Электронная библиотека » Вики Дрейлинг » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Ее женская власть"


  • Текст добавлен: 4 февраля 2014, 19:17


Автор книги: Вики Дрейлинг


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Страшно? – спросил Хоук.

– Немного, – с нервным смешком ответила она. – Понимаю, что это глупо, я ведь уже смотрела эту пьесу.

Он издал пугающий звук.

– Прекратите, – сказала она.

– Ты не боишься настоящих дьяволов, а призраки тебя пугают.

– Откуда вы знаете, что они не настоящие?

– Мне сообщают об этом мои глаза и уши.

– Вы говорили, что один призрак живет у нас на чердаке.

– Мне пришлось рукой закрыть тебе рот, чтобы ты не закричала.

– Вы неисправимы, – сказала она, переводя взгляд на сцену.

– Но тебе нравилось, когда я предлагал тебе поозорничать.

– С вашей стороны это было гадко. Ведь я была всего лишь маленькой впечатлительной девочкой.

– Мои старшие сестры били меня по ушам, когда я насмехался над ними. А ты была достаточно взрослой, чтобы дразнить тебя.

– Тогда вы должны винить себя за все прегрешения, которые я совершила в этом сезоне.

– Значит, я должен пожинать то, что посеял?

– Пожалуй, что так.

– Признаю, что был плохим парнем, – проворчал Хоук.

– Вы им и остались.

– Но я не сделал ничего плохого с того момента, как стал твоим опекуном, – усмехнулся Хоук.

– У вас плохая память.

– Вовсе нет.

– Я могу доказать обратное, – сказала она, повторив его слова, произнесенные в тот день, когда он поцеловал ее.

– Ты имеешь в виду поцелуй? – помолчав, спросил Хоук.

Она ступила на тонкий лед.

– Спасибо за предоставленное доказательство. Я и забыла.

– Я не должен был касаться тебя.

Ей не хотелось переходить на серьезный тон, и она попыталась все обратить в шутку.

– Прошу прощения, что обольстила вас.

– Но ведь это я поцеловал тебя.

– А я вернула поцелуй.

– Это правда. Тебе понравилось?

– У меня не было возможности сравнивать, – пожала она плечами. – Но, насколько я понимаю, целуетесь вы плохо.

– Никто не умеет так целоваться.

– Верю, но вы должны признать, что я делала все очень хорошо, несмотря на отсутствие опыта.

– Тебе помогла моя опытность.

Его самомнение толкнуло ее на рискованный шаг. Она повернулась к нему и случайно коснулась грудью его руки. Он резко вздохнул, а она наклонилась к его уху и прошептала:

– Откуда вы знаете?

Он повернулся к ней. Слабый запах его одеколона и что-то еще почти неуловимое заклубились вокруг нее.

– Ты полностью посвятила себя мне, – хрипло сказал он.

У нее перехватило дыхание, но она не хотела проигрывать эту чувственную дуэль.

– А вы – мне.

Он наклонил голову так, что их губы оказались рядом. Ее сердце учащенно забилось.

В этот момент зрители зааплодировали. Он сделал резкий вдох и отвернулся.

У нее закружилась голова. Боже, они едва не поцеловались у всех на глазах.

Она глотнула воздуха, но его запах все еще обволакивал ее. Он был слишком близко и тяжело дышал, словно пробежал гонку.

Джулиана раскрыла веер и начала обмахивать горящие щеки. Ей стало страшно от побежавших по коже мурашек и частого пульса. Она испугалась не своей страсти, а того, что минута слабости позволила бы ему вновь завоевать ее сердце.

* * *

Занавес закрылся, означая конец первого акта. Когда в ложу вошли Хестер и мистер Пекэм, Хоук подошел к барьеру и вцепился руками в перила. Сладкая боль в паху напоминала ему о том, что он едва не поцеловал Джулиану, причем на глазах у всех.

Он что, сошел с ума? Конечно, ведь он желал женщину, которой не имел права касаться. Он не знал, как пошли бы дела, если бы он собирался ее соблазнить, хотя с самого начала ощущал напряжение. В этом не было ничего нового.

Его мысли прервал звук женских голосов. Он повернул голову и увидел, что Джулиана здоровается с подругами, Эми и Джорджеттой. Хестер попросила слугу принести всем шампанского. Хоук отпустил перила и подошел к компании. Через несколько минут Хестер, подняв свой бокал, произнесла тост:

– За несравненную Джулиану.

С чего бы вдруг его тетушка начала произносить тосты? Впрочем, никто не знает, какие идеи могут прийти ей в голову. Он чокнулся со всеми и хотел было отвернуться, как вдруг его остановили слова Джорджетты:

– Отлично получилось.

Хоук поднял брови и посмотрел на Джулиану:

– Я чего-то не знаю?

Воцарившаяся тишина лишь усилила его подозрения.

– Разве ты не слышал, – засмеялась Хестер, – что в обществе признали Джулиану несравненной красавицей этого сезона? Ты не читаешь газет?

– Скандальных газет я не читаю. – Он должен был предположить, что речь идет о какой-то глупости.

– Вы меня сконфузили. – Джулиана опустила глаза. – Я ведь ничего не сделала, чтобы заслужить похвалу.

Он понял, что газеты не сообщили ни об одном ее промахе.


Когда Хоук снова подошел к барьеру, Джулиана отвела подруг в сторону.

– Джорджетта, ты чуть не выдала меня, – прошептала она.

– Прости. – Джорджетта вздрогнула. – Слова сами выскочили.

– Ты должна быть более осторожной. Я не хочу, чтобы Хоук что-то заподозрил, – едва слышно произнесла она. – Если он когда-нибудь узнает, что книжку написала я, со мной все будет кончено.

– Я знала, что это была плохая идея, – прошептала осторожная Эми.

– Девочки, – подошла к ним Хестер, – вы выглядите какими-то озабоченными. Но ведь все прекрасно. Он проглотил наживку.

– Я чувствую себя ужасно. – Джорджетта как-то поникла.

– Выше голову! Виноватый вид может вызвать подозрения. Не одна Джулиана пострадает, если когда-либо что-то просочится.

– Ч-что вы имеете в виду? – заикаясь, спросила Джорджетта.

– Я думаю, что Джулиана, – вздохнула Хестер, – говорила об этом еще в тот первый день, когда мы обсуждали содержание книжки. Как ее лучших подруг, вас и мисс Хардвик тоже приплетут к этому делу, поскольку будут уверены, что вы обо всем знали.

Джорджетта приложила ладонь ко рту. Эми вздрогнула.

Теперь Джулиана считала такую возможность минимальной. Если такое случится, она убедит подружек твердо стоять на том, что они не имели ни малейшего понятия о книжке. Она уже решила сказать об этом, но прикусила язык, заметив многозначительный взгляд Хестер.

– Однако не стоит бояться, – сказала Хестер. – Просто не забывайте о своей репутации, и это заставит вас держать языки за зубами.

Когда подруги ушли, Джулиана посмотрела на Хестер:

– Вы нарочно преувеличили опасность, чтобы Джорджетта была более осторожна?

– Я думала, – кивнула Хестер, – что ты сама догадалась, поскольку ты умная. Полагаю, ты не сердишься на меня, но…

– Что такое? – спросила Джулиана.

– Да ерунда, – ответила Хестер, махнув рукой.

– Вы можете говорить мне все, Хестер. Я никогда не стану вас осуждать.

– Я вдруг почувствовала, что должна по-матерински защитить тебя. Я знаю, что это глупо, поскольку ты уже взрослая.

– Это не глупо. – Джулиана крепко сжала руку Хестер. – Вы дали мне замечательный совет.

– После окончания сезона, – Хестер судорожно сглотнула, – я буду скучать по тебе.

Они взяли друг друга за руки.

– Сейчас только начало весны. Но вы всегда будете тетушкой моего сердца.


На следующий день Джулиана сидела в гостиной Хестер с пятью молодыми людьми и знала, что время осуществить свои намерения и внести ясность в их отношения проходит.

– Мне хотелось бы кое-что обсудить с вами, – сказала она.

– Что-нибудь не так? – спросил Бофор.

– Нет, все в порядке, – ответила Джулиана. – Я думала о дружбе и о том, какое удовольствие я получаю от знакомства с вами.

– Вы самая замечательная девушка в обществе, – сказал Чарлз Осгуд.

– Спасибо, Чарлз. Но я всего лишь одна из множества молодых девушек, которых привечают в обществе.

– Да, но вас ни с кем не сравнить, – заметил Бофор.

О Бофоре она думала с большим беспокойством, чем об остальных четверых.

– Ваша дружба для меня много значит. Мы все почти ровесники и должны доставлять взаимное удовольствие друг другу.

– Я выпью за это, – заявил Карутерс, подняв чашку с чаем.

Мужчины рассмеялись.

Джулиана осознала, что не смогла дать им понять то, что хотела.

– В ближайшие годы на нас будут возложены большие обязательства. А пока давайте танцевать, развлекаться и позволим себе быть легкомысленными. Но без всяких ожиданий – только дружба.

– Как сейчас, – сказал Портфри и поднял чашку. – За Джулиану.

– За Джулиану! – хором воскликнули остальные.

Джулиана с облегчением вздохнула, потому что ей действительно нравились эти молодые люди и она не хотела, чтобы они на что-то надеялись.

Глава 16

Некоторые секреты надо унести с собой в могилу.

Из «Женских секретов обольщения»

Леди Дануорти потрясала в воздухе брошюрой.

– Кто бы это ни написал, его надо сжечь на костре! – кричала она.

Чашка Джулианы зазвенела на блюдце, когда она представила, как языки пламени достигли ее туфелек прямо здесь, в элегантной гостиной леди Дануорти. Ее нервы были на пределе от возбужденных криков великосветских ханжей в отношении ее скандальной брошюры.

Хестер, в свою очередь, наблюдала за этой сценой с недоуменной улыбкой.

– Леди Дануорти, а вы прочитали книжку?

– Только часть. Но и этого хватило, чтобы прийти в ужас. Автор предлагает девушкам игнорировать советы матерей.

– Ну, – пожала плечами леди Босвуд, – я уверена, что моя Джорджетта не читала ни слова из нее.

Когда Джорджетта фыркнула в ответ, Эми толкнула ее локтем.

– Самое худшее, – вздохнула она, – что все рвутся приобрести этот пасквиль, хотя бы из-за его вульгарного заголовка. Я слышала, что особенно за ним гоняются мужчины. Наверняка, – фыркнула она, – они хотят узнать о новых способах соблазнения. Мы должны защитить наших невинных дочерей.

– Согласна, – подала голос миссис Шеферд. – Я вовсе не хочу, чтобы моя дорогая Салли последовала этим ужасным советам.

Салли прошептала на ухо Джулиане:

– Я подкупила брата, чтобы он приобрел мне экземпляр, и храню книжку под кроватью.

– Ты прочитала ее? – спросила Джулиана, округлив глаза.

– Разумеется, – хихикнула Салли. – Я решила воспользоваться предложениями автора, чтобы найти себе мужа.

– Девочки, это не повод для смеха, – заметила миссис Шеферд.

– Прости, мама, – ответила Салли.

В душе Джулиана радовалась, что Салли книжка показалась полезной. Может быть, так же подумают другие девушки.

Леди Уоллингем взяла лист бумаги.

– Предлагаю всем подписать заявление с требованием запретить эту мерзкую книжку.

У Джулианы перехватило дыхание. О нет! Над ее трудом нависла опасность.

– Это все равно что закрыть дверь конюшни, из которой убежала лошадь, – заявила леди Морли. – Я слышала, издатель готовится выпустить третий тираж.

Джулиана прикрыла рот ладонью. Ее книжка имеет грандиозный успех. Об этом она и мечтать не смела.

– Посмотрите, как шокирована леди Джулиана, – сказала леди Босвуд. – Мне не хотелось сообщать вам об этом ужасном издании, но я считаю своим долгом предостеречь вас. Я, разумеется, напишу вашей матери и пообещаю ей, что вы никогда не прочтете эту чушь.

Джорджетта закрыла лицо веером, из-за которого выглядывали только ее смеющиеся глаза. Джулиана послала ей предостерегающий взгляд.

Тем временем леди Уоллингем внимательно просматривала книжку.

– О Боже! Автор предлагает дамам обольщать кавалеров соблазнительным взглядом.

– Не объясняет ли автор, как можно добиться такого выражения лица? – спросила Джорджетта, опустив веер.

Леди Босвуд кашлянула и осела в своем кресле.

– Боже, где моя нюхательная соль?

Миссис Хардвик и миссис Шеферд бросились приводить ее в чувство.

Леди Дануорти подошла к письменному столу и открыла чернильницу.

– Дамы, давайте подпишем заявление, а я прослежу, чтобы оно попало к издателю.

Женщины и их дочери выстроились в очередь, а Джулиана отвела в сторону Хестер.

– Я не могу этого сделать, – прошептала она.

– Джулиана, дорогая! – громко произнесла Хестер. – Ты побледнела. Я должна немедленно отвезти тебя домой и уложить в постель.

– Бедная Джулиана! – Леди Босвуд прижала руки к сердцу. – На твою чувствительную натуру это произвело слишком сильное впечатление.

– У меня слегка закружилась голова. – Она с признательностью оперлась на руку Хестер.

Через несколько минут они добрались до экипажа. Когда он тронулся, Хестер расхохоталась. Джулиана посмотрела на нее:

– Я знала, что книжка вызовет споры, но не думала, что ее будут так ругать.

– Но у нее бешеный успех, – вздохнула Хестер.

Джулиана выглянула в окно и нахмурилась. Она считала, что книжка будет успешной, если поможет девушкам получить мужей. А сейчас, подозревала она, книжка интересовала тех, кто искал солененького.


Прошло три дня с вечера в гостиной у леди Дануорти. Два дня назад Джулиане наконец удалось прокатиться с Бофором. В течение всей прогулки она представляла себе, как кто-то указывает на нее пальцем, заявляя, что это она написала омерзительную книжку под названием «Женские секреты обольщения». Страх был неоправданным, но нервы Джулианы были на пределе.

Когда Джорджетта и Эми пришли, чтобы отпраздновать выход брошюры, они крепко обнимали и поздравляли ее. Потом горничная принесла чай с пшеничными лепешками и взбитыми сливками, которые Джулиана особенно любила. Рядом вертелись собаки. С улыбкой она отломила кусок лепешки и положила им на тарелку.

Когда служанка вышла, Хестер подошла к шкафу и вернулась с книжкой в руках.

– Может быть, Джулиана прочтет лучшие отрывки?

– О да, пожалуйста! – воскликнула Эми.

– Хорошо, – согласилась Джулиана. Пока она читала, перед ней представали события, которые происходили, когда она писала тот или иной эпизод.

– Джулиана, – Джорджетта смотрела на нее с восхищением, – да ты талантливая писательница.

– Это правда, – подтвердила Эми. – Ты так ярко описала проблемы девушек на выданье.

– Я не так уж и красноречива, – покачала головой Джулиана. – Но для моих целей подходило именно простое изложение. – Она взглянула на Хестер и подруг. – Я навсегда запомню этот день, который вы провели со мной.

После чая и лепешек Джулиана не смогла перебороть искушения снова взять в руки книжку. Она переворачивала страницы, еще и еще раз наслаждаясь видом собственных слов, напечатанных на бумаге.

– Боюсь, вы считаете меня тщеславной.

– Ты имеешь право гордиться своей работой, – успокоила ее Хестер.

Появился Хендерсон и объявил о приезде Хоука. Джулиана быстро засунула книжку между диванных подушек и прижала к губам палец, предупреждая подруг. Когда Хоук вошел, девушки поднялись и сделали реверанс. Глядя на застывшие лица Эми и Джорджетты, Джулиана подумала, что Хоук сразу догадается, что тут что-то не так.

– Прошу прощения, – сказал он. – Я не хотел прерывать вашей беседы.

– Мы уже собрались уходить. – Эми еще раз присела в реверансе.

Когда они вышли, Джулиана сказала:

– Я позвоню, чтобы принесли свежий чай.

– Спасибо, не надо, – отказался Хоук. – Сегодня отличная погода. Думаю, мы можем прокатиться вместе.

– Отличная мысль! – воскликнула Хестер.

Джулиана не отрывала взгляда от Хоука. Неужели он предложил поездку, чтобы получить возможность поговорить без свидетелей? У нее по спине и шее побежали мурашки. Что, если он каким-то образом догадался, что книжку написала она? Но если бы он знал, то досталось бы и Хестер. Она улыбнулась и ответила согласием, хотя подозревала, что он хочет сказать нечто, не предназначенное для ушей его тетки.


Хоук ехал по многолюдным улицам, ветер трепал ленты шляпки Джулианы. Он ничего не говорил, но звук цокающих копыт, грохот колес по мостовой и крики прохожих все равно заглушили бы слова.

Когда они въехали в Гайд-парк, он направил коляску на безлюдную аллею. Народ начнет прибывать не раньше чем через три часа. Наконец он остановил лошадь, спрыгнул и обошел коляску, подойдя к Джулиане. Хоук взял ее за талию и поднял. Джулиана ощутила трепет, но виду не подала.

Хоук опустил ее на землю и предложил руку:

– Пройдемся.

Она держалась за его рукав и обратила внимание, что он шагает медленнее обычного, чтобы она успевала за ним. Они шли по тропинке, покрытой гравием и древесной корой. Он подвел ее к чугунной скамейке, стоявшей под кроной огромного дуба. Она обхватила колени руками, но все равно не смогла унять дрожь в животе. Что-то было не так.

Хоук перевел дыхание и торжественно посмотрел на нее:

– Я привел тебя сюда, чтобы поговорить наедине.

– Я догадалась.

Он наклонился вперед, уперев локти в бедра.

– Ко мне сегодня утром приезжал Бофор.

– Мы проехались с ним, – нахмурилась она, – по Роттен-драйв два дня назад. Но зачем он приходил к вам?

– Я сказал ему, что не могу дать ему разрешения. – Хоук разглядывал свои сапоги.

– На что?

У Хоука на щеках играли желваки, но он так и не посмотрел на нее.

– Я посоветовал ему поговорить с твоим братом. – Он помолчал. – Он хочет жениться на тебе, – сказал Хоук.

– Что?!

Хоук с настороженным видом откинулся на скамье.

– Нет. – Она покачала головой. – Я говорила ему и остальным, что мне нужна только их дружба. – Она встала и начала прохаживаться вдоль скамейки. – Во время той прогулки я не давала ему никаких оснований для такого предложения. – Она сжала кулаки. – Я знаю, было ошибкой поехать с ним кататься. Но я не могла отказаться, чтобы не обидеть его.

Носком туфли она откинула с тропинки камешек. Хоук продолжал молчать. Тогда она остановилась и покачала пальцем перед его лицом:

– Вы не можете меня винить. Мне следовало отказаться от прогулки с ним, но я не знала, что он воспримет это как повод делать предложение.

– Так ты… не влюблена в него? – Хоук тоже встал.

– Конечно, нет. – Она перевела дыхание. – Это даже нельзя рассматривать как тринадцатое предложение.

– Согласен, – улыбнулся Хоук. – Ведь он официально не просил твоей руки.

– Черт! Теперь придется искать способ отвадить его и не разбить при этом его чувствительное сердце.

Плечи Хоука затряслись от смеха.

– Над чем вы смеетесь?

– Над твоими ругательствами.

– Я выругаюсь, как матрос, если он вздумает встать передо мной на колени.

– Может быть, ты предпочитаешь, чтобы я объяснил ему, что ты не хочешь выходить за него?

– Не знаю, – ответила она. – Я думала, он и так все понял. И теперь возненавидит меня.

– Ты говорила ему и другим, что хочешь только дружить с ними. Может быть, стоит сказать ему, что твой брат не даст разрешения на брак?

– Нет, надо сказать ему правду.

– Поскольку он приходил ко мне, то я и скажу, что ты пока не готова к замужеству. Это смягчит удар.

Когда она пальцем в перчатке провела по глазам, Хоук достал носовой платок и приложил его к ее лицу.

– Ты поступила так, как нужно, – сказал он. – Бофор, видно, просто не поверил тебе. Его гордость, конечно, пострадает, но со временем боль утихнет.

– Спасибо, – со вздохом произнесла Джулиана.

– Сейчас лучше?

– Немного.

Хоук взял ее руку, поднял высоко вверх и завертел девушку. Смеясь, она умоляла его прекратить. Когда он остановился, ее пошатывало, закружилась голова.

– Тпру! – Он подхватил ее.

Она положила ладони ему на грудь.

– У меня все плывет перед глазами.

Он развязал ей под подбородком ленту от шляпки и прижал ее голову к своей груди.

– Стой спокойно. Сейчас все пройдет.

Джулиана закрыла глаза. Вскоре головокружение прошло, но она не спешила освободиться, вдыхая его запах крахмала, сандалового дерева и его самого. Он понял, что она действительно расстроилась из-за Бофора.

– Как сладко, – пробормотал он, вдыхая аромат ее волос.

Она хотела поднять лицо, посмотреть на него с просьбой о поцелуе, но испугалась, что то, что разбило ей сердце, будет написано на ее лице.

– Пришла в себя? – тихо спросил Хоук.

– Да. – Она отступила и протянула руку. – Отдайте мне шляпку, пожалуйста.

– Не отдам, – засмеялся он и завел руку со шляпкой за спину.

– Хоук, верните мне шляпку.

Ей не следовало обращать внимание на его выходку, но мальчишеская улыбка на его лице была неотразима. Когда она направилась к нему, он, смеясь, отскочил. Она обежала вокруг него и почти сумела схватить шляпку, но он бросился наутек.

Раздосадованная, она побежала за ним, но он скрылся за деревьями.

– Негодяй! – процедила она сквозь зубы и пошла медленнее, чтобы успокоить дыхание.

Его рука, державшая шляпку, высунулась из-за одного из толстых дубов. Она решила проучить его, и внезапно ей пришла идея. Она приподняла юбки, развернулась и изо всех сил побежала к коляске. Посмотрим на него, когда она одна уедет в его драгоценном экипаже! Правда, она не умела управлять лошадьми, но разве это так уж сложно?

Она усмехнулась, услышав далеко за спиной его быстрые шаги. Он пожалеет, что когда-то научил ее мальчишеским шалостям. Подбежав к коляске, она одной рукой подняла юбки до колен и начала карабкаться на колесо. Она уже давно не лазала по деревьям, но когда-то была ловкой, как обезьяна.

– Чертовка! – прокричал он, когда она забралась на сиденье. Она проверила вожжи, а он плюхнулся рядом с ней на место пассажира. Хоук бросил шляпку на дно коляски и слегка обнял ее за талию. Джулиана вскрикнула. Эта игривость, эта острая радость быть предметом его розыгрышей переполняли ее сердце. Это было то, по чему она больше всего скучала.

Он схватил ее запястья и, крепко держа их, завел ей руки за спину.

– Пустите меня…

Он быстро наклонился и поцеловал ее. Когда его язык оказался у нее во рту, сердце словно расцвело, и она позволила его языку свободно двигаться. Он замедлил ритм, как будто пробуя ее на вкус. Ее кожа горела, а груди отяжелели. Она ответила на поцелуй. Все мысли, что она должна защитить свое сердце, исчезли сразу, как только он накрыл ее губы своим ртом.

«Люби, люби, люби меня».

Он поерзал на сиденье, отчего коляска закачалась. Лошади негромко заржали. Он оторвался от нее, и она почувствовала себя брошенной.

«Нет, нет, нет. Вернись».

– Тихо! – прикрикнул он на пару серых лошадок.

Те фыркнули.

Она непроизвольно засмеялась. Он бросил на нее озорной взгляд.

– Теперь самое время дать мне по физиономии.

– Для этого, – она посмотрела на него из-под опущенных ресниц, – вам придется освободить меня.

Когда он выпустил ее, улыбка сбежала с его лица.

Джулиана не хотела, чтобы его чувство вины испортило им настроение на весь день. Она схватилась за борта коляски, намереваясь спуститься на землю. Хоук удержал ее за талию. Она повернулась в его объятиях, решив на этот раз стать нападающей стороной.

Эти гадкие лошади снова заржали.

– Проклятие, – пробормотала она.

Он расхохотался.

– Перестаньте смеяться. Вы же нервируете лошадей.

– Пока животные не взбунтовались, надо трогаться в путь. – Он поднял шляпку, надел ей на голову и завязал ленту. – Давай поменяемся местами.

Когда они покинули парк, он не отрывал взгляда от дороги.

– Этого не должно было произойти.

– Мне вас жаль.

– Правда? Почему?

– После того как я заставила вас перестать совершать ошибки, – фыркнула она, – я заметила, что вы стали раздражительным. Я объясняю это тем, что вы… расстроены. Вот я и разрешила поцеловать меня, дабы смягчить ваши страдания.

– Чтобы смягчить мои муки, нужно значительно больше, чем поцелуй.


Хоук знал, что за этот второй поцелуй его следовало бы высечь.

Вслед за теткой и Джулианой он вошел в бальный зал лорда и леди Гарнетт. Его взгляд был устремлен на Джулиану. В огнях свечей блестела сетка, накинутая поверх ее голубого вечернего платья. Когда она озорно взглянула на него, он подмигнул. Лучше уж так, чем как случилось днем.

Когда они оказались в переполненной комнате, Хестер поприветствовала мистера Пекэма, и без особых церемоний они покинули молодых.

– Эти двое толсты, как растренированные скакуны.

– Хм-м, – неопределенно ответила Джулиана.

Он предложил ей руку и, когда вел ее по залу, заметил обращенные на них любопытствующие взгляды. Черт возьми! Он знал, что должен заставить вести себя более осмотрительно и быть незаметным, но после сегодняшнего ему это не удавалось.

Хоук даже слегка пожалел Бофора, когда позже он сообщил ему, что Джулиана не созрела для замужества. Поначалу юноша очень расстроился, но Хоук напомнил ему о словах Джулианы, которыми она дала понять, что считает его и остальную четверку лишь друзьями. Бофор признался, что надеялся, что она не имела этого в виду.

На самом деле Хоук почувствовал облегчение, когда Джулиана возмутилась предложением Бофора. Ему не хотелось, чтобы она знала, как его обеспокоила мысль, что она может принять предложение молодого человека, и поэтому прибег к насмешкам. Боже, он никогда не забудет, как она бросилась к коляске. И их медленный и страстный поцелуй. Его кровь забурлила от этих воспоминаний, но он должен сделать все, чтобы его чувства не поглотили его полностью.

Он должен бы сожалеть о том, что поцеловал ее, но сожалений не было. Если бы он мог ожидать, что их отношения примут иной характер, он никогда бы не осмелился поцеловать ее. Но он знал, что пока она не собирается замуж. Он в этом не сомневался. В конце концов, она предупредила юнцов, что ждет от них только дружбы. Они с Джулианой были одинаковы, как две горошины в стручке. Им обоим не хотелось оказаться в брачной мышеловке.

Разница была лишь в том, что у нее когда-нибудь состоится свадьба, а у него – никогда.

Он выгнал эти мысли из головы. Сегодня он намеревался получать удовольствие от компании Джулианы. Он поклялся возвратить себе роль ее партнера по введению в заблуждение общественного мнения, и он добьется в этом успеха.

«И до каких пор это будет продолжаться?» – спросил его внутренний голос. «До конца сезона», – так же беззвучно ответил он себе. Уже давно он научился жить только настоящим. Это был единственный способ не сойти с ума в обстоятельствах, когда он отдал контроль другому человеку.

У него нет выбора.

– А вон Эми и Джорджетта. – Джулиана помахала рукой. – Я предоставляю вас вашим картам.

– Ты бросаешь меня ради подруг? – драматическим тоном произнес он. – Ты разбиваешь мне сердце!

– Я уверена, вы утешитесь сразу, как только встретитесь со своими приятелями-распутниками.

– Вашим подругам может понадобиться моя помощь. Вот мы говорим, а сюда пробирается Осгуд. Может быть, надо выручать их, остановив его, пока он не начал декламировать стихи.

– Не смейтесь над ним. – Она бросила на него предупреждающий взгляд. – Я уверена, что он искренне полюбит Эми.

– Сыграем роль свахи? Они так застенчивы, что, боюсь, если мы не расшевелим их, ничего не выйдет.

– Вы все только запутаете.

– Ты не веришь в меня? – Он прижал руку к сердцу. – А я точно говорю, что Осгуд доверяет моим оценкам женщин.

– Лгун. Ему просто нравится находиться возле меня.

– Это правда: он спрашивал моего совета, но ты не должна меня выдавать.

Она сощурилась.

– Надеюсь, вы не засорили его голову непристойными мыслями.

Он предпочел не говорить ей, что голова Осгуда уже кишит непристойными мыслями.

– Пойдем. Я предложу Осгуду пригласить мисс Хардвик на танец, а ты пока расскажи ей о его хороших качествах.

– Хорошо. Но если вы поставите меня в неловкое положение, я заставлю вас пожалеть об этом, – пробормотала она.

– Это ты должна жалеть меня.

– Что?

– Как быстро ты забыла о моих страданиях и отчаянии!

На ее щеках загорелись красные пятна. Он подмигнул:

– Я буду крайне признателен, если получу от тебя награду.

– Награду? – усмехнулась Джулиана. – Как?

Он хотел бы, чтобы она разделась донага, но не осмелился это произнести.

– Еще один провал в памяти? А я полагал, мои поцелуи незабываемы.

– Тихо, вас могут услышать.

Когда они подошли к подругам Джулианы, Джорджетта встретила Хоука глупой улыбкой. Ему такая реакция показалась странной. Она никогда не скрывала, что относится к нему с неодобрением. Но сейчас она вела себя так, словно ей что-то от него нужно. Потом подошла глупышка Салли Шеферд.

– Боги! Все только и говорят об этой книжке.

– Вы имеете в виду «Секреты обольщения»? – спросил Осгуд.

– Да.

– Я слышал о ней в парламенте, – сказал Хоук. – Предположительно она написана женщиной.

– Все дамы, – захихикала Салли, – собравшиеся в доме леди Дануорти, подписали петицию о запрете книги.

– Ты ничего об этом не говорила, – нахмурившись, обратился он к Джулиане.

– Я не думала, что вы можете проявить к этому интерес, – пожала она плечами.

– Джулиана едва не упала в обморок, – сказала Джорджетта.

Хоук обратил внимание на хитрое выражение лица Джорджетты и посмотрел на Джулиану:

– Ну что, увядший цветочек?

– Меня смутила сама тема, – объяснила Джулиана.

Хоук рассмеялся.

– Я хотел сегодня приобрести книжку, – вздохнул Осгуд, – но книготорговец сказал, что все экземпляры распроданы. Но он обещал мне, что будет еще допечатка.

– Не собираетесь ли вы открыть для себя какие-то тайны? – фыркнул Карутерс.

Бентон и Портфри громко расхохотались.

– Мистер Осгуд – поэт, – лукаво улыбнулась Джорджетта. – Может быть, это он написал книжку?

– Не дразни его, – заступилась за молодого человека Эми.

Хоук не мог понять, действительно ли Эми увлечена бездарным поэтом. Он полагал, что у нее достаточно здравого смысла, хотя Джулиана была убеждена, что они подходят друг другу.

Однако сейчас Осгуд не сводил умоляющих глаз с Джулианы. Но она определенно не замечала его.

Хоук подошел к Осгуду и увлек в сторону, сказав, что хочет поговорить с ним, как мужчина с мужчиной.

– Я собирался, – Осгуд выпятил грудь, – пригласить леди Джулиану на танец, как только смогу оторвать ее от мисс Хардвик.

Вот черт! Надо срочно найти способ отговорить Осгуда.

– Леди Джулиана сегодня очень сердита, – тихо, доверительным тоном сказал Хоук. – Бофор хотел сделать ей предложение, но она буквально вскипела, когда я сообщил ей об этом. Заявила, что хочет только дружить со всеми вами. Если вы попробуете пригласить ее, она вполне может ответить резкостью.

– Чертов Бофор! – нахмурился юноша. – Жаль, я не знал, что он так быстро захочет посвататься.

– Лучше, чтобы она не слышала, как вы говорите о сватовстве. Это вызовет у нее раздражение.

– Как же мне избежать отказа? – Лицо Осгуда помрачнело.

– А вы пригласите потанцевать ее подругу мисс Хардвик. Джулиана очень высоко ее ценит. И если вы проявите интерес к ее подруге, то тем самым произведете впечатление и на нее.

– Но мисс Хардвик выше меня, – сказал Осгуд чуть не на ухо Хоуку.

– Вы ошибаетесь, – солгал Хоук. – За последние две недели вы заметно прибавили в росте.

– Я не заметил, – ответил Осгуд и посмотрел на штаны, словно ожидал увидеть, что они, несмотря на штрипки, обнажили его лодыжки. Хоук с трудом удержался от смеха.

– Пойдите и пригласите ее.

Осгуд перевел дыхание и направился к мисс Хардвик. Хоук заметил, как нахмурилась Эми, когда Джулиана ей что-то сказала. Дьявол, это сватовство может оказаться рискованным делом.

Когда Осгуд приблизился к Эми, его лицо пылало от смущения. Но он, должно быть, сумел уговорить ее, потому что девушка, хотя и в самом деле была выше, протянула ему руку. Она выглядела не менее смущенной, и вряд ли они оба радовались предстоящему танцу.

Хоук подошел к Джулиане и предложил ей руку.

– Я надеюсь, вы не будете настаивать, чтобы мы шли танцевать. – Она наморщила носик.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации