его смерть. Сюжет эпопеи – Эней, основывающий новый Илион в Риме и делающийся родоначальником gens Julia, из которой произошел Август. В. занялся этим сюжетом по просьбе Августа, чтобы возбудить в римлянах национальную гордость сказаниями о великих судьбах их прародителей и, с другой стороны, для защиты династических интересов Августа, будто бы потомка Энея через его сына Юлия или Аскания. В. в «Энеиде» близко примыкает к Гомеру; в «Илиаде» Эней является героем будущего. Поэма начинается последней частью скитаний Энея, его пребыванием в Карфагене, и затем уже рассказывает эпизодически прежние события, разрушение Илиона (II п.), скитания Энея после этого (III п.), прибытие в Карфаген (I и IV п.), путешествие через Сицилию (V п.) в Италию (VI п.), где начинается новый ряд приключений романического и воинственного характера. Самое исполнение сюжета страдает общим недостатком произведений В. – отсутствием оригинального творчества и сильных характеров. Особенно неудачен герой, «благочестивый Эней» (pius Aeneas), лишенный всякой инициативы, управляемый судьбой и решениями богов, которые покровительствуют ему как основателю знатного рода и исполнителю божественной миссии – перенесения Лар на новую родину. Кроме того, на «Энеиде» лежит отпечаток искусственности; в противоположность Гомеровскому эпосу, вышедшему из народа, «Энеида» создана в уме поэта, без связей с народной жизнью и верованиями; греческие элементы перепутаны с италийскими, мифические сказания – с историей, и читатель постоянно чувствует, что мифический мир служит лишь поэтическим выражением национальной идеи. Зато Вергилий употребил всю силу своего стиха на отделку психологических и чисто поэтических эпизодов, которые и составляют бессмертную славу эпопеи. Вергилий неподражаем в описаниях нежных оттенков чувств. Стоит только вспомнить патетическое, несмотря на свою простоту, описание дружбы Низуса и Эриала, любовь и страдания Дидоны, встречу Энея с Дидоной в аду, чтобы простить поэту его неудачную попытку возвеличить славу Августа на счет преданий старины. Из 12-ти песней «Энеиды» шестая, где описывается сошествие Энея в ад, чтобы повидаться с отцом (Анхизом), считается самой замечательной по философской глубине и патриотическому чувству. В ней поэт излагает пифагорейское и платоническое учение о «душе мироздания» и вспоминает всех великих людей Рима. Внешняя постройка этой песни взята из XI п. «Одиссеи». В остальных песнях заимствования из Гомера тоже весьма многочисленны.

Из мелких стихотворений, кроме названного выше Culet, Вергилию приписываются еще Ciris, Moretum и Сора. В. в своей поэзии, так же как и в личной жизни, более человек чувств, чем мысли. «Bonus», «optimus», «anima candida» – вот постоянно сопровождающие его имя эпитеты у Горация, Доната и др. В своей поэзии Вергилий менее всего философ, хотя его сильно увлекают философские проблемы, занимавшие республиканский Рим, и ему хотелось бы идти по следам Лукреция. Но он чувствует свое бессилие и грустно восклицает по адресу Лукреция (Geor. II):

 
Felix qui potuit rerum cognoscere causas…
Fortunatus et ille deos qui novit agrestos…
 

Все, касающееся философских систем в «Энеиде» и «Георгиках», прямо заимствовано из разных греческих авторов (как, напр., «учение о загробной жизни» в VI п. и др.). В политике В. один из самых искренних сторонников Августа. Полный энтузиазма к великому прошлому Рима, он от души славословит водворителя мира в Италии. Август для него – представитель национальной идеи, и он поклоняется ему без всякого оттенка заискивания, чуждого его чистой душе.

Поклонение, которым имя В. было окружено при жизни, продолжалось и после смерти поэта; уже начиная с Августовского века сочинения его изучались в школах, комментировались учеными и служили для предсказываний судьбы, как оракулы Сибилл. Так называемые «Sortes Virgilianae» были в большом ходу во времена Адриана и Севера. Имя В. окружалось таинственной легендой, превратившейся в Средние века в веру в него как в волшебника. Основанием многочисленных легенд о его чудодейственной силе послужили некоторые непонятые места его сочинений, как например IV и VIII эклоги. Рассказ о загробной жизни в VI п. «Энеиды» и т. д. и, кроме того, толкования скрытного значения его имени (Virga – волшебный жезл) и имени его матери (Maia – Maga). Уже у Доната встречаются намеки на сверхъестественное значение поэзии В. Фулгенций («Virg. Continentiae») придает «Энеиде» аллегорическое значение. Затем имя В. встречается в испанских, французских и немецких народных книгах (см. Simrock, «Eine schöne Historie von dem Zauberer Virgilius»), которые относят его или ко времени сказочного короля Октавиана, или короля Сервия; бретанские сказания говорят о нем как о современнике короля Артура и о сыне рыцаря из «Кампаньи в Арденском лесу». Театром его подвигов служат всегда Рим и Неаполь (см. Keller, «Li romans des 7 sages»; Siebenhaar, «De fabulis, quae media aetate de P. V-o circumferebantur», Берл., 1837). Высшее проявление значения, приписываемого средними веками В., – это роль, которую ему дает Данте в «Divina Comedia», выбрав его как представителя самой глубокой человеческой мудрости и сделав его своим руководителем по кругам ада.

Сочинения В. дошли до нас в большом количестве рукописей, из которых самые замечательные: Медицейская, написанная, вероятно, до падения Западной Римской империи (изд. Foggini в Флоренции в 1741 г.), и Codex Vaticanus (изд. Bottari, Рим, 1741 г.). Из edid. princ. отметим небольшой folio 1469 г., изданный Свейнгеймом и Панарцом, Альдинское издание в Венеции 1501 года, несколько изданий XV и XVI вв. с комментариями Сервия и др., изд. I. L. de la Cerda, Мадрид, 1608–1617 гг., изд. Ник. Гельзиуса в Амстерд., 1676 г., Буркмана в 1746 г., Вагнера в 1830 г., исправленное по рукописям и снабженное замечаниями об орфографии многих слов В. – «Handbuch der classischen Bibliographie» Schweigger'a содержит перечисление всех остальных изданий и указание их достоинств.

Первоисточниками для сведений о жизни и сочинениях Вергилия служит «Vita Vеrgilii» Доната, некоторые другие vitae, которыми снабжены рукописи, комментарии Сервия и биография В. в стихах Фоциуса. Из критических и исторических книг о В. замечательны: этюд о В. в «Real Encyclopédie» Paolli; Sainte Boeuve, «Virgile»; отдельные статьи G. Boissier в «Religion des Romains», «Promenades archéologiques etc.», введения в немецк. издан. Вагнера, Форбигера и др. О В. в средние века: Comparetti, «Virgil im Mittelaller» (перев. с итальянского, 1875). З. Венгерова.


Переводы Вергилия на русский язык очень многочисленны. Первые из них относятся еще к прошлому столетио: «Энеиду» перевел В. Санковский (изд. 2-е, с предисловием и объяснениями В. Рубана, 3 части, СПб., 1775); «Георгики» В. Рубан (4 кн., с прибавд. I Эклоги, называемой Титир, СПб., 1777) и А. Раич (М., 1821); «Эклоги» А. Мерзляков (М., 1807); «Энеиды В.», перев. стихами И. Соснецкого (М., 1872); «Энеида» И. Соснецкого (I–XII п., 1870-76); «Энеида В.» И. Шершеневича (Варшава. 1868); «Буколика и Георгики В.», перев. в стихах И. Соснецкого (Москва, 1873); «Энеида» (4, 5, 6, 9 и 12 книги, перев. А. Соколова, Киев, 1881-83); «Энеида. V песнь», перев. В. Алексеева (М., 1886); «Энеида» А. Фета (2 тома, кн. 1-12, Москва, 1888); «I песнь» С. Манштейна (с примечаниями, Москва, 1878); Р. А. Шарбе, «Перевод и разбор IV Эклоги» («Ученые записки Казанского университета», 1854, IV, 69-120); «Энеида» песнь I, В. Бегака и Ф. Блонского (Киев, 1879); песнь III, перевод Соколова (Киев, 1874); песнь IV–VI, перев. Логинова (Киев, 1886): песнь VIII–IX, перев. И. Горовый и Е. Котляр (Киев, 1884-87). Одна из Эклог переведена Влад. Серг. Соловьевым («Русское Обозрение», 1891). Статьи о В. русских ученых: Шевырев, «Об Энеиде» («Ученые записки Московского университета»,1835, том X); L. Müller. «О nomen gentile автора Энеиды» («Журнал министерства народного просвещения», 1877, ч. 189); «De Verg. Aen. I» (390–401, ibid., 1876, ч. 185); Боровиковский, «Сравнение из Энеиды» (ibid., 1876, ч. 185); I. Luniac, «Vergiliana (к Энеиде)» (ibid., 1878, ч. 200); А. К. Фогель, «Vergiliana (к Энеиде)» (ibid., май 1884); L. Schwabe, «Observationes in Cirin» (Дерпт, 1871).

Отдельные издания: «Р. Vergilii Maronis Aeneidos L. I–VI» (с прим. по Ладевигу, Каппесу, Фрейнду и друг., сост. П. Н., СПб., 1878); «Энеида» (кн. 1–6, с введением и примечаниями Д. И. Нагуевского, 2 и 5 т. учебного изд. лат. классиков, 2 изд., Казань и Лейпциг, 1885-86); С. Орловский, «Вторая книга Энеиды» (с подробными комментариями, Одесса, 1885); Фоков, «I Буколика» (с примечаниями, в «Журнале министерства народного просвещения» 1873, ч. 169); Д. Нагуевский, «Словарь к I–III книгам Энеиды» (Рига, 1884 и сл.).

Ср. Д. Нагуевского, «Основы библиографии по истории римской литературы» (Казань, 1889, стр. 61–66) и дополнения В. А. Алексеева (Воронеж, 1890).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации