Текст книги "Желанная"
Автор книги: Вирджиния Хенли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)
Принц Эдуард окинул его взглядом, исполненным такого презрения, что Роберту страстно захотелось пронзить его мечом.
– Мы велели нашему флоту пришвартоваться у границ принадлежащей нам провинции Понтье, на другое берегу Соммы. Но корабли еще не появились, – вмещался Уоррик.
Де Аркур стоял, беспомощно опустив руки, чувствуя себя виноватым в том, что английское войско оказалось в ловушке.
Роберт де Бошем, переглянувшись с двумя рыцарями Лайонела, процедил сквозь стиснутые зубы:
– Откуда у араба эти сведения?
– Как знать, не в заговоре ли он с французами? – немедленно поддержал Роберта один из рыцарей.
При этом ужасном обвинении взгляды всех присутствующих обратились на Хоксблада – семена подозрения были посеяны. Дадут ли они всходы?
Хоксблад посмотрел в глаза отцу.
– Эти сведения я получил от пойманного шпиона, – солгал он. – Пытки заставили его развязать язык и выдать вполне проходимый брод рядом с устьем Соммы.
Король и Уоррик вздохнули с явным облегчением. Роберт де Бошем пытался побороть нарастающую панику:
– Что, если это ловушка? Кто-нибудь еще слышал признание француза?
– Я, – спокойно ответил Эдуард.
– Покажи нам брод на карте, – велел король Кристиану.
Хоксблад выступил вперед и пальцами прочертил линию, изображающую реку Сомму.
– Это место называется Бланш Так. При хорошей погоде и низком приливе реку можно пересечь вброд.
– Бланш Так означает «белый камень», – задумчиво протянул де Аркур. – Возможно, это что-то вроде вехи и межевого знака. Король Эдуард поднял руку, призывая к молчанию.
– Вы должны понять: надежды на то, что мы сможем соединиться с фламандскими союзниками, практически никакой. Единственным выходом остается переправа через Сомму в нашу собственную провинцию Понтье.
– Нужно продержаться, пока не прибудут суда и не доставят нас в Англию, – поддержали короля графы Нортумберленд и Ланкастер.
Взгляды короля и Черного Принца встретились. Оба знали, что король не покинет Францию, пока не сразится с Филиппом. Наследник, выступив вперед, встал рядом с отцом.
– Хоксблад и я поведем авангард через Сомму.
Король с гордостью воззрился на сына и отдал приказ выступать, хотя на землю уже спустились сумерки. К полуночи авангард достиг Бланш Така, но прилив был высок, переправиться через Сомму оказалось невозможным. В ожидании пока улягутся волны, Хоксблад тихо сказал принцу:
– Благодарю за доверие, ваше высочество.
– У тебя бывают видения, что даровано лишь избранным. – Принц задумчиво смотрел на черную бушующую воду. – Они бывали у тебя и раньше.
Это прозвучало не вопросом, а скорее утверждением.
– Да. Я узнал о том, что французский флот находится у Слейса благодаря видению, а сам никогда там не был, – признался Кристиан.
– А Уоррик знал это?
– Я не говорил ни одной душе. Да и кто бы поверил? – отозвался Кристиан.
– Я верю тебе, друг.
Оба знали: в эту минуту узы дружбы между ними стали такими крепкими, что никакие невзгоды уже не разорвут их и всю оставшуюся жизнь они будут уверены в этой дружбе.
В конце концов все войско короля Эдуарда добралось до берегов Соммы. Река была невероятно широка глубока, к тому же на противоположном берегу их поджидали две тысячи пикардийцев. Английские солдаты устали от постоянного напряжения. Многие уже не надеялись вернуться домой. Повсюду раздавались гневные крики и сетования: люди боялись утонуть или быть затянутыми в бездонную трясину. Все измучились, а при виде Бланш Така еще и отчаялись.
С наступлением рассвета волны прилива улеглись. На лицах затеплилась смешанная со страхом надежда. Все выглядело так, словно библейское Красное море расступилось, но вода по-прежнему доходила до пояса, и опасность того, что рыцари, обремененные доспехами, и тяжело нагруженные телеги попросту утонут или зыбучие пески неумолимо поглотят их, все еще была велика.
Король и Уоррик с изумлением наблюдали, как Хоксблад и принц Уэльский без колебаний направили коней в воду. Подковы застучали по белым камням, устилавшим дно брода.
Король немедленно приказал лучникам следовать за рыцарями. Лучники осыпали пикардийцев градом стрел и заставили их отступить. Уоррик велел начать переправу. Оказалось, что дно и в самом деле устлано твердой галькой.
Французы гнались за ними по пятам, но тут все произошло, как в библейском сказании: вода забурлила, и начался прилив, прежде чем враги успели переправиться. Единственное, что потеряли англичане, это несколько телег, попавших в руки преследователей.
Все присутствующие считали, что свершилось чудо. Король и маршалы отвели армию в деревню Креси, расположенную близ побережья. В этот день, двадцать пятого августа, англичане наслаждались короткой передышкой. Они знали, что французы смогут пересечь Сомму только на следующий день.
И теперь король Эдуард занимался тем, в чем по праву ему не было равных – сплачивал войска. Он действовал решительно, с твердым намерением поднять боевой дух, и это у него великолепно получилось. Он велел воздвигнуть огромный лазурный с золотом шелковый шатер, поднять штандарт, на котором вышиты английский леопард и лилии французского королевского дома.
Король выбрал хорошее место для битвы, разместив войска на зеленых вздымавшихся холмах и низком скалистом гребне, которые было легко оборонять от вражеской армии, накатывающейся из долины. Позади королевского шатра раскинулся лагерь и туда же отвели обозы. К полудню разожгли костры, и вскоре в воздухе разлились ароматы жарившегося на вертелах мяса.
Де Аркур разослал разведчиков, и корнуольцы Хоксблада, вооруженные длинными ножами, отправились за ними следом. Полученные сведения оказались и плохими и хорошими. Французы перешли Сомму по мосту в Абвиле. Между обеими армиями простирался густой Кресийский лес – непроницаемый барьер, который означал для французов лишние восемнадцать миль пути в обход. Позади лагеря англичан вилась узкая тропа, через лесную чащу к самому морю. Разведчики подтвердили, французское войско насчитывает сто тысяч солдат, и король Филипп велел поднять над своим шатром кроваво-красную орифламму в знак того, что они будут драться до последней капли крови.
Французы заняли монастырь Святого Петра в Абвиле, и к ним присоединились союзники – король Богемии с немецкими рыцарями и наемниками. На стороне французов были также Карл Люксембургский, король Майорки Хайме, герцог Лоррейн и граф Фландрский. Король Эдуард, окруженный благородными военачальниками, выслушивал донесения, не выказывая ни малейшего страха.
Маршал Годфри де Аркур внимательно осмотрел ведущую к морю лесную тропинку и в конце концов посоветовал увести армию на побережье и там ожидать врага. Уоррик и Хоксблад обменялись понимаю-1Цими взглядами, а король Эдуард уверенно заявил, обводя рукой окружающую местность:
– Это земля моей матери. Мы дождемся врагов здесь те, кто находился рядом, мгновенно смолкли, а Эдуард, как это ни казалось невероятным, громко расхохотался:
– Можете вы представить себе, как невыносимо трудно разместить на ночлег и прокормить стотысячную армию! А столкновения и ссоры между гордыми и честолюбивыми правителями и монархами из разных стран! И эти проклятия на немецком, французском, итальянском и испанском, когда дождь, собиравшийся весь день, наконец хлынет и им никаким способом не удастся сохранить сухими тетивы своих луков!
Заразительным смехом король Эдуард рассеял тучи неуверенности и страха.
– Уверяю вас, Филипп проведет в монастыре бессонную ночь – его совесть слишком обременена грехами, чтобы хладнокровно встретить смертельный бой.
Уоррик приказал воздвигнуть баррикаду из стволов деревьев позади телег, оруженосцы поспешили приготовить рыцарю доспехи.
Большинство солдат боялись, что попали в ловушку, словно крысы. Когда с неба начал сеяться непрерывный дождь, они добавили к этому выражению словечко «мокрые».
Глава 24
Вот уже больше месяца женщины Виндзора прекрасно обходились без мужчин, воюющих во Франции. Жизнь шла гораздо спокойнее и размереннее без их назойливого присутствия и высокомерия. Правда, время тянулось невыносимо медленно, и каждый вечер с приближением темноты женщин терзали беспокойство и тревога за братьев, мужей, отцов, сыновей и возлюбленных, сражавшихся за морем.
Королева Филиппа и принц Лайонел регулярно получали депеши и донесения из Пяти Портов, и до сих пор новости были хорошие. Военная добыча прибывала в огромных количествах, так что корабли едва успевали перевозить ценности, а слуги королевы с радостью начали готовиться к переезду в Бордо, который должен был произойти сразу, как только король Эдуард изгонит выскочку Филиппа Валуа.
Брайенна Бедфорд наслаждалась свободой, которой не знала с того дня, когда связала судьбу с мужчинами дома Уорриков.
Виндзорские дамы проводили день на соколиной охоте, но Брайенна ускользнула от фрейлин и сокольничих принцессы Изабел и пришпорила лошадь, чтобы побыстрее пересечь залитую солнцем долину Темзы.
Брайенна понимала, что с ее стороны бессердечно чувствовать себя такой свободной и счастливой, когда ее мужчины – то есть мужчина, быстро поправила она себя, – сражается в чужой стране. Но почему она должна испытывать угрызения совести? Война стала для рыцарей образом жизни – они проводили все время в воинских забавах, мечтая лишь о битвах, окровавленных мечах и позолоченных шпорах. Рыцарство было куда важнее для мужчин, чем семья и брак.
Многие заботились о боевых конях гораздо больше, чем о женах! Они гордились шрамами, как знаками отличия, считали себя бесстрашными, закаленными людьми и мерились силой на турнирах, когда не было войны.
От быстрой езды волосы разметались и стелились по ветру золотым покрывалом. Длинные пряди на скаку задевали за бока лошади, но Брайенна, не обращая ни на что внимания, с почти безумным самозабвением мчалась вперед. Когда она выйдет замуж, придется закрывать Волосы и распускать их только в уединении спальни.
И тут нахлынули непрошеные воспоминания и вновь воскресили живую картину: Кристиан Хоксблад, стоя на Коленях, расчесывает ей волосы.
Девушка закрыла глаза, прогоняя незваные мысли, а когда вновь подняла ресницы, заметила, что на неб собираются синевато-черные облака, значит, в эту ночь будет гроза.
Ночь…
Она старалась не думать о ночах. Днем ни на секунду не оставалась без дела, вечером рисовала и работала над рукописями, но ночи… Ночи были полны сладостных чувственных грез, и ни одна из них никак не напоминала о будущем муже.
Чувство вины зажгло щеки багровым пламенем, при мысли о Кристиане горло сжималось и хотелось плакать. Брайенна, нерешительно вздохнув, повернула лошадь и направилась домой. У конюшни стояла кобылка принцессы Изабел, и девушка поняла, что охотники уже успели вернуться. Отдав сокола сокольничему, Брайенна, немного поколебавшись, вошла в конюшню, чтобы поискать Саломе. У нее ушло немного времени на то, чтобы найти великолепного кречета, и Брайенна тихо заговорила с птицей, восхищаясь нежными переливами красок на ее спине и у основания крыльев.
Хищник при звуках воркующего голоса взъерошил перья.
– Ты так же тоскуешь по нему, как и я? – еле слышно вырвалось у Брайенны.
Она осторожно погладила птицу по голове, но та молниеносно вцепилась когтями ей в пальцы. Брайенна тревожно вскрикнула, однако Саломе, как ни странно, не пыталась причинить боль, просто несколько мгновений не отпускала ее. Брайенна знала, что кречет мог в мгновение ока превратить ее руку в кровавые лохмотья, и винить за это было бы некого, кроме самой себя. Как похожа птица на хозяина – такая же зловеще неукротимая!
По пути назад Брайенна остановилась у массивной Круглой Башни, выстроенной из прекрасного бедфордского камня, провела рукой по шершавой поверхности, ощущая бесчисленные впадины и выбоины и находя в этом странное удовольствие.
– Я вернусь, – прошептала она. – Мои дети родятся в Бедфорде. Мы будем одной счастливой семьей.
Она не чувствовала себя глупо потому, что обращается к камню. Делить мечты, надежды и желания с частью природы казалось ей самой естественной вещью на свете.
Молния прорезала небо и ударила в башню. Брайенна испытала не столько страх, сколько чувство благоговения Это знак. Добрый или дурной? Ответа не было. Кто подал этот знак? Бог? Дьявол? Мать? Драккар?
Но тут о землю ударились первые крупные капли дождя, и девушка, забыв обо всем, побежала к себе. Она нашла убежище от ливня, но можно ли спрятаться от самой себя, от странных мыслей и переживаний?
Адель уже ушла в трапезную. Брайенна, зная, как тетка боится грозы, обрадовалась, что та решила поужинать с фрейлинами королевы в большом зале, где музыка и смех заглушают раскаты грома. Сама Брайенна решила остаться у себя. Одиночество было ей по душе. Она сделает наброски и, возможно, успеет их раскрасить. Девушке не терпелось запечатлеть нежное оперение Саломе и мрачное величие бедфордширского камня.
Вскоре она уже сидела за своим рабочим столом с хрустящим яблоком в одной руке и кусочком угля в другой и сосредоточенно работала. Постепенно на пергаменте появились Каменная Башня, а потом кречет, слетающий с зубчатых стен на протянутую руку рыцаря.
Упрямые неотвязные мысли снова возникли в голове. Что-то настойчиво призывало ее. За кругом света, отбрасываемого свечами, комната была погружена в полумрак. Что-то ждало ее там, в окружавшей тьме.
Что-то. Или кто-то.
Молния вновь расколола тьму, стало светло как днем, Брайенна увидела, что в комнате не было никого, кроме нее, с ее тревожными мыслями, витавшими в воздухе. Она может создать картину на пергаменте, причем настолько реальную, что станет ощущаться шероховатость камней, будет слышен свист крыльев и уловим запах кожи, исходящий от нагрудника рыцаря. Но суме ли она так же создать подлинную живую сцену в то святилище, куда осмеливается вступить, и в ближайшее время стать частью этой сцены?
Эта идея интриговала девушку, искушала постепенно попытаться. Порывшись в сундуке, она нашла серый бархатный плащ матери, к которому не прикасалась со дня турнира, и нерешительно встала перед зеркалом Брайенна сознавала: глупость, которую она собирается совершить, в тысячу раз безрассуднее заигрывания с кречетом. Но противиться уже не могла.
Вызывающе подняв подбородок, она решительно накинула плащ на плечи, и вдруг перед глазами все смешалось и завертелось. Она оказалась в башне, за стенами которой оглушительно гремел гром, сверкали синие молнии. Какой-то рыцарь держал ее в объятиях, большие руки шарили по ее телу, абсолютно нагому под серым бархатным плащом, и, хотя Брайенна вся сжималась от грубых прикосновений мужчины, все же соблазнительно выгнулась навстречу ему. При свете молнии она увидела, как аквамариновые глаза расширились от вожделения, и протянула тонкую руку, чтобы пригнуть светлую голову к пересохшему от желания рту.
– Роберт… муж… – выдохнула она в его губы, и почувствовала, как они стали мягкими в ожидании любви.
Он лихорадочно-поспешно пытался освободиться от одежды, прижаться к шелковистому телу девушки, глубоко войти в нее. Раздевшись, притянул Брайенну к себе. Нежная, дразняще-прохладная ручка скользнула по его широкой груди, погладила живот; пальцы сомкнулись вокруг напряженной мужской плоти.
Низкий хриплый стон наслаждения-боли сорвался с его губ, он опустился на колени, покрывая поцелуями гладкую кожу, пока наконец губы не замерли, коснувшись золотистых завитков манящего треугольника. Брайенна опустила глаза, увидела его лицо. Из уголка чувственного рта стекала струйка крови. Веки плотно сомкнуты. Навсегда.
Брайенна подняла взгляд.
– Я знал, что ты сможешь заманить его сюда.
Голос был, словно темное дурманящее вино. Брайенна зачарованно наблюдала, как Драккар вырвал изогнутый ятаган из тела Роберта. Теперь между ними действительно кровные узы. Мысль о том, что он убил брата, чтобы получить ее, наполняла Брайенну дикой, необузданной радостью. Его мрачный свирепый смех отдавался в ушах Брайенны, когда Кристиан, подхватив ее на руки, понес к постели.
Она не могла насытиться его силой и тоже смеялась, видя багровые капли на своих белых бедрах, и даже разбрызгивала их по его каменно-твердому телу, зная, что через несколько секунд смех превратится в вопли наслаждения. Ничто больше не существовало для них обоих в мире, кроме ослепляющей, опьяняющей, безумной страсти.
Адель нашла племянницу лежащей на полу без сознания, едва прикрытую серым бархатным плащом, и в ужасе начала трясти ее за плечи. Брайенна очнулась, откинула с лица спутанные волосы. Она была так бледна, что даже губы казались бескровными.
– Что случилось, мой ягненочек? Ты больна? – встревожилась Адель.
– Нет… нет… просто кошмарный сон. – Брайенна рухнула в кресло.
Адель заметила ее расширенные от ужаса глаза и поняла: племянница что-то скрывает от нее.
– Святая Мария, неужели ты беременна?
– Нет, – твердо сказала Брайенна, но сама мысль об этом заставила ее вздрогнуть.
Адель перекрестилась и возблагодарила Матерь Божью.
– Я схожу за Глинис. Здоровая молодая женщина не должна ни с того, ни с сего падать в обморок. Пусть даст тебе выпить травяного настоя.
Хотя было уже поздно, Глинис, захватив сундучок с травами, поспешила в сопровождении Джоан в спальне Брайенны.
Заметив встревоженные лица, та вымученно рассмеялась.
– Просто дурной сон, но такой реальный, что сильно испугалась, вот и все.
Глинис вынула флакончик с настойкой ландыша
– Подлей это в вино, – велела она Адели. – в воздухе сегодня что-то зловещее, словно он заряжен черными силами. Бури часто служат предзнаменованием грядущих событий.
– Да, я тоже смертельно боюсь этих чертовых бурь – призналась Адель. – Я уже думала, что все улеглось но слышу, как вдали еще гремит гром.
– Каких событий? – вмешалась Джоан, привлеченная словами Глинис.
– Добрых или дурных, иногда и тех и других. Гроза перед великой битвой даже может изменить ее исход. Бури и ураганы часто меняли ход истории.
Но Джоан ничуть не хотелось вести разговор о сражениях, в то время как ее возлюбленный принц отправился на войну во Францию.
– Когда одна сторона выигрывает, другая обязательно проигрывает. И к бурям это не имеет никакого отношения.
Джоан никак нельзя было отнести к глубоким мыслителям, и Адель в эту секунду от всей души пожелала, чтобы племянница больше походила на подругу ибо с первого взгляда на Брайенну было заметно, что слова Глинис пробудили в ней тревожные мысли.
– В снах часто отражается будущее, особенно во время сильной грозы.
Брайенна невольно вздрогнула.
– О, Иисусе, надеюсь, что нет! Мой был настоящим кошмаром!
– Но сны нельзя понимать буквально, миледи. Они несут в себе символы, которые нужно истолковать. Скажите что вы видели, и я постараюсь показать, что настоящий смысл совсем иной и что вы зря испугались – настаивала Глинис.
