Текст книги "Ее женская власть"
Автор книги: Вики Дрейлинг
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
– Полагаю, – усмехнулся он, – тебе захочется понаблюдать за парой, которую мы свели вместе.
– О да, это отличная мысль, – улыбнулась Джулиана. – А потом обсудим, как они вели себя.
– Правильно, – сказал он, уводя ее.
– Вы смеетесь надо мной? – сощурилась Джулиана.
– Джулиана, мужчины не хвалят других мужчин за их танец.
– Почему? – спросила она.
– Потому что это звучит… В общем, не важно. Поверь мне на слово.
Она, видимо, задумалась над его заявлением, а потом лукаво улыбнулась:
– Если вы похвалите его, я вас награжу.
– Ты жестока, но я все же иду на эту сделку. Достаточно будет, если я скажу: «Хорошо получилось»?
– Вы должны сказать это так, – фыркнула она, – чтобы я слышала.
– Договорились. Сегодня вечером в гостиной моей тетушки я тебя поцелую.
– Я сама выберу время и место.
– Сегодня вечером.
– Но если тетушка будет там, мы не сможем этого сделать. Если только вы не захотите поцеловать мне руку.
– Ну нет! Мне нужна полновесная оплата, и я поцелую тебя в губы.
– Вот они, – сказала Джулиана, приблизившись к площадке для танцев.
Танцующие во главе линии совершали па. Наконец пришла очередь Осгуда. Он прыгнул вперед и назад, едва не споткнувшись на своих огромных ступнях. Когда он взял Эми Хардвик за руки и повернул ее, то сделал оборот не в том направлении, натолкнувшись на соседнюю пару.
– Вряд ли я смогу на это спокойно смотреть. – Хоук подмигнул Джулиане.
– Тише, – остановила его Джулиана. – Он ошибся, но сейчас исправится.
Когда пришла его очередь вести Эми в конец линии, Осгуд умудрился, перед тем как отойти, наступить бедняжке на пальцы.
– О Боже, – вздохнула Джулиана, – мы не сможем похвалить их за этот танец!
– Но я все равно настаиваю на награде.
– Нет, вы ее не получите.
– Ты заставила меня уговорить его потанцевать с мисс Хардвик. Я заслуживаю компенсации за то, что ты была свидетельницей моей жестокости по отношению к бедной девушке.
– Если кто и заслуживает награды, то только Эми, – сказала Джулиана. – Чтобы исправить дело, мне придется найти ей более опытного партнера.
– Без шуток. – Хоук посмотрел на нее. – Ты же понимаешь, что после этой катастрофы она близко не подойдет к площадке для танцев.
– А у меня были на них такие надежды, – вздохнула Джулиана. – У молодого человека чувствительная душа. Я была уверена, что они с Эми составят идеальную пару.
– Даже не будь этого ужасного танца, видно, что они не подходят друг другу. Они могут быть ровесниками, но она гораздо умнее и образованнее, чем Осгуд.
– Я только хочу… Впрочем, не важно.
– Что? – спросил он.
– Больше никто не пригласит ее на танец. – Джулиана опустила голову.
– Я приглашу ее.
– Нет. – Джулиана судорожно сглотнула. – Она поймет, что я подговорила вас, и ей будет вдвойне обидно.
– Меня так и подмывает сказать банальность, но я знаю, она не компенсирует жестокость остальных. Я в этом не сомневалась. Эми может считать себя удачливой, поскольку у нее есть такая подруга, как ты.
– Разве? Когда я пытаюсь представить себя в ее шкуре, то думаю, что бы я чувствовала, когда подруга танцует каждый танец, а я не станцевала ни одного. Она должна ненавидеть меня за это.
– Но ведь это не так. Потому что она знает, что ты беспокоишься за нее.
– Я не хочу, чтобы она оставалась одинокой и отвергнутой, – прошептала она.
– Ты этого не допустишь. – Он взял ее руки в свою ладонь и крепко сжал их.
Он стоял, беседуя с группой приятелей из своего клуба, и то и дело поглядывал на Джулиану. Когда она улыбнулась ему, он ей заговорщицки подмигнул. Она сказала пятерым ухажерам, что танцевать сегодня не хочет, предпочитает поболтать. Она вовлекла в разговор и Эми. Возник лишь один неловкий момент, когда Бофор пригласил на танец леди Джорджетту. Он намеренно не обращал внимания на Джулиану, но она сочла за благо не замечать его грубости.
Хоук гордился ею.
Он снова обратился к окружавшим его мужчинам. К группе присоединился Арчдейл, который в настоящий момент рассказывал о книжке. Разумеется, все о ней знали.
– Не верьте названию, – сказал он, хлопнув себя по ноге. – «Секреты обольщения»!
Остальные зашумели, пытаясь узнать, где эту книжку можно приобрести.
– В лавке «Алтарь муз» на Пиккадилли, – сказал Арчдейл. – Под анонимным автором скрывается дама.
– Скорее всего это Харриет Уилсон, – предположил другой мужчина.
Хоук посмотрел на компанию Джулианы. Вспоминая уклончивые комментарии Джорджетты, он подумал, что девушки знают, кто написал книжку.
– Прежде чем вы побежите за книжкой, – поднял руку Арчдейл, – вы должны знать, что автор убеждает воспитанных девушек не обращать внимания на советы их матерей. И вся книжка состоит из советов, как заманить в ловушку ничего не подозревающих холостяков.
Смех стих.
Хоук покачал головой и отошел. Без сомнения, издатель нажил целое состояние на дураках благодаря скандальному заголовку. А писала дама, возможно, из тех любительниц реформ, которые считают себя последовательницами Мэри Уолстонкрафт[5]5
Мэри Уолстонкрафт (1759–1797) – британская писательница и феминистка.
[Закрыть], той печально знаменитой женщины, выступавшей за равенство полов.
Он подошел к толпе, окружившей Джулиану. Ее ответная улыбка заставила его сердце биться быстрее. Он обнаружил, что не в силах отвести от нее взгляд. Внутри у него что-то сместилось, им овладело странное чувство, он даже не знал, как его назвать.
Хоук напомнил себе об осторожности, которую следует проявлять на людях. Он не мог позволить себе обнаружить свои чувства – или отсутствие оных. То, что произошло между ним и Джулианой, никого не касается.
– Я могу пойти с тобой выпить по стакану пунша, – предложил Хоук. – Если хочешь, – добавил он.
– С удовольствием, – согласилась Джулиана.
Они двинулись к буфету.
– Расскажите, что происходит в мужском клубе? – улыбнулась Джулиана.
– Зачем? – рассмеялся Хоук.
– Я же раскрыла вам тайны дамской комнаты отдыха. Теперь ваша очередь.
– Да в общем-то не о чем рассказывать. Мы едим, выпиваем, играем в карты.
– А что насчет этой знаменитой книги пари?
– Это строго охраняемая тайна.
– Тогда тем более вы должны рассказать мне.
– На самом деле это довольно скучно. Члены клуба делают ставки по всяким дурацким поводам, например, когда пойдет дождь. Но вчера все пари заключались на то, кто написал эту злосчастную книжку.
– Неужели? И кто же набрал большинство?
– Одна куртизанка. Но мне кажется, ее написала какая-нибудь радикалка, решившая немного подзаработать.
– Хм-м… – произнесла Джулиана.
Наконец они добрались до стола с напитками. Он передал ей чашу с пуншем и взял другую себе.
Она выпила глоток, и у нее на глазах выступили слезы.
– Дьявол! – воскликнул он, попробовав напиток. – Да это же чистое бренди. Прости меня, – сказал он, взял у нее стакан и отставил его в сторону.
Оркестр разразился первыми тактами деревенского танца.
– Не устала стоять? Вот два свободных кресла.
– Да, я не отказалась бы присесть.
Он подвел ее к креслам и, усевшись, вытянул ноги.
– Вот так лучше. Мы сможем понаблюдать за всеми и позлословить.
– Какой же вы недобрый!
– Полагаю, мы уже давно это установили.
– Вы научите меня управлять лошадьми? – внезапно спросила Джулиана.
– Нет.
– Почему?
– Потому что ты можешь опрокинуть коляску, и мы оба погибнем.
– Этого не произойдет, если вы покажете мне, как надо действовать.
– Ты хочешь научиться, чтобы украсть у меня коляску и лошадей?
– Признаюсь, такая мысль посетила меня сегодня, – усмехнулась она.
– Чертенок! – Он пошевелил бровями. – Я с удовольствием наблюдал за тем, как ты карабкалась в коляску. У тебя очень красивые ноги.
