Электронная библиотека » Владимир Шали » » онлайн чтение - страница 41

Текст книги "Архив огня"


  • Текст добавлен: 7 марта 2017, 17:31


Автор книги: Владимир Шали


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 41 (всего у книги 44 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Не повернулся Мир – но Рассвет возник – качнулся Воздух и раскачнулся – вернее без Выдоха Вздох – Молчанье – в котором замуровано Звучанье – без Лика Смысл – без Ответов Вопросы – без Крика – без Имени – но кто они – движутся навстречу или напротив уходят в Вечер – не разберешь – кровавый Лоскут в Зубах у каждого – в Ночи из Воска их Очертания –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Вопреки жестокому Пространству – навек усну как Змей – как Зверь – как Рыба без Реки – забыв смертельный Стук Сердцебиенья – вдали от Восхищенья и Сомненья – без памяти от Разума вдали – как Змей – как Зверь и буду слушать Шум Земли –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – без опоры в Синем Ветре на Высоте усну я – но не стану в Темноте разукрашивать Пустоту – Синий Ветер– Небо Дня – Черный Ветер– Небо Ночи – Прости меня моя Жизнь –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – с мертвой Новью в Близость вступая – Любви с Любовью так рвется Связь – у Лука Тетива так рвется при Расставании со Стрелой – перед Тьмой – перед Молчанием – ещё Удар – ещё два Стука – разорванное Сердце Звука –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Демона Голос в Огне не сгорел – на Дне уже я – где оно Тело – Мраморный Воздух мне знать незачем – я из Вечера Неба вечного – только ниже чем –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – в Красоте сокрытой Темнотой – при Свете Красотой торгующие – в Смертельной Темноте Незримые – Ведьмы и Демоны – вас разгадал я – ибо в Позоре своего Процветания искали вы Женщин – Мужчин и Цветы в Море отравленном вами –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Названье Зла прочитал я среди Знаков обреченных – которых не спасла Вера – Черных видел – Белых видел – видел Птиц мерзлых Крылья сухие – Деревьев призрачных Виденья – Лиц неизвестных Мерцанье в Рисунках древних – среди Неразличенных Таблиц –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Ветви примут – Птицы расскажут – всё что мы перенесли – Ветры разбуженные летят вдаль Земли – от Шума к Шуму – без Дороги наши Мысли – Мир безногий – что может – Кроной ввысь – Корнями в Землю –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Небесный Путь не озариться Свободою Исчезновения – бесполезно искать Пространство в Стае Птиц – но остаётся Жажда Зреть Наважденье Неведомое – ибо от Рожденья немногим позволит Судьба долететь до Побережья Чуда –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Проведение знает – Смерть тянется долго – Плаха ударяется о Топор – Итог позорный – Неизвестность – Музыка Страха бесконечна – без Зари Закат не нужен мне – от Движений холодных устал я – сгори – исчезни – завершайся Утро Мучений беспробудное –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – не возродятся Тени в Живых – в Измене Смерть обвиняет Жизнь – но лишь Пустоту обводит – в Черту воплощается Тень – на Грани Тьмы и Узнаванья не находит Оправдания Тень – Уста бесцветные мертвы – пуста и одинока Тень – как Птица умершему Пенью – тень подражает Нетерпенью –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Время Дня наступило – Ночь самосожжения невозможна – в Пространстве неизвестного Огня Движение неведомо – вступая в Мертвый Сон Жизнь рождает Смешение Времен – Весна расцвела вдруг в Цвете Осени – Хозяин стерт – мертв Рисунок и растет – растет – растет Боль –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – без Земли – без Времени – без Фальши Простор вечный был в самой Святой Дали – а ещё дальше – ни одного Врага – ни одного Друга – зеленые Берега – в Пространство Синего Пробела влетали Стаи первых Птиц – без Лиц соединяя в Звуках Тело –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Воли лишенный себя не убьет – на Дне спит кто – не упадет – без боли сгорать меня научи – ко мне ты приди Призрак – Друг – Вымысел в Огне – неизвестный Свет – в Горне переколённый – Любви Цвет – от Дерева– Дьявола – начертан Круг –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – как во Сне Влюбленные в бесконечной Глубине Море и Пловец живут – гаснет Горе – гаснет Море – значит Море – это я – в Море двое – я и Море –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – вспять Время направляя – Знанья перевернутые разгадать и угадать напрасны Ожиданья – в Камне зрелой Синевы Путь утрачен к Прочтению – вместо Головы Птицей обозначен кем-то Бог Невозможного –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – в Истине отражено – что не лживо и не призрачно – что сожжено мрачней того – что было живо – белее Дней – черней Ночей – мертвей минувшего Движенья – ещё безумнее Камней – стремительные Отраженья –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – Опозданья Пространства поправ – ночное Здание так строится – так возвращается Вода – которой не было – Красота снова со мной – задолго до её Рожденья воплощается Мечта – но живу– словно умер – много видел – но не это – в начале Лета пришло во Сне – то что не свершилось Наяву –

– Из Архива Огня –

– И вот он говорит – не знаком я с Домом – меня нет там – к Дому моему не подходите – ни о ком и о всех – ни к кому – и ко всем Крик последний – я хочу знать – что не было меня – что я ушел и не приду опять –


– Ну вот и все – сказал Странник – мои Недуги подобны Стае диких – злобных Собак – которые летят на меня со всех Сторон – и нет никакой Разницы – какая свирепая Болезнь Первой добежит до Завершения моего Несовершенства и перегрызет мне Горло – Впрочем – в самом Конце – мне возможно удастся выдумать – что-нибудь такое – что навсегда избавит меня от Прикосновений кровожадных Стай –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Чем младше Человек – тем решительней он управляет Морями – Ветрами – а так же Движениями Звезд – и напротив – чем старше становится он – тем беспощадней управляют им – все те же – Моря – Ветры и Звезды – и верно – только Молодость способна изменить в Предсказуемом Мире –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Вот ты говоришь – на Свете есть только одна Правда – это Правда – рожденная Ужасом – затем ты заявляешь – что тот – кто теряет Свободу Зрения – тот просто больше ничего не хочет видеть в своей Жизни – а я думаю – напротив – мы теряем Зрение только потому – что перестаем видеть то – чего больше всего хотели бы видеть на Свете –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Вот ты говоришь – весь Мир – это одна большая Охота – Воры охотятся за Богачами – Убийцы за Жертвами – Мужчины за Женщинами – а я думаю – тот – кто копит Золото охотится за Вором – тот – кто не способен дать Отпор – охотится за Убийцей – А та – которая обнажается и раскрашивает свое Тело – охотится за своим Насильником –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Есть Придурки – которые так набивают чем-то свой Рот – и так долго жуют – что кажется – они будут жевать это вечно – перекатывая свои сосредоточенные Желваки – ясно одно – что они что-то хотят сказать этим своим Жеванием всем остальным – скорее всего выражают так свое Превосходство перед другими и некоторое Презрение к Божественной Мысли –

– Однажды спросил Странник –

– Почему Красоту возмущает Уродство – ему ответили – только потому – что Уродство – так или иначе – своим Присутствием отнимает у Красоты Пространство для Любви – можно сказать и так – Уродство похоже на безвкусное Украшение из Золота – поэтому Красота одновременно скорбит по напрасно истраченному Золоту и с отвращением смотрит на бездарное Украшение из этого Золота –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Вот ты говоришь – Вера лицемерна – а я думаю – без Веры – а значит и без Лицемерия – мы превратились бы в откровенных Мракобесов – впрочем тот – кто пытается противостоять Бесам и Демоном – сам становится Мракобесом – и вот наступает Время – когда Папирусные Корабли уже не могут плыть по Морю – ибо Вода закрыта другими папирусными Кораблями – и вот Корабли плывут по Кораблям –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Вот ты говорить – что когда теряешь Сознание – то не думаешь ни о чем Плохом и ни о чем Хорошем – а я думаю – ты все-таки о чем – то думаешь – но никак не можешь понять о чем – так бывает и в Жизни всего Египта – вдруг пропадают Названия Городов – словно имена Правителей – исчезают Улицы – словно Люди – подобно внезапному Забыванию Слов и Мыслей –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Вот ты говоришь – была ты розовою дикой Розою – что Лепестки – как Пальцы сжала – а я думаю – ты напрасно встретил эти Цветы –

– Из Письма Белой Египтянки –

– Ты можешь отстраниться от меня – ты можешь быть безразличным – это твое Божественное Право – но прошу не думай обо мне плохо – не оставляй меня в Дерьме наедине с Демонами и Бесами – которые и придумали эту Жуткую Шутку – ведь ты знаешь есть только одно Объяснение Возникновения Прямой Близости между Мужчиной и Женщиной – это Предчувствие их Неизбежного Исчезновения –

– Из Письма Белой Египтянки –

– И вот он говорит – Если есть Любовь – то она воплощена в Тысячах Противоречий и не имеет Границ для Ненависти и Восторга – и вот он говорит – поэтому Царица Кошек не любит никого на Свете кроме своих Мертвых Котят – но каждый День и каждую Ночь она приходит кланяться на Могилу своего мерзкого Мужа Вампира – и вот Странник говорит – впрочем если Царица Кошек будет увядать – то не увянет раньше того Часа – когда он – Странник потеряет Свободу Зрения – и вот он говорит – что Царица Кошек прекрасна Лицом и Телом до такой Степени – что каждый – взглянув на нее только раз – говорит себе – моя Жизнь прошла напрасно – но самое поразительное – говорит Странник – что Царица Кошек – которая залезла внутрь Странника и выгрызла из него Любовь и Веру – вызывает в нем пронзительное Чувство Нежности – когда поворачивается к Страннику своей жалкой старческой Спиной –

– Из Письма Белой Египтянки –

– И вот говорит Правитель – я к тебе ближе Звезд – если признать – что Близость Звезд – это самая большая Дальность – и в то же Время если понять – что подобная Дальность – самая пронзительная Близость –

– Из Письма Белой Египтянки –

– И вот говорит Правитель – можно потерять Любовь – затем Веру – затем Надежду на Возвращение Веры и Любви – но нельзя (терять) Пространство того единственного Смысла – в котором возникли – а потом – пусть и пропали Вера – Надежда и Любовь – но вот Беда – Пространство единственного Смысла может совсем исчезнуть – если Дьявол в Завершении этой печальной Истории придумает еще какую-нибудь жуткую Шутку – и вот говорит Правитель – обращаясь к Демонам и Бесам – но если мы Цветы и вы топчете нас своими Ногами – не жалейте нашей Любви – Веры и Надежды – ибо мы неистребимы – как единственный Смысл Вселенной –


– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной – то Поверженный успеет крикнуть Безупречному – помнишь Всадника – который от Бессилия и Страха бросил Копье не в Голову своего Противника – а в Голову его Коня и тогда Противник упал вместе с Конем – однако – когда об этом узнали – то такого Победителя предали самой жестокой Казни – причем не Чужие – а Свои –


– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной – то Поверженный Демон успеет крикнуть – Расстояние мнимого Величия между Людьми сократиться до их Божественного Прозрения – тогда от всех – кто был и от всех кого не было – останется только Свет – только Сон на Великой Стене – точно так же если все однажды – посмотрят в бездонную Глубину своих вольных и невольных преступлений – то на Великой Стене останется уже не Сон – а бесконечная – бессонная Ночь Человечества –


– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной– то Опрокинутый Демон успеет крикнуть – не все Люди – Демоны– но все Демоны – Люди – и в этом скрывается вся Дьявольская Сущность Разделенного Сада – иногда рождаются Демоны – иногда Ангелы – и Ангелы возникают только для того – чтобы Демоны могли вдоволь над Ангелами поиздеваться –


– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной– то Поверженный Демон успеет крикнуть – кто освещал твои Границы Мира – того уж нет – как нет Границ у Мира – у него – словно сгорели Глаза и он без Промежутка – между Сном и Явью – прыгнул в Пространство необратимого Исчезновения –


– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной– то Опрокинутый Демон успеет крикнуть – мы нарушили древнее Правило и перестали убирать имена Великих Убийц (Преступников) с каменных Стен Храмов – построенных во Времена Правления этих Злодеев – мы разучились вычеркивать их Лица – мы разрушили Пространство между Светом и Тьмой – забыв – что в Миг Слиянья Мрака и Небес – Границы Мира пожирает Бес –

– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной– то Опрокинутый Демон успеет крикнуть – Неожиданность лишь подтверждает – доказывает – что не все в Действительности управлялось нашим Воображением – Вот ты говоришь – Свобода – это Женщина – о которой мечтают все – А я думаю – Свобода – это Женщина – которая не нужна никому –

– Если один Демон толкнет другого Демона на Краю Вселенной– то Опрокинутый Демон успеет крикнуть – не пойму – я так мрачно жил – чтобы затем так мрачно рассказать о своей Жизни – или я так мрачно говорил о своей Жизни – чтобы затем так мрачно Жить – впрочем – в любом Случае – весело Жить – и весело рассказывать об этом я все равно бы не смог –

– Из Письма Белой Египтянки-

– Вот ты говоришь – Жила-была Царица Кошек – Жена Вампира и старого Помоечного Кота – Царица и Вампир страстно любили Котов и Кошек и беспощадно убивали Мужчин и Женщин – которые встречались на их Пути – И тогда Озирис решил наказать Вампира и Мраморную Ведьму – Сначала он убил Вампира – затем задушил любимого Кота Мраморной Ведьмы – и когда она взяла в Дом нового Котенка – Озирис задушил и Котенка – Но это не образумило Мраморную Ведьму и она снова и внова стала убивать безвинных Людей – и вот тогда Озирис повелел всем Котам и Кошкам отвернуться от Царицы Кошек и отказаться от её Воды и от её Корма – а затем – Ночью – Озирис приказал двум любимым Котам Царицы – разорвать Когтями и Зубами её Лицо и выцарапать на её Мраморном Лбу – Царица – Мертвецов-


– Жили-Были – Женщина – Мужчина и Кот – сначала умер Мужчина – но он был Вампиром – поэтому он умер – затем забыл об этом и стал Жить – как прежде – Затем умер Кот – который то ли был Вампиром – то ли не был – то ли он искусал Мужчину – то ли Мужчина искусал Кота – Но Женщина завернула Кота в Цветной Ковер и закопала его в Могилу к Мужу – Затем умерла Женщина – которая была Ведьмой – и возможно именно она сначала искусала Мужчину – а затем Кота – Кто знает – Вот я стою над их Могилой – в которой лежат – Вампир – Магический Кот и Ведьма – и уже не могу понять – кто из них и когда искусал Друг Друга – и самое главное – кто из них и когда искусал мою Вечную Душу и мое тленное Тело – или – напротив – Я сам однажды – даже не заметив этого – искусал всех этих троих Поверженных и Безупречных –

– Скажи мне Царица Кошек – Вороны (Ворон) еще не постучали (постучал) своими(своим) Клювами (Клювом) в твое Окно – затем ты закопала Мертвых Котят в Могилу своего Мужа – Вампира –

Закрытое Пространство. 7 Свободных Переводов из Письма Рамзеса Второго

– Из Письма Рамзеса Второго – Я за Отмену Смертной Казни – Но сначала надо отменить Смерть – Если отменить Смерть для Убийц – то придется отменить Жизнь для их Жертв – а значит невольно приговорить безвинных к Смерти – Поэтому в существующем и созданном Богами Мире – Отмена Смертной Казни Невозможна –

– Из Письма Рамзеса Второго – Для того – чтобы отменить Смертную Казнь – Сначала надо отменить Смерть – но чтобы отменить Смерть – необходимо отменить Жизнь и поэтому снова неизбежно придется прибегнуть к Смертной Казни –

– Из Письма Рамзеса Второго – Я за Отмену Смертной Казни – но сначала надо отменить Смерть – Это Невозможно – Поэтому по-прежнему снова и снова приходится отменять Жизнь для Преступников – которые не захотели отменить Смерть для своих Жертв –

– Из Письма Рамзеса Второго – Я за Отмену Смертной Казни – но сначала надо отменить Смерть – а затем придется отменить Жизнь – ибо Смерть задумана Богами Египта – как самая Божественная и Неразличенная Часть Жизни – Поэтому до тех пор пока Смерть будет переходить Границы дозволенные Жизнью – Рядом со Смертью и Жизнью всегда будет присутствовать Смертная Казнь –

– Из Письма Рамзеса Второго – Я за Отмену Смертной Казни – но сначала надо отменить Смерть – Но если Боги Египта создавали Жизнь и Смерть – как одно целое – то бессмысленно и опасно разрушать этот вечный Закон – ибо только Боги дают Право на Жизнь и Право на Смерть – Но Убийцы – которые кощунственно присвоили себе Право убивать без Воли Богов – достойны быть убитыми по Воле Правителя – который является и Богом и Народом в одном Образе –

– Из Письма Рамзеса Второго – Я за Отмену Смертной Казни – но сначала надо отменить Смерть – Если отменить Смерть для Убийц – то что достанется их Жертвам – у которых они отняли Жизнь – Что ж Близкие Жертв убитых будут мстить Убийцам и сами станут Убийцами Убийц – Поэтому Смертное Наказание даровано нам Богами Египта только для того – чтобы разорвать Замкнутый Круг Кровной Мести – Поэтому Власть и взяла на себя всю Тяжесть Возмездия – освобождая простых Египтян от двойного – мучительного Сознания – быть Жертвами и Палачами одновременно –

– Из Письма Рамзеса Второго – Я за Отмену Смертной Казни – но сначала надо отменить Смерть – на которую Преступники безжалостно обрекают свои грядущие Жертвы – Поэтому я за Отмену Смертной Казни – но только в том Случае – если Убийцы отменят Смертные Приговоры – которые они уже вынесли совершенно безвинным Людям –

Медлитель или Книга Неразличенного Бездействия в Пространстве вечного Опоздания. Первоисточник

Вступление

– Пространство Опоздания – это Знак Тайны – который однажды разгадал неизвестный Египетский Правитель и начертил Ответ на Стене одного Неразличенного Храма – Автор этих Строк освободил каменную Надпись от Таинственной Фрагментарности цветных Изображений и перевел ее в некий Черно-Белый Список папирусного Письма – В начале Книги – Автор посчитал возможным привести Строки из Последнего Письма Неизвестного Правителя – вот они – Я уже чувствую почти физическую Боль от Названия Последней Книги [Папируса] – Медлитель – Я действительно попал в Пространство вечного Опоздания в своей Земной Жизни и в своем мнимом Предназначении – Для меня осталось только одно Событие – это Завершение собственного Несовершенства –

– Текст прерывается – Для всех грядущих Открывателей и Грабителей Пирамид бесконечной Добычей став – в своих Гробницах лежать остались навечно и в Царство Невозможного войти не сумели Несовершенства собственного Изображения эти – И поэтому Озирисом отвергнуты были Жрецов и Правителей Мумии многие Несовершенные – В Царство Мертвых не впустил Озирис Урода высушенного Куклу Зловещую – Только триста Дней благоухать Бальзамами способна Кукла эта – На Суд Озириса Мумию Правителя переправить достойно удается не всегда – пусть и пытаются Жрецы и Бальзамировщики Образ Правителя нетленный воссоздать – ибо не Образ живого Мертвеца – а Образ Божества должен возникнуть перед Глазами Бога Невозможного – Не на мертвого Правителя – а на Рукотворное Божество – некогда живого Правителя – обращен может быть Взор Озириса – ибо ни Мертвый – ни Живой Правитель не нужен Взору Озириса –


– Текст прерывается – Озирис – Отражения твои – пусть и в Степени ничтожной – все мы – Спасибо тебе – что мое Отражение со мной рядом и не я один в Лице созданного тобой Мира отразился – Спасибо тебе – что на Границе Жизни меня не остановил – и в чистой Воде своего Колодца отразиться мне позволил – в полном Одиночестве меня не оставил – услышал меня – когда во всем Мире никого не осталось – Прости меня – что в Дни тяжких Испытаний – Ядом безумного Сомнения отравился я и Первоисточника Чистоты не постиг вовремя – когда из Глубины Колодца стало подниматься мое собственное Отражение – но ты сказал Озирис – Истину убивает Повторение всякое – Преступлению подобно Повторение всякое – или ты разобьешь Зеркало – или твое Отражение убьет тебя – в собственном Образе Палачу подобно – Смерти подобно – в Зеркале Отражение всякое – Обману подобна – подобна Лжи Одежда всякая – словно Мумия Винограда –


– Текст прерывается – Изображения Первого Смерти Мгновенной и Завершения одновременного последующих всех Взорами исполненная Мумия – прикидывается Откровением вечным – Затем Музыкантами Третьими и вторыми исполненная Мумия Музыки – прикидывается Звучанием Первозданным – Затем Мумия Правителя представляется Учителем всех Живых –


– Текст прерывается – В Неведенья Темноте полной находимся мы и Предчувствия из Пространства идущий Свет гаснет в этом Промежутке Времени – Последовательность и даже все изменяется в Промежутке этом – в Тайну глубокую слишком погружено между Отражением и Действием Расстояние – ибо Цвет Пруда прозрачного самого в Зеркале – Боги Возмездия запечатлеть успеют – если даже несовершенно – неполно и немного неверно отражены будут всегда Убийство – Любодейство – Измена – пусть эти Отражения и появятся в самом чистом Зеркале Дворца Государя – Действительность всегда длится чуть больше чем Отражение самой Действительности в Пространстве Опоздания –


– Текст прерывается – Неразличенной Воды Название словно – Прошлое прочитывается в Пустоте – Невозможным прикидывается Предсказуемое – Желание опережает Действие – Время обгоняет Время – Людей зачатых с Коня впопыхах рождает Грядущая Весна – В Погоне за своими Женщинами летят одновременные и одинаковые – но уже опередило всех по-разному одинаковых и одновременных Неразличенное Время – Имя ему – Пространство Опоздания –


– Текст прерывается – Совести Неразличенной Страхом прикидываться перестанет Смерти Неразличенный Страх – ибо из-за его Любви чрезмерной к собственной Жизни происходит его Горе – Все поймет Правитель если Равновесие истинное наступит перед Исчезновением с Лица земли – от Страха Избавится Правитель – и пропадут сразу Чувств Смятения все – Невезения все – и разлетится в Прах Мумия Винограда –


– Текст прерывается – На Время Ночи только и на Время Дня только – Пусть тобой любимы будут они – Пусть узнает Ночь – пусть узнает День – Никогда не воскреснут вновь и пусты и мертвы они – И с тобой остаться их не проси – Уходящих не останавливай – не мучай – Умирающий Свет не оживляй – бессильных Агонию не продлевай – больше Ночи и больше Дня жить не может Мумия Винограда – разве виновата Ночь – разве виноват День – если на скорое Исчезновение обречены – Любви у них требовать зачем – Во Времени ограничены они – Потому – хотя бы – Предатели они все – Ночь Любимая прекратится пусть – День Любимый прекратится пусть – ибо если одну Ночь и один День полюбишь ты – тебя не полюбят они никогда – Привыкать бойся – не сказать чтобы – Пусть не кончается любимый День – Пусть длится любимая Ночь – Но скажи – День пройдет и Ночь пройдет – а казалось они не пройдут никогда –


– Текст прерывается – И вот самопоглотили себя с Запада и Востока – с Севера и Юга магически завершенные Числа – Самопоглощения Время наступило – ибо одинаковы по-разному – Слава Озирису – все мы – Равновесие да здравствует – не видят меня другие – других не вижу я – Между Воздухом и Вселенной Дерево Бело-Черное только я – Времени немного осталось у меня – для того только оно – чтобы ждать – спешить некогда мне – на Пути Познания – Верности и Предательства – Первым всегда и Последним всегда будет Случай – После Любви приходят – с Любовью рядом идут и опережают Любовь всегда только Случайные Встречи – О каком Божественном Предназначении ты говоришь – если Человек продается много Раз и Цены своей стоит больше всегда – как Вещь любая – говорят об этом – но слышать больно –


– Текст прерывается – Неразличенного Египта Мерцание Полупрозрачное увидеть возможно только через Ветхую Краску Времени – Неизбежен – невозможен Мир в обычном Цвете Времени – Напротив в Пространстве Невозможного Освещения не случается Война никогда – Предсказуемая Война – очевидна Война – Тайны нет у Войны – Чувств Первозданных всех Право внутреннее наступило – Право древнего – вечно-юного Интереса к Жизни и Смерти – Словно Запах минувшего Смысла – Страха – Безумия – Бесстрашия – Запах Войны одновременно возник и пропал – но перевоплотился в Полупрозрачное Мерцание Неразличенного Египта –


– Текст прерывается – Куда неизвестно уходит и откуда неизвестно приходит – Огню и Воде подобно – Кровь – Поэтому вдали от Тела Человека уже что-то Новое и Невозможное создает Кровь – Человека Тело Мертвое покидая – Кровь слишком божественна – необъяснима и невозможна – чтобы слишком долго переливаться в Теле Человека – Словно только одна Кровь в Теле Человека и мечтает о Ранах на Теле Человека – о Ранах через которые Кровь могла бы вырваться радостно и вероломно из Заточения временного своего – ибо нет в Теле Человека ничего подобного Крови – что могло бы выходить так обильно из Тела Человека – как Кровь –


– Текст прерывается – Событиями Земными перед Обязанностью нелепой связан неизбежно тот – кто самый обычный Правитель для Бога Невозможного – Временем навязанное нам есть Зрение у нас – Свободы Зрения нет у нас – Из Пространства общего Представления не выходит Воображение каждого из нас – Но часто нашему Воображению соответствует или не соответствует то лишь Очевидное – Достоверное и Совершенное – чего нет в нас –


– Текст прерывается – Промежутка этого невосполнимого преодолеть он не мог – Неразличенный Пробел получился в Будущем Времени – Погиб внезапно – потому что Настоящее Время уплотнял слишком – В Настоящее из Будущего Ткань своей Жизни перетягивал сильно слишком – поэтому обречен был Правитель попасть в Пространство Опоздания – ибо давно повенчан он был с Мумией Винограда –


– Текст прерывается – Краской Золотой покрытых Собак больших двух за Коней Золотых его приняли все – к Усыпальнице будущей своей на Пути еще был Правитель сам когда – в то Время Правителя Усыпальницы Покой нарушили Грабители – но одновременных и одинаковых по-разному всех опередило Пространство это – Это Пространство от Будущего в Стороне или вернее дальше Будущего находится – то есть в Настоящем – в Будущем даже невозможно Пространство такое – в Настоящем есть – Имя этому Неизлечимому Времени – Пространство Опоздания –


– Текст прерывается – Воскресением Невозможным предстала Смерть бесконечная – чтобы в Воду Птиц мертвых бросал он – Небо отражалось в Воде – ибо в Воду бросал их Правитель – Птиц мертвых с Земли поднимая – через Воду в Небо – минуя Пространство Опоздания – ибо давно повенчан он с Мумией Винограда –


– Текст прерывается – Воображением нелепым своим заполнил Время и Страсти каменные изобразил тот – кто поверил – что даже Тело Героя каменное из Пространства Опоздания выйдет –


– Текст прерывается – Пустоты совершенной Час наступил и Мираж пожрал Призрак – Словно Время мерцающее собой заполонило все – ибо между Явью настоящей и действительным Сном Равновесия не было – и не было Границ между своим и чужим – На мерцающие Звезды дробилась Мысль Правителя и Воздуха было мало в этом Времени – где Белая Египтянка – спросил Правитель – Ему ответили – Она как и ты попала в Пространство Опоздания – и тогда он повенчался с Мумией Винограда –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Медлителя – В Равновесии Сомнения перед Лицом Бога – Частью Преступления себя чувствую я – по Нилу на Корабле плыву если даже – Правитель и говорит поэтому – Перед Лицом Бога Равновесия – Часть нелепой Вины всех – о Жертвах плачут которые – но Трагедии безумной Частью Вины являются и Жертвы даже – ибо давно повенчан я с Мумией Винограда –