– Я не могу сказать. Ужасный или нет… дьявольский вымысел… – призналась Брайенна, поднося к губам чашу с вином.
– Расскажи, пожалуйста, расскажи, – умоляла Джоан.
– Излейте душу, и вам сразу станет лучше, – добавила Глинис. – Это очистит ваши мысли и облегчит сердце.
Брайенна хотела освобождения, зная, что для этого должна идти к исповеди и получить отпущение грехов, но внезапно поняла, что не осмелится ни в чем признаться священнику. Она оглядела лица подруг – единственных в мире, кому она была небезразлична. Они не предадут и не обманут. Но даже теперь она не могла заставить себя открыть им, как намеренно пыталась использовать таинственную силу материнского плаща, чтобы вызвать образ любовника. Однако настойка ландыша незаметно для девушки развязала ей язык:
– Я… я была в Башне, выстроенной из бедфордширского камня. Роберт был со мной.
Девушка покраснела.
– Он целовал меня, и я возвращала поцелуи. Брайенна смолкла, чтобы выиграть время и выбрать нужные слова, допила чашку до дна.
– Его сводный брат Кристиан Хоксблад, ударил его ятаганом и убил.
Брайенна услышала, как Адель со свистом втянула в себя воздух.
– И это еще не самое худшее. Я была счастлива, Когда он убил Роберта. Видела кровь на собственных бедрах и радовалась.
Глаза Джоан широко раскрылись. Закусив нижнюю губу девушка ошеломленно покачала головой.
– Вы… вы отдались ему во сне? – спросила Глинис.
Щеки Брайенны вспыхнули при воспоминании страстных объятиях.
– Да… то есть… почти… но, по-моему, прежде потеряла сознание.
– Миледи, как я и думала, это символы, и довольно понятные. Вы разрываетесь между обоими братьями и поэтому видите их во сне, чувствуете себя виноватой отсюда страх перед кошмарным преступлением. Башня из бедфордширского камня – это, конечно, ваш родовой замок, который перейдет к мужу после венчания. Вы видели, что Роберт умер, поскольку оба сражаются на войне и могут погибнуть в любую минуту. Кроме того вы боитесь, что в первую брачную ночь на простынях не окажется крови – доказательства девственности.
Брайенна была потрясена. Она никогда не думала об этом. Сила Господня! Что сделает Роберт, обнаружив ее неверность?
– Я вела себя, как распутница, – жалко пролепетала она.
Ад ель обняла ее за плечи.
– Вздор! Здесь нет ни одной девственницы! Женщины с сотворения мира обманывали мужчин, притворяясь невинными.
Глинис согласно кивнула.
– Все произошло совсем недавно, и там, внутри, мало что изменилось. Роберт ни за что не догадается, особенно, если много выпьет в день свадьбы.
– Уколи палец булавкой или шипом розы и брызни кровью на простыню, – подсказала Джоан. – Ни один мужчина в мире не сможет перехитрить женщину, – гордо добавила она.
– Не стоит беспокоиться о таких пустяках, – вмешалась Адель, опустившись на колени перед Браненной. – Благодарение небесам, месячные у тебя начались в срок и ты не беременна. Иначе у тебя действительно была бы причина для тревоги, мой ягненочек!
Тонкие брови Джоан неожиданно сошлись. Только сейчас она вспомнила, что давно не замечала у себя признаков кровотечения. Но тут же выбросила из головы возможную мысль и вскочила.
– Утром, когда взойдет солнце, все ночные страхи рассеются. Гроза пройдет, наступит хороший день, и мы будем жить долго и счастливо!
Молодые женщины улыбнулись друг другу и распрощались. Но позже Брайенна и Джоан еще долго не могли уснуть: обе тревожились гораздо больше, чем раньше.
А по другую сторону Ла-Манша, в деревне Креси, король Англии, маршалы и благородные рыцари тоже не могли уснуть. Некоторые заранее смирились с судьбой, зная, что силы врага намного превосходят их собственные, и молились перед встречей с французами. Однако наследник престола и старший сын Уоррика явно не сомневались, что битва будет выиграна. Оба они встали в пять утра. Хоксблад и оруженосец принца Джон Чандос помогали Эдуарду надеть доспехи. Он настоял на бросающейся в глаза черной кольчуге и надел поверх алую с золотом накидку.
– Ваше высочество, вы будете сильно выделяться среди других. Каждый француз узнает вас с первого взгляда и захочет захватить сына короля живым или мертвым!
– Но я хочу, чтобы меня узнали, – настаивал принц. – Я бы презирал себя, если бы страшился этого!
Хоксблад знал, как неукротимо горд Эдуард, поскольку сам был благословен или, быть может, проклят тем же самоуважением. Черный Принц отправился к отцу, Хоксблад тоже натянул доспехи. На короле была яркая лазурная с золотом накидка. Отец и сын на белых конях объезжали войско. Король с удовлетворением заметил, что лучники в зеленых куртках не вынимали луки чехлов, чтобы сохранить сухой тетиву. Их лица озаряли уверенные улыбки, поскольку именно лучники лучше других в армии короля Эдуарда сознавали силу собственного оружия. На правом крыле король поставил де Аркура, Черного Принца, Уоррика с сыновьями и лучших английских рыцарей. На левом фланге разместился второй отряд из двух тысяч лучников и двух тысяч тяжеловооруженных всадников, которые должны были прикрывать скалистый гребень. Сам король командовал летучим от рядом, тоже из четырех тысяч человек, способных мгновенно оказаться в любом месте битвы, там, где они больше всего были нужны.
– Французы должны проделать восемнадцать миль чтобы обогнуть лес, – громко, так, чтобы было слышно всем, объявил король.
– Они постараются застать нас врасплох, но мы нападем первыми, пока враг еще не успел подготовиться. Здесь им даже не хватит места развернуть боевой строй.
Послышались приветственные крики. Король Эдуард, подняв руку, продолжал:
– Чем больше людей у французов, тем труднее им будет сражаться.
Снова крики, еще громче, чем в первый раз.
– Никогда не забывайте, что один англичанин стоит трех французов.
Воины кричали «ура», пока не охрипли. Были слышны и боевые кличи:
– За Эдуарда и Святого Георгия!
– Да здравствует Эдуард, сын короля!
Снова пошел дождь, но никто не замечал этого. Король, ослепительно улыбаясь, взглянул на сына, и улыбка мигом исчезла, он нахмурился, неприятно удивленный тем, что Черный Принц выглядел такой заметной мишенью.
– Мне все равно, что будет, – процедил сын. – Я могу прекрасно о себе позаботиться. Только помни, что пообещал мне.
– Да будет честь сегодняшней победы принадлежать тебе!
Капеллан Франции отслужил мессу. Оставалось только ждать. Лишь к полудню англичане заметили, что враг приближается. Небо почернело, молнии одна за другой вспыхивали и гасли, дождь лил как из ведра. У генуэзских арбалетчиков, уставших после долгого похода, обремененных тяжелым оружием, почти не осталось сил драться. Командиры французов обзывали их итальянской швалью и подлыми трусами, а потом приказали кавалерии кнутами погнать их вперед по размокшим полям, пока итальянцы не оказались лицом к лицу с английскими и валлийскими лучниками.
Дождь внезапно прекратился, облака расступились, и показалось солнце, осветив лица англичан, но тут, словно по мановению волшебной палочки, стая черных ворон поднялась и пролетела над головами французов. Какое мрачное предзнаменование! Внезапно в воздухе засвистели стрелы английских лучников, будто кончился один ливень и начался другой, смертельный. Нагрудники генуэзских арбалетчиков не смогли защитить от бешеного натиска. Через несколько минут те, кто остался в живых, позорно бежали.
– Убейте этих трусливых негодяев, – воскликнул король Франции.
Англичане стали свидетелями ужасного зрелища – безжалостного уничтожения французами собственных солдат.
Филипп впал в страшную ярость, увидев на английском флаге вышитые золотом французские лилии. Он отбросил всякую предосторожность и позволил воцариться хаосу. Французы выехали на равнину и ринулись вверх по склону, заваленному мертвыми телами и трупами лошадей, скользкому от их собственной крови. Дорога была узкой, словно путь на бойню. Они шли, они атаковали, они умирали. Но французов было так много, что битва продолжалась весь остаток дня. Наконец бешено нападавшие Французы прорвали строй лучников и набросились на правое крыло. Люди, сражавшиеся, рядом с Черным Принцем, внезапно были окружены врагами.
Время для Хоксблада замедлило бег, так что он смог сосредоточиться на каждой угрожавшей ему опасности. Он точно знал, куда вонзить меч, чтобы попасть в места не защищенные доспехами. Их три – горло, живот и подмышки. Хоксблад совсем не думал о том, что происходит за спиной, полностью полагаясь на Пэдди и Али. Но вот он ясно увидел, как около дюжины французов направляются к Черному Принцу.
Хоксблад заметил Джона Чандоса за спиной принца а рядом с ним своего брата Роберта де Бошема. И принц и Роберт наверняка погибнут, если немедленно не отсечь французов и не отбить атаку. Он развернул боевого коня и, направив его прямо на противников, убил двоих и краем глаза уловил, что Пэдди и Али успели расправиться еще с парой воинов. Двоим же удалось сбежать.
Сзади раздался отчаянный крик, и Хоксблад, обернувшись, увидел, что принц Эдуард упал. Как это могло случиться?! Просто невероятно!
Хоксблад молниеносно спрыгнул на землю и встал над телом лежавшего в грязи друга, подняв одной рукой двуручный меч, а другой – боевой топор. На какое-то мгновение он пожалел, что надел такие же черные доспехи, как у Эдуарда, поскольку сам теперь становился мишенью, но тут же выбросил эти мысли из головы и приготовился к битве. Он привлек к себе множество врагов, и вскоре вокруг него разлились лужи крови.
Падение принца дало предлог Роберту де Бошему и сэру Джону Холланду покинуть поле битвы и удалиться в более или менее безопасное место. Они подъехали прямо к королю.
– Принц Уэльский в осаде, Ваше Величество!
Де Бошем надеялся, что наследник мертв, но, отправившись за помощью для упавшего принца, надеялся избежать подозрений в том, что сам замешан в этом.
Король взглянул на сына Уоррика, которого сам, вместе со своим сыном, посвятил сегодня в рыцари. Страх сжал горло Эдуарда. Неужели судьба отнимет у него сына, пощадив Роберта?!
– Он ранен? – вскинулся король.
– Не знаю, Ваше Величество! – поклялся де Бошем.
Холланд, видевший, как тот пронзил мечом коня принца, что и послужило причиной его падения, промолчал.
Король Эдуард был уже готов вонзить шпоры в бока лошади и помчаться спасать сына, но вспомнил свое обещание. Он не желал, чтобы люди потом говорили, будто Эдуард проиграл бы бой, если бы отец не спас его.
– Я хочу, чтобы он заработал шпоры. Вы тоже должны показать себя.
Он был очень доволен своими храбрыми молодыми рыцарями.
Хоксблад с тревогой смотрел на принца – не ранен ли он. И едва не рухнул со вздохом облегчения, обрадованный тем, что Черный Принц невредим и только залит кровью смертельно раненного боевого коня. Эдуарда оглушило при падении, и теперь он хотя и с трудом, но пытался подняться. Кроме того, он вывихнул плечо, но старался не обращать внимания на боль. В этот момент подъехали Пэдди и Джон Чандос с лошадьми для рыцарей. Оба вскочили в седла. И тут перед глазами Кристиана всплыла картина: принц Лайонел, вонзающий на турнире меч в лошадь противника. У него не было доказательств, что Роберт последовал примеру своего господина. Всего лишь подозрения, подсказанные шестым чувством. Но сейчас не время размышлять об этом – вокруг разгорелось отчаянное сражение.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.