– Могли бы не смотреть, – сказала Джулиана, вздернув подбородок.
– Если ты продемонстрируешь мне еще кое-что, я, так и быть, доверю тебе вожжи.
– Ни за что.
– Ладно. Но ты обещала мне поцелуй, – усмехнувшись, напомнил он.
– Тише! Сюда идут Джорджетта и Эми.
Он вздохнул про себя, понимая, что в их присутствии не сможет позволить себе флиртовать с Джулианой.
– Мы идем в комнату отдыха, – сказала Джорджетта. – Ты пойдешь с нами?
– Я скоро вернусь, – пообещала Джулиана, посмотрев Хоуку в глаза.
Хоук в раздумье оглядел ее. Потом сказал слова, которые, как он надеялся, помешают ей доставить ему неприятности:
– Я тебе верю.
– О небо! Я едва не проглотила язык, когда увидела, как Хоук смотрел на тебя сегодня, – сказала Джорджетта, когда они поднимались по лестнице.
– Тише, Джорджетта, – остановила ее Эми. – Подожди, пока мы не доберемся до комнаты отдыха, где нас никто не услышит.
Джулиане не хотелось говорить о Хоуке с подругами, но она знала, что Джорджетта настоит на своем.
В комнате отдыха они сели втроем на обитую бархатом банкетку. Джулиана посмотрела на каминные часы. Через полчаса – ужин.
– Джорджетта, будь осторожнее, когда говоришь о книжке, – предупредила подругу Эми.
– Мне просто хотелось немного позабавиться.
– Мы все согласились притворяться, будто ничего об этой книжке не знаем, – заметила Джулиана. – Учтите, на кону стоит наша репутация.
Мимо прошли две хихикающие девицы, совсем недавно появившиеся в свете. Глядя на них, Джулиана поняла, что сильно изменилась за последние четыре сезона. Но в чем-то она осталась прежней. Неужели у каждого человека есть свой характер?
Она поняла, что всегда считала обаяние Хоука естественной частью его натуры. Он мог покорить кого угодно своей шуткой или улыбкой. Но она не могла вспомнить, чтобы он кого-либо поддразнивал, кроме нее.
– Боже правый, какое мечтательное у тебя выражение лица! – заметила Джорджетта.
– Ой, простите! Я задумалась, – заморгала Джулиана.
– Ты сегодня сама не своя, – сказала Эми.
– Между тобой и Хоуком что-то произошло, – кивнула Джорджетта. – Он не сводил с тебя глаз. Казалось, вы молча общаетесь.
– Я знаю его так давно, – пожала плечами Джулиана, – что его привычки не являются для меня тайной.
– Мы тебя слишком хорошо знаем, чтобы довольствоваться подобным объяснением, – мягко произнесла Эми. – Ты неделями только и говорила о том, что недовольна его поведением, и вдруг сегодня между вами полное согласие. Это кажется невероятным.
– Мы просто устали все время ссориться.
Джорджетта и Эми обменялись понимающими взглядами.
Джулиана промолчала. Недавно она призналась, что он поцеловал ее, но о сегодняшнем происшествии она ничего не скажет подругам. Все, что касается Хоука, ее личное дело. Даже если бы она поддалась искушению рассказать об этом, все равно не могла бы объяснить его поведение и свои чувства. Кроме того, что-то в ней противилось слишком подробно исследовать, что произошло между ними. Ей хотелось вернуть те яркие ощущения, которые охватили ее днем в парке и вечером на балу.
– Ты можешь все рассказать нам, – сказала Эми. – Для этого и существуют подруги.
Джулиана посмотрела на свои руки, обхватившие колени, и решила рассказать им ровно столько, сколько нужно, чтобы удовлетворить их любопытство.
– Мы недавно снова поспорили. И он спросил, не можем ли мы вести себя как друзья, а не враги. Я согласилась.
– Джулиана, но ты не собираешься снова полюбить его? – обеспокоенно спросила Джорджетта.
– Мы всегда были друзьями. Не стань он моим опекуном, между нами не было бы конфликтов. – Она пыталась подавить свои чувства, но знала, что всегда любила и до сих пор любит его.
– Но ты не ответила на мой вопрос, – покачала головой Джорджетта.
– Вы допрашиваете меня? – раздраженно спросила Джулиана.
– Но ведь он причинил тебе ни с чем не сравнимую боль! – Эми с тревогой посмотрела на нее. – Мы не вынесем, если увидим, что ты снова страдаешь.
– Мама говорила, что он не из тех, кто когда-либо женится, – сказала Джорджетта. – И брат с ней согласился.
Джулиана закусила губу. Она никогда не говорила с Джорджеттой о ее отвратительном брате. Сейчас она не была уверена, что, сохраняя молчание, поступала правильно. Но стоит ли признаваться в том, что Рамзи грубо домогается ее? И уж конечно, она не может сказать, что между Хоуком и братом подруги когда-то пробежала черная кошка – ведь Джорджетта наверняка вступится за брата.
– Ты не относишься к людям, которые держат в себе мысли и чувства, – заявила Эми. – Это я взвешиваю каждое слово, а сегодня вечером ты почти ничего не сказала. Неужели Хоук как-то проявил свою привязанность к тебе?
«И да и нет».
– Он мой друг и всегда им был.
– Если ты надеялась успокоить нас, то у тебя это не получилось, – бросила Джорджетта. – Разве настоящий друг введет в заблуждение относительно своих чувств, а потом назовет сестрой?
Джулиана покраснела.
– Я должна идти. – Она поднялась.
– Прости меня. – Джорджетта тоже поднялась. – Я всего лишь озабочена…
– Я знаю, что ты желаешь мне только добра. – Джулиана подняла руку. – Но я не хочу выставлять напоказ свои чувства, как швы на старом платье, из которого я выросла.
– Нам не хочется, чтобы ты снова испытала боль, – сказала Эми.
– Но вы ведь не в силах что-либо сделать, – ответила Джулиана. – Это можем только мы с Хоуком.
Когда она повернулась и направилась к выходу, девушки вздохнули. Ее чувства были написаны у нее на лице, и тем не менее подруги продолжали пытать ее. Казалось, они считали ее счастливой.
Джулиана почувствовала раздражение. Подруги выражали ее собственные страхи, а ей не хотелось думать об этих страхах. Хотелось их забыть.
Спустившись, она заметила Рамзи – он не сводил с нее глаз. Джулиана отвела взгляд, приподняла юбки и прошла мимо.
– Леди Джулиана, подождите!
– Вам нечего сказать мне.
– Даже принести извинения?
– Это просто уловка. – Она ему не верила.
– Что? – Он нахмурил брови.
Она повернулась к нему спиной и уже готова была идти прочь, как его слова заставили ее замереть.
– Сегодня в парке я видел вас с ним.
Джулиана в ужасе обернулась.
– Вы шпионили за мной?
Он отшатнулся.
– Как вы могли так подумать?!
– Вы дали мне достаточно поводов не доверять вам и относиться к вам без малейшей симпатии.
– Я обычно хожу в парк рано, когда там еще никого нет. Одиночество помогает мне спокойно поразмышлять. – Его губы изогнулись в горькой гримасе. – Спросите сестру, если не верите мне.
– Ваши привычки меня не интересуют, и не лезьте в мою жизнь, – сказала Джулиана. – Вы продолжаете меня преследовать, несмотря на мое требование и желание моего опекуна. Но у вас больше не будет такой возможности. Это наш последний разговор.
– Я видел, как он целовал вас. – Он прижал руку к груди. – Я не могу описать, что я тогда чувствовал.
Она заметила тоску в его голубых глазах и отвернулась.
– Будь вы джентльменом, даже не обмолвились бы об этом.
– Раскройте глаза, леди Джулиана. Он убедил вас, что я воплощение дьявола, но его мнение основано на событиях, произошедших больше десяти лет назад.
Леди Босвуд говорила нечто подобное о прошлом своего сына.
– Вы с ним враги. – Джулиана облизнула губы. – И тут я бессильна что-либо сделать, даже если бы захотела.
– Прежде чем вы полностью покоритесь ему, вы должны узнать, что он за человек, если отказывается подать мне руку из-за столь давних моих прегрешений.
– Это вы едва подали ему руку после фехтовального поединка, – прошептала Джулиана. – И вам не удастся заболтать меня.
– Как вы думаете, почему я колебался? – Он встретил ее взгляд.
У нее по коже побежали мурашки.
– Из-за чего между вами пробежала черная кошка?
– Сейчас это уже не имеет значения, – покачал головой Рамзи. – Тогда он разозлился, но таить обиду столько времени – это уже чересчур.
– Ненависть не возникает без причины.
– Мои друзья подшутили над ним, – поколебавшись, признался он. – Он был тогда гораздо моложе и попался на удочку.
– Вы чего-то недоговариваете. Я хочу знать правду.
– Тогда вам придется спросить его. И кстати, я не испытываю ненависти к нему. Мне претит, что он встал между нами и сделал это из мести.
– Я вам не верю. Вы лжете, чтобы выставить себя в выгодном свете.
– Вы спросили меня, что случилось. Почему вы не хотите спросить его?
Она замерла.
– Вы спрашивали, – кивнул Рамзи, – но он не ответил, не так ли? – Она знала, что ее молчание лишь утверждает Рамзи в его мнении. – Так что не верить следует не мне.
Она дрожала, пока он шел в сторону бального зала.
В этот момент двойные двери раскрылись и наружу вырвалась шумная толпа гостей. Сотни людей поспешили к лестнице. Джулиана отступила назад и оказалась прижатой к стене. Ее охватила паника.
Она задыхалась, тщетно пытаясь глотнуть воздуха.
Хоук. Ей нужен Хоук.
Джулиана бросилась в толпу.
– Хоук!
Глава 17
Дорога к благой цели устлана букетами цветов.
Из «Правил поведения соблазнителя»
Хоук стоял в бальном зале и озирался, стараясь найти Джулиану. Она обещала быстро вернуться. Он убеждал себя в том, что, должно быть, что-то случилось, но все равно злился. Она опять обманула его.
Он взял почти опустошенный кувшин с пуншем, налил себе стакан и залпом выпил его. Бренди обожгло горло. Он отставил стакан в сторону и стал наблюдать за гостями, толпившимися у дверей. Смех и гомон раздражали его.
В толпе возникла суматоха. И среди сотен голосов он услышал ее голос.
– Хоук! – кричала она.
Он бросился вперед.
– Джулиана!
На него посматривали с удивлением, но он не обращал внимания.
– Хоук, сюда!
Толпа чуть расступилась.
– Хоук!
– Я здесь!
Джулиана прорвалась к нему. Она была такой бледной, что, казалось, вот-вот потеряет сознание.
– Пропустите, ей дурно!
Вокруг обеспокоенно зашумели, толпа расступилась, и они смогли пройти. Когда он выводил ее из толпы, его сердце учащенно билось. Джулиана дрожала.
Хоук отыскал рядом пустующую гостиную, завел туда Джулиану и усадил ее на диван. Потом сел рядом, обняв ее за плечи.
– Ш-ш-ш… Теперь ты в безопасности.
– Двери открылись. Когда из них повалил народ, я оказалась прижатой к стене.
Хоук вдыхал запах ее волос.
– Ты, должно быть, испугалась.
– Я не могла этого выдержать и стала протискиваться сквозь толпу. Мне казалось, что я плыву против течения. Я, конечно, доставила вам неудобство, но вы мне были нужны.
«И ты мне нужна».
– Ты просто запаниковала. Но все закончилось.
– Жалею, что оказалась одна, – прошептала Джулиана.
Он поправил выбившийся локон ее волос.
– Где твои подруги?
– Они остались в дамской комнате.
– Ты с ними поссорилась?
Джулиана пожала плечами.
– Не хочешь мне этого говорить? – спросил он.
– Вы знаете, – она облизала губы, – как это бывает, когда люди с добрыми намерениями дают советы, а потом силой заставляют следовать им.
Хоук вспомнил о матери и сестрах и кивнул.
– Мне не нравится, когда за меня кто-то решает и настаивает на исполнении этих решений, – сказала она. – Я разозлилась на них. Они мои подруги, но это не дает им права совать нос в мои дела и указывать, как мне поступать.
– Я не собираюсь лезть в твои дела и указывать, но если хочешь рассказать, я выслушаю.
– Нет, нужно обсудить более важное дело.
У него по спине побежали мурашки.
– Я оказалась там, поскольку меня подкараулил Рамзи.
– Он нарывается на скандал, – процедил Хоук сквозь зубы.
– Я хотела уйти, но он сказал, что видел нас в парке.
– Что? – Удары сердца отдавались в его ушах.
– Он заявил, – она снова облизала губы, – что гуляет там каждый день. Сказал, что это может подтвердить сестра, но он догадывается, что я не стану этого делать, чтобы не вызвать подозрений.
– Он видел, как мы целовались?
– Да.
Хоук снял руку с ее плеч. Боже, какой же он идиот!
– Что Рамзи может сделать? – спросила Джулиана.
– Он может написать твоему брату. Тристан вряд ли отнесется к этому легкомысленно. Ведь я твой опекун.
– Разве Тристан не знает, что собой представляет Рамзи? Брату вряд ли понравится человек, который собирает сплетни.
– Если Рамзи сообщит ему, твой брат спросит меня. Я же не смогу солгать ему. – Он помолчал. – Мне не следовало целовать тебя.
– Мне не следовало позволять этого делать, но мы долгие годы были партнерами в шалостях. – Она слегка склонила голову. – Это стало естественным развитием событий.
Это было чистой воды вожделение, но он подумал, что не стоит в этом сознаваться.
– Тем не менее я твой опекун, и я поступил неправильно.
– Хоук, это был всего лишь поцелуй. Мы стояли на краю пропасти, но не свалились в нее. – Она сделала паузу, потом добавила: – Если Тристан узнает, мы смиренно скажем, что сделали ошибку.
– Скорее, твой брат даст мне по физиономии.
– Я скажу, чтобы он не вел себя по-дурацки. Кроме того, я подозреваю, что он и Тесса, когда Тристан ходил навещать ее, занимались не только разговорами.
Хоук промолчал, но вспомнил вечер, когда он застал Тристана и Тессу в неосвещенной библиотеке Эшдаун-Хауса. При этом воспоминании у него родилась мысль.
– Я принесу твоему брату глубокие извинения. Возможно, он захочет переломать мне кости, но я выживу.
– Не беспокойтесь, Тесса не позволит ему этого сделать.
– Я приношу тебе глубокие извинения за то, что поцеловал тебя, – Хоук перевел дыхание, – но не за то, что стянул твою шляпку. Я говорю официально.
Джулиана рассмеялась, но тут же стала серьезной.
– Рамзи затронул еще одну тему.
Все внутри у Хоука напряглось.
– Что он говорил?
– Он сказал, что вы больше десяти лет за что-то держите на него зло. Когда я его спросила, он ответил, что он и его друзья подшутили над вами.
– Что еще он говорил? – Если Рамзи рассказал ей об этой грязной вечеринке, он убьет Рамзи.
– Он сказал, что если я хочу знать подробности, то мне следует спросить вас.
У него свело живот. Он требовал честности от нее, но сам не может рассказать, что произошло много лет назад.
– Сегодня мои подруги клещами тянули из меня признание, но я не стану уподобляться им. – Джулиана приложила ладонь к щеке Хоука. – Что бы ни случилось тогда, это было ужасно, иначе вы до сих пор не презирали бы Рамзи. Я знаю, что у вас до сих пор шрамы, но все прошло. И вы останетесь для меня тем же, чем и были.
Хоук прикрыл ее ладонь рукой. Он не мог облечь свои чувства в слова. Она безоговорочно верила ему.
– Рамзи использовал меня, но за свои поступки я должен отвечать сам.
– Вы совершили ошибку, когда были совсем молодым, – сказала Джулиана, – пришло время простить себя.
Как он может это сделать? Рамзи и его друзья обманули его, но остаться – это был его выбор. Он мог уйти. Вместо этого он из-за своей проклятой гордости позволил им поставить его в ужасное положение. Он старался не вспоминать ту ночь. Последствия оказались роковыми. Его собственный отец осудил его и начал выплачивать деньги, чтобы не пошли слухи о его грехе.
– Хоук, – прошептала Джулиана, – я вижу, вас угнетает то, что произошло. Но вы должны об этом забыть.
– Я не могу исправить мерзость, которую совершил в прошлом, – хрипло произнес он.
– Но вы можете не допустить ее в будущем. Юноша, который совершил ошибку, стал взрослым и добрым. – Он усмехнулся. – Брат попросил вас быть моим опекуном, потому что считает вас добрым, – продолжала Джулиана. – Я тоже считаю вас добрым.
– Я заслужил свою дурную репутацию. – Он посмотрел ей в глаза.
– Больше нет, – улыбнулась Джулиана. – Я перевоспитала вас.
Мрак в его душе не рассеялся, но ему удалось слегка улыбнуться. Он помог ей встать.
– Нам лучше спуститься вниз и поискать мою тетушку.
– Я жду не дождусь, когда смогу вернуться в Гейтвик-Парк на крестины, но я скажу вашей матушке и сестрам, что перевоспитала вас. Они будут очень рады.
Он не хотел думать о вечере, поскольку, когда он закончится, ему придется ее отпустить.
Положив на сиденье два букета и направляясь к дому тетки, Хоук был смущен и чувствовал себя виноватым.
Он не появлялся там три дня из-за дел в парламенте и забот с недвижимостью. Но главной причиной его отсутствия являлась необходимость подумать о поведении с Джулианой и их восстановленной дружбе.
В тот день в парке она очаровала его. Они снова вели себя, как прежде, дразня и подначивая друг друга. Он безумно обрадовался, узнав, что она не собирается замуж за Бофора, поскольку постоянно думал о возможных последствиях. Все мысли его были о настоящем. А когда он поцеловал ее, в его мозгу звучало всего одно слово: «Моя, моя, моя».
Показался теткин дом. Он решил сегодня обращаться с Джулианой как с подопечной и избегать какого бы то ни было флирта. Он должен соблюдать дистанцию, пока не совершил очередную глупость. На улице стояла вереница экипажей. Черт! Хестер устроила прием. Хоук наконец нашел свободное место для своей коляски, спрыгнул на землю и взял букеты. Через несколько минут он входил в гостиную, где было полно людей. К его удивлению, леди Джорджетта и мисс Хардвик встретили его приветливыми улыбками. Обычно Джорджетта относилась к нему пренебрежительно, а мисс Хардвик вела себя так, словно он был дьяволом. Сегодня с ними была Салли Шеферд, которая, глядя на него, хлопала ресницами.
Хоук даже не посмотрел на нее и передал букеты Хестер и Джулиане. Все дамы в комнате засуетились, а он почувствовал, что краснеет. Вскоре в комнату вошла служанка с двумя вазами.
К счастью, он был среди гостей не единственным мужчиной. Пришли также Пекэм и трое молодых людей. Портфри, Бентон и Карутерс ели пирог, а перед ними, поскуливая, сидели собаки.
Джулиана поставила перед Хоуком чашку чаю и тарелку с куском пирога. Когда их руки случайно встретились, он вздохнул. Он мысленно назвал себя идиотом за то, что мгновенное прикосновение так подействовало на него.
Спаниели, давно оценившие его доброту, бросили юнцов и подскочили к нему. Чтобы чем-нибудь себя занять, Хоук показал собакам крошки, и те залились лаем.
– Марк, прекрати их дразнить, – сказала Хестер. – Из-за этого поднимается ужасный шум.
Хоук быстро съел свой кусок и поставил тарелку с крошками на пол.
Салли Шеферд снова начала моргать.
– Очень жаль, что вас не было в прошлый раз на музыкальном вечере у леди Дюрмон.
– А что? – спросил он. – Генриетта наконец научилась брать верные ноты?
– О нет, – прощебетала Салли. – В комнату вбежала одна из охотничьих собак и начала выть.
– Я смеялся до колик в животе, – сказал Карутерс.
– Это было чудовищно, – добавила Джулиана. – Я даже пожалела Генриетту.
– А Элизабет просто взбесилась от злости, – сказала Джорджетта. – Когда она стала кричать, жених велел ей закрыть рот.
– Миссис Бэнкрофт пришлось приводить в чувство с помощью нюхательной соли, – сказал Портфри.
– Хестер всех выручила, – произнесла Джулиана.
Хоук удивленно взглянул на тетку.
– Я хлопнула собаку веером, а мистер Пекэм выгнал ее из комнаты.
Хоук улыбнулся, но ничего не сказал. Держаться три дня на расстоянии от Джулианы оказалось труднее, чем он ожидал. Но это лишь укрепило его решимость. Очень скоро они расстанутся навсегда. А сейчас нужно постепенно привыкать к этой мысли, не посещая Джулиану каждый день.
Вошел дворецкий и доложил о прибытии Бофора. Когда молодой человек вошел в гостиную с букетом цветов, наступила напряженная тишина. Он подошел к Джулиане, преподнес ей букет и произнес:
– Значит, друзья?
– Конечно, друзья, – улыбнулась Джулиана.
Когда Бофор занял место рядом с приятелями, Хоук посмотрел на него с уважением. Бофор проглотил обиду, и правильно сделал. Он молод и немного самоуверен, но отец хорошо воспитал его.
Снова вошла служанка с вазой. Бентон проследил за тем, как она ставит цветы, и обратился к Джулиане:
– Сегодня вы выращиваете настоящий французский сад.
– Мне повезло, что у меня так много чутких друзей, – ответила она. – Цветы напоминают мне о садах возле нашего дома. Их разбил мой брат. Они не слишком современно выглядят, но мне они нравятся, особенно летом, когда у мамы распускаются розы.
Постепенно разговор перешел на мириады предстоящих на следующей неделе вечеринок и приемов.
– Куда вы собираетесь сегодня вечером, Джулиана? – спросил Карутерс.
– Мы хотим отправиться в оперу, – ответила за девушку Хестер. – Вы можете поехать с нами. Мистер Пекэм согласился присоединиться к нам.
В течение нескольких минут все друзья и подруги Джулианы решили составить ей компанию. Когда она вопросительно посмотрела на Хоука, он вздохнул:
– У меня на вечер другие планы. – Он собирался отправиться в театр и пригласить на ночь какую-нибудь охочую до любовных утех актрису. Если повезет, он переспит с ней в его любовном гнездышке и утолит свою похоть. Он постепенно вернется к прежнему образу жизни.
Улыбка исчезла с лица Джулианы. Она поднялась и поставила свою чашку на поднос.
– Налить кому-нибудь свежего чаю?
Хоук почувствовал себя демоном. Она ждала его прихода. Но он решил не отступать от принятого решения. Так будет лучше. Но сейчас то, что было лучше, ему совсем не нравилось.
Он уже собрался было уходить, но дворецкий объявил о прибытии Чарлза Осгуда.
Осгуд вошел в комнату, и сразу запахло дымом. Дамы немедленно раскрыли веера. Не замечая этого, бездарный поэт направился к приятелям.
– Эй, Осгуд! – воскликнул Бофор. – Вас кто-то хотел поджечь?
– Нет, меня задержало аутодафе на Пиккадилли.
Такого Хоук от Осгуда не ожидал.
– Аутодафе? – Мистер Пекэм сердито посмотрел на Осгуда. – Зачем? Ведь это кощунственно.
– Там жгли брошюры.
Джулиана судорожно сглотнула. Хестер сжала ей руку.
– Это ужасно, но, может быть, произошла ошибка.
– Осгуд, – поморщился Карутерс, – возможно, владелец книжной лавки жег изъеденные мышами старые трактаты.
– Нет, – сказал Осгуд. – Это была брошюра «Секреты обольщения».
Хоук взглянул на тетку. Похоже, это она записала дурацкие советы для молодых девушек.
– Тетя, что ты знаешь об этой книжке? – спросил он.
– Недавно собрались мои знакомые дамы и обсуждали эту книжку, – выкрутилась Хестер.
Он зло прищурился:
– Я слышал, была петиция о ее запрете.
– Ее не приняли, – сказал Осгуд. – Леди Джорджетта, на аутодафе я видел вашего брата.
– Что?! – воскликнула Джорджетта.
– Я уверена, лорд Рамзи был там лишь из любопытства. – Эми замахала веером перед лицом Джорджетты.
– Нет, он кричал, что это ужасная гадость. Но люди принесли ведра с водой, чтобы погасить огонь. Клерк из книжной лавки принес полный ночной горшок и…
– Осгуд, здесь присутствуют дамы, – одернул его Хоук.
– Ох, простите, – извинился Осгуд. – Но там было столько дыма!
– Мистер Осгуд, – Джулиана не выпускала руки Хестер, – они сожгли много книг?
– Меньше, чем собирались. Это событие привлекло много зевак. Владелец лавки клялся, что издатель напечатает еще. Он выглядел очень довольным. – Осгуд порылся в карманах сюртука. – Мне удалось спасти один экземпляр. У него только немного обгорели края.
– Что же, это хорошая новость, – сказала Хестер. – За свой поступок мистер Осгуд достоин награды.
– Не думаю, – Хоук бросил на тетку сердитый взгляд, – чтобы столь скандальное издание нужно было спасать.
– Никакое литературное произведение не заслуживает, чтобы его сжигали! – резко возразила Джулиана.
– Осгуд, уберите брошюру обратно в карман, – приказал Хоук. Затем обратился к тетке: – Я запрещаю Джулиане читать эту мерзость.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.