– Текст прерывается – Свершений всех Падению неизбежному противоборствует – Разрушению общему противостоит и поэтому Молитву о Равновесии совершает он – Из Пространства Опоздания в Пространство Свершения выводит и говорит он – В Пространстве Плача Божественного сказанное только – твое – и Богом может быть Невозможное только – и Бог вот – и затем Медлитель венчается с Мумией Винограда –


– Текст прерывается – Разрушения в Промежуток попадал он словно таким Образом – ибо Полета своего изменить не успевали – резко взлетев в Воздух Птицы – а он не успевал отвернуться от них в Пространстве Опоздания – ибо давно повенчан он с Мумией Винограда –


– Текст прерывается – Название Воды и есть Женщины Белой Имя – Волн Невидимых Шум и есть Женщины Белой Тело – Воплощенная Вера и есть из Сомнения Ткани Неразличенной – сотканная Близость Прямая – ибо Вселенной Дыханием одним рождена Египтянка Белая – Ее внутри Ее не покинула Вода – рождать она могла чтобы – от Воды далеко не ушла она – вместо Воды в Глубине своей рождать и вынашивать сама стала она – Воды Название к своему Имени присоединила она – От Прямой Близости с Правителем Воду отстранила она – Имя ее Белая Египтянка –


– Текст прерывается – В одном Знании Невозможном разделиться и соединиться одновременно чтобы – в Египет бежал Учитель один – а другой Учитель бежал из Египта – К Египетскому Первоисточнику приведут обязательно Следы их по Пустыне Бесконечной идущих – Если представить двух вечных Странников – как одно Учение и другое Учение –


– Текст прерывается – Воды Неразличенной Название и Огня Неразгаданного Имени произнести не способен никто в равной Степени – ибо по-разному одинаково и одновременно – Различий двух бесконечных Сближение – даже совершенно Невозможное иногда происходит – и от Звучания горящего Леса почти неотличимы Созвучия падающего Дождя –


– Текст прерывается – Имени Неразгаданного произнести не способен никто в равной Степени – по-разному одинаково и одновременно – Различий бесконечных двух Сближений Невозможное совершается иногда даже – от Звучания горящего Леса неотличимы почти Созвучия падающего Дождя в Пространстве Опоздания –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Медлителя – С Предсказуемой Бесконечностью Наедине оставив – покинуло меня Невозможное – и увидел я – когда настал Час – что в Словах чужих и случайных только очередное Доказательство вечно ожидаемой Тоски – только Злая Насмешка в бессмысленном Пространстве Отстранения – ибо из духовной Пустоты возникают всегда Новые Друзья – ибо давно повенчан я с Мумией Винограда –


– Текст прерывается – далее следуют Слова Медлителя – Путь свой продолжаю – и отвечаю – Чужой тебя не назову – пусть ты и Мумия Винограда – Голосов Чужих не знаю я – Голос Неразделенный мой слышу снова – Пения Чужого я не люблю – Для всех Разделенного меня ты полюбишь как все – Ты и Пение Чужое полюбишь – Слушай – слушай Чужое Пение – Предавай меня – изменяй мне со мной – как я изменяю тебе с тобой – пусть ты и Мумия Винограда – Песню свою забыл я снова – К Чужим Голосам справедлив я стал слишком – Предавшие меня рады не потому ли – ибо Голос Чужой всякий – Ложь – Для Чужих Голосов в Душе Места быть не должно – Разве виноваты мои Глаза – разве виноват мой Слух – что Голосом Чужим слышу я – ибо потерял свой Голос – мой Язык убили и меня настигли Голоса Чужие – Людей Чужих Голоса стал слышать опять мой Голос – Голосом Чужим слышу и тем больший Обман вбираю в себя – ибо мой Голос начинает говорить Чужими Голосами –


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации