Текст книги "Громовик"
Автор книги: Вячеслав Кинн
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
Глава 28. Вести из города
У нас оставалось всего два дня для того, чтобы завершить все приготовления к обороне. Унай со своими людьми отбыл в направлении Тимучтитлана. Ему предстояло сделать большой крюк в дороге, чтобы не напороться на передовые отряды Фельокодля. Сейчас нашим единственным главнокомандующим стал Рагвальд. Он почти не отдыхал, все время был занят проверкой боеспособности солдат, осматривал защитные сооружения, раздавал указания по улучшению наших позиций. Я, как командир небольшого отряда, отвечал за свой участок прибрежной линии. Мне и моим ребятам достался отрезок берега, где со стороны противника мы ожидали основной удар. По мнению Рагвальда, это место было наиболее удобным для атаки на нас. Здесь было мало прибрежных растений, песчаный берег был относительно ровным и широким. Мне было ясно, что здесь нам придется несладко. Чтобы хоть как-то замедлить продвижение врага в этом месте, прямо возле воды мы установили высокий частокол из заостренных палок, а за деревянными щитами немного поодаль заготовили горшки со смолой, чтобы их можно было поджигать и забрасывать огнем наступающих. Опыт былых сражений доказывал нам, что при таких условиях, даже небольшое количество воинов способно долго сдерживать натиск превосходящих сил противника.
– Я жду из Тимучтитлана одного человека, – негромко сказал Рагвальд, когда пришел на мою позицию с проверкой. – Унай обещал, что нас будут держать в курсе дела о происходящем в столице.
– Это какой-то посыльный будет?
– Да, это его люди там сейчас пытаются поднять местное население. Надеюсь, что вести будут обнадеживающими.
– И нам веселей здесь будет воевать, – бодро заявил я. – Все-таки, легче сражаться, когда знаешь, что все не зря.
– Все верно. Старайся поддерживать в своих людях боевой дух. Не давай им усомниться в своих силах.
– Я в своих ребятах уверен. А вот твои калусы могут и подвести.
– Сам знаю. Поставлю их в тылу пока. Пусть на подхвате будут.
– Когда должен появиться твой разведчик?
– По моим расчетам очень скоро. Будем ждать.
После этих слов Рагвальд покинул меня, решив отправиться дальше для проверки готовности нашей маленькой армии. Я, также, с головой погрузился в свои текущие дела и еще полдня не покладая рук трудился на благо нашего общего дела. Наконец, ближе к вечеру всем была дана команда отдыхать и я пошел в шатер к Рагвальду для обсуждения дальнейших действий. Там, кроме конунга, я застал незнакомого человека из тимукуа, который сидел за наскоро сбитым столом и жадно поглощал горячее мясо. Этот человек выглядел изрядно уставшим и грязным после долгого пути. Рагвальд сидел напротив него и молча наблюдал, как тот ест.
– А, Эллрик! Проходи, садись, – сказал он мне. – Вот тот самый гонец из Тимучтитлана. Его зовут Илай. Тоже из бывших военных. Неплохо по-нашему говорит. Тоже Ильстрема помнит. Сейчас он доест и мы хорошенько его обо всем расспросим.
Когда наш гость был готов отвечать, Рагвальд приступил к расспросам:
– Ну, Илай, что там и как?
– Приветствую тебя, о Рагвальд – великий и бесстрашный конунг…
– Давай без всего этого, – перебил его Рагвальд, сделав нетерпеливый жест рукой. – Какие вести ты нам принес?
– В столице начались волнения, – выпрямившись, начал Илай. – Повсюду ходят слухи, что принцесса Айяко жива и собирается занять место Фельокодля.
– Что народ по этому поводу думает?
– Люди в растерянности: с одной стороны они боятся войны, а с другой – очень хотят, чтобы правление Фельокодля закончилось. Уж больно долго они терпят его. Жрецы запугивают всех Громовиком. Мол, если прекратятся жертвоприношения, то настанут плохие времена – засуха, голод, болезни и тому подобное.
– Ну, понятно: Кечекель старается, – вставил я свое слово.
– Да, повсюду ходят подозрительные люди и подстрекают людей не верить слухам о принцессе Айяко. Что, якобы, это полная ерунда. Что только Фельокодль с Кечекелем могут договориться с Громовиком. Что без них наша страна обречена.
– Сколько наших людей в городе? – поинтересовался Рагвальд.
– Точно не известно, но примерно человек триста-четыреста может набраться.
– Негусто. А какие среди военных настроения?
– Военным отдан приказ хватать на месте любого, кто будет говорить о перевороте. Простые солдаты не любят Правителя, но выполняют приказы. Думаю, что они могут перейти на нашу сторону, если увидят принцессу воочию. Очень многие ее помнят.
– А как наш человек во дворце?
– Какой еще человек? – удивленно переспросил я. – У нас что, есть свои люди в окружении Фельокодля.
Рагвальд нетерпеливо взглянул на меня и ответил:
– Да, есть у нас там кое-кто из наших: Ильстрем. Ты забыл, наверное?
– Ильстрем?! Он ведь, вроде, отошел от дел и собирался уйти на покой.
– Э, дружище, у него особое задание. Он наш «предатель».
– В смысле? – продолжал я не понимать, о чем идет речь.
– Его задание: втереться в доверие к Кечекелю. Мол, здесь его обидели, и он решил переметнуться на другую сторону. И заработать немного золота, конечно.
– А Кайя? Она же его видела.
– И что? Он же не обманул ее по поводу Элейко. Ну, не получилось у них. Он, ведь, не виноват. Да, он был лекарем у принцессы Айяко, но теперь хочет служить законной власти.
– А зачем нам Кечекель?
– Нужно все разузнать о пирамиде: как там что устроено, входы-выходы и так далее. Мы ведь не можем действовать вслепую.
– Это правда. А если его разоблачат?
– Не думаю: им сейчас не до разбирательств. Будут использовать любую возможность прижать нам хвост.
– И как же вы уговорили его пойти на такое рискованное дело?
– Золото, Эллрик, золото. И Сок Жизни. Для этого старика воинская доблесть уже мало что значит. Но возможность продлить свою жизнь и попутно при этом обогатиться – это уже другой вопрос. Пусть совмещает приятное с полезным. Лучшего способа его уговорить и придумать трудно. Продолжай, Илай.
– Так вот, – продолжил наш гость.– Ильстрем благополучно втерся в доверие к некоторым жрецам. Пришлось разрешить ему открыть часть правды о нас. Иначе, ему просто не поверили бы. Сообщил наше местоположение, примерное количество солдат (приврали в большую сторону, конечно), рассказал про Элейко и еще по мелочи. Теперь ему доверили какую-то незначительную работу рядом с пирамидой. Перебирает лекарственные растения для дворца, вроде. Мази какие-то замешивает и тому подобное. Короче говоря, находится на нужном месте. Обещает в ближайшее время нарисовать план пирамиды и узнать по поводу стражи.
– Поскорей бы, – в задумчивости произнес Рагвальд. – Нам тут долго не выстоять.
– А как быть с воротами в город? – спросил я. – Там может пройти вооруженный отряд?
– Это исключено, – ответил Илай. – Штурмовать ворота бесполезно. Нужен тяжелый таран и очень много людей. Но, есть одно место, через которое можно проникнуть в Тимучтитлан незаметно.
– Ты не про тот пролом в стене, через который я лазил?
– Нет. Нас сразу заметят. Несколько человек еще могут там пробраться, но вооруженный отряд сразу будет обнаружен и перебит лучниками со стен.
– И что это за место? – вновь вступил в разговор Рагвальд.
– Это старый заброшенный подземный ход, ведущий прямо во дворец. Им уже лет сто никто не пользовался. И тянется он далеко за городские стены, к реке.
– И что, о нем никто в Тимучтитлане не знает?
– Если кто и знает, то давно забыл об этом.
– А если этот ход давно засыпан землей или камнями?
– Придется расчищать вручную.
– Да, – протянул Рагвальд. – Чем дальше, тем интересней становится. Мы, значит, тут будем ценой собственной жизни удерживать огромную армию Фельокодля, а там Унай со своим отрядом должен будет голыми руками пробивать проход под землей. И еще неизвестно – удастся ли ему попасть во дворец. План у нас, действительно, отличный.
– Не забывай еще о том, что Громовик нам может не помочь, – добавил я.
– Это само собой, – угрюмо буркнул Рагвальд. – Ладно, Илай, большое спасибо тебе за все. Отдыхай и возвращайся в Тимучтитлан. Там ты для нас сделаешь вдесятеро больше, чем здесь. Надеюсь, скоро увидимся.
Илай вышел, и мы остались вдвоем.
– Что скажешь? – обратился ко мне Рагвальд.
– То, что в городе такие настроения – очень хорошо, – немного поразмыслив, ответил я. – Но, нужно, чтобы кто-то повел людей за собой, поднял восстание. Самим нам ни за что не справиться.
– Все верно, Эллрик, все верно. Нам нужно, во что бы то ни стало, провести Айяко в Тимучтитлан. Без нее все наши усилия пройдут даром. Вот что я думаю: если армия Фельокодля начнет побеждать нас быстрей, чем Айяко и Элейко удастся пробраться в пирамиду, ты должен будешь отправиться в город.
Я не верил своим ушам:
– Ты предлагаешь мне все бросить и удирать?!
– Нет, друг мой, не удирать. Ты уже неоднократно проявил себя как мудрый и умелый конунг. Погибнуть здесь просто так – не очень завидное дело. Лучше, если ты с остатками своего отряда поможешь восстанию в Тимучтитлане. Ты там уже был, видел все и знаешь что к чему. Поверь мне – я понимаю, о чем говорю.
– А как же ты? Как все наши люди?
Рагвальд грустно посмотрел на меня и тихо ответил:
– Я с самого начала знал, что это будет мой последний поход.
Глава 29. Битва на озере
Последние сутки перед сражением с армией Фельокодля прошли в тягостном ожидании. Мы не знали точно как поведет себя противник. Возможно, нас атакуют лоб в лоб или, наоборот, возьмут в окружение, планомерно обстреливая, пока последний наш воин не падет в бою. Военачальники армии Тиму-Куа хорошо владели всеми воинскими навыками и запросто могли нас взять измором, чтобы не подвергать своих солдат излишней опасности. С питьевой водой у нас проблем не было, но вот с пропитанием было намного хуже: запаса рыбы и фруктов должно было хватить на два-три дня, не больше. У нас не хватало перевязочных материалов и лекарств для будущих раненых. Кроме того, Рагвальд сомневался, что нам хватит стрел и копий, чтобы как можно дольше сдерживать атаки врага. В общем, настроения в нашем лагере были не самыми веселыми. Все прекрасно понимали, в какой ситуации мы оказались: вокруг, куда ни глянь, водная гладь и помощи ждать неоткуда.
С самого утра моросил мелкий дождь. Темно-серые тучи повисли над водой и грозились вскоре разродиться затяжным ливнем. Вокруг царила тишина. Даже многочисленные озерные птицы перестали резвиться и кричать, только изредка подавая знаки о своем присутствии. Весь наш лагерь застыл в таком безмолвии, которое бывает только перед смертельной битвой. Никому и ничего уже объяснять не нужно было: все знали свои позиции и обязанности во время боя. Каждый из нас в глубине души молил своего Бога о том, чтобы сражение началось как можно позже.
Я, Хедрик и Ульхарн сидели на своих местах и молча смотрели в сторону противоположного берега. За последнее время я слегка пристрастился к покуриванию тапакоса и сейчас его ароматный дым позволял мне сохранять более-менее бодрое расположение духа. Хедрик, орудуя своим кинжалом, что-то там выстругивал из деревяшки, а Ульхарн, как ни в чем ни бывало, лакомился аппетитными фруктами из корзины, стоящей между его ног.
– Да, – произнес наконец-то Хедрик, отвлекшись от своего занятия. – Время тянется очень медленно. Хоть бы работа какая-нибудь появилась, что ли.
– Не волнуйся, – шутливо ответил ему я. – Скоро работы будет столько, что забудешь обо всем на свете. Наработаешься за десятерых.
– Ты знаешь, Эл, что-то мне подсказывает, что все будет хорошо. Мы тут лихо со всеми разберемся, в конце концов, и поплывем домой.
– И я уже домой хочу, – с набитым едой ртом вставил Ульхарн. – Хочется нормальной еды, не такой, как здесь.
Я промолчал. Как командир отряда я не должен был рушить надежды своих солдат. Наоборот, в мою задачу входило настраивать их на нужный лад, чтобы в бою они проявили себя с самой лучшей стороны. Пусть в этот момент они думают о чем-то другом, далеком от предстоящего сражения и это, возможно, будет залогом успеха в будущем. Сейчас и Рагвальд, и я ждали только одного – возвращения наших разведчиков, которые были высланы еще засветло навстречу армии Фельокодля. Им предстояло узнать приблизительное количество солдат противника и их расстояние до нас. Мы не хотели подвергнуться неожиданному нападению. Это было бы с нашей стороны неразумно и смертельно опасно.
Мои раздумья прервал один из наших воинов. Мне было доложено, что разведчики уже вернулись и готовы поделиться с нами добытыми сведениями с берега. Ближе к центру нашего острова мы заблаговременно соорудили небольшое укрытие, где Рагвальд, я, Хедрик и другие командиры могли спокойно обсудить свои текущие дела. Туда я и отправился после того, как отдал несколько распоряжений насчет наблюдения за береговой линией.
Когда я пришел в наш маленький «штаб», там уже все были в полном сборе. Солнечный свет слабо освещал пространство внутри, поэтому по углам помещения горели несколько факелов. Прыгающие тени от пламени на лицах присутствующих не скрывали всеобщего напряжения, царящего здесь. И было немудрено: мы находились всего в нескольких часах, а может быть и минутах, от яростной битвы, в которой немногим суждено было выжить. Все из нас прекрасно это понимали. Не нужно было быть великим конунгом, чтобы трезво оценивать обстановку. Все и так было предельно ясно: сила врага огромна, а мы находимся в меньшинстве и в полном окружении. Еще несколько недель назад я бы ни за что не поверил, что окажусь неизвестно где, что буду сражаться за абсолютно чужих мне людей, в совершенно неизвестной мне земле и за совершенно непонятные мне вещи. Моя жизнь и жизнь моих людей перевернулись в одночасье с ног на голову и мы никак не могли повлиять на это. Еще совсем недавно, в нашей прошлой жизни, мы самоотверженно плыли в поисках чудесной страны Турнсваар в надежде обрести и славу и богатство. И вот мы здесь. Получили ли мы то, что хотели? Ответа у меня не было. Да, мы достигли желаемого берега, столкнулись с различными невзгодами, всей душой насладились красотой и грязью этих земель. Но, чего было больше? Можно ли было сказать, что цена, которую пришлось заплатить за этот поход, была оправдана? Сердце подсказывало мне, что и это далеко не конец. Что будет еще что-то более грандиозное и удивительное впереди. А значит, еще есть смысл продолжать борьбу и надеяться на помощь богов.
– Итак, друзья мои, – начал свою речь Рагвальд. – Разведка доложила мне, что враг близко… очень близко. Не более чем через пару часов начнется атака. Призываю всех сохранять спокойствие, беречь своих людей и оружие. Уверен, погода ухудшится. Это удобно для нас и неудобно для армии Фельокодля. Однако, их армия по количеству в десятки раз превышает наши силы. Наша основная задача не победа, а максимально долгое сдерживание противника вокруг наших позиций. Поэтому, не нужно никакого героизма. Берегите копья и стрелы. Наносите удары из засады. Помните: мы должны сковать силы врага возле себя, чтобы там, в Темучтитлане, у нас все получилось. От наших успешных действий здесь напрямую зависит исход событий там. Вот какая наша задача.
После этих слов Рагвальд обвел всех присутствующих внимательным взглядом и громко выдохнув добавил:
– И да… Фельокодль лично руководит наступлением на нас. С моей точки зрения это хорошо.
– Хорошо!? – удивленно воскликнул Хедрик. – Какая нам тут выгода?
– Выгода очевидна, – недоумевая ответил Рагвальд. – Ведь рядом с Правителем обязательно будут находиться самые лучшие его воины, включая личную стражу.
– Так… что же тут хорошего?! – не унимался Хедрик. – Нам будет вдвойне трудней защищаться. Это же не какие-нибудь там безмозглые калусы, а настоящие бойцы.
– В том то и дело, – понимающе продолжил Рагвальд. – Это хорошо для наших друзей в Тимучтитлане, хорошо для Айяко, Элейко и Уная, хорошо для восставших людей там. А для нас, конечно, это дополнительная забота. Впрочем, другого выбора у нас нет: будем воевать с теми, с кем придется. Какие еще будут вопросы?
Гнетущая тишина повисла в воздухе. Продолжать военный совет дальше не имело никакого смысла. Все и так уже давно знали свои места. Враг был рядом и именно это нас беспокоило в данное время.
– Ладно, – громко произнес Рагвальд, выдержав паузу, – К бою!
Все присутствующие молча встали и вышли наружу. Легкий моросящий дождь постепенно переходил в затяжное ненастье. На поверхности воды появились пузыри. Берега напротив нашего острова сейчас казались слегка затуманенными и холодными. За все время нашего пребывания в Тиму-Куа я уже понял, что погода здесь очень изменчива и непостоянна. В течение дня она менялась от солнечно-жаркой до пасмурно-дождливой и это лично меня всегда напрягало. Однако, сейчас погода была на нашей стороне и это давало нам слабое, но все же преимущество.
– Эл, как думаешь, откуда они начнут? – услышал я сзади вопрос Хедрика. – Или ломанутся со всех сторон сразу?
– Понятия не имею, Хед, – произнес я в задумчивости, поглаживая рукоять меча. – Я бы, например, атаковал сразу со всех сторон. У них ведь тоже разведчики имеются. Готов поспорить, что они о нас уже знают не меньше, чем мы о них. Будем ждать. В любом случае…
И тут мои слова прервал ни с чем не сравнимый свист летящей стрелы. Ффить..Мы резко упали за ствол дерева, на котором раньше сидели и переглянулись. Ффить… ффить… Ффить..Казалось, сейчас по нам стреляли отовсюду сразу. Мы предполагали такое развитие событий заранее. Поэтому, как я уже говорил до этого, вокруг нашего отряда было навалено множество стволов и мешков с речным песком, которые надежно защищали нас от вражеских выстрелов. Армия Фельокодля вела обстрел по нам сотнями стрел, а мы прятались за своими укрытиями, не в силах остановить этот летящий поток металла.
– Слушай, Эл, так ведь бесконечно продолжаться не может, – отряхивая с себя прибрежный песок, крикнул Хедрик. – Скоро лодки пойдут.
– Да, – согласился с ним я, – Самое интересное начнется, когда они вперед полезут. Вот тогда и посмотрим, на что мы с тобой способны.
Где-то недалеко от нас послышались первые стоны раненых. И немудрено. Ведь, далеко не всем удавалось спрятаться от обстрела так, чтобы ни одна вражеская стрела не могла дотянуться до цели. Впрочем, мы к и этому были готовы. У нас было несколько воинов-лекарей, которые, рискуя собственной жизнью, то перебегая, а то и переползая между нашими позициями, старались помочь пострадавшим любым способам.
Мы с Хедриком, Ульхарном и еще десятком других воинов находились на одной части острова, а Рагвальд со своими бойцами был на противоположном. Лишь изредка сквозь свист стрел и шум усиливающегося дождя до меня доносились его отрывистые, четкие команды. Иногда я мог видеть его мелькающую спину между порядков бойцов. Он осторожно перемещался вдоль своих позиций и что-то советовал людям, находящимся рядом с ним. Врага мы почти не видели. Лишь пару-тройку раз я замечал снующие на противоположном берегу неясные фигурки. А в основном, враг стрелял вслепую. И на их месте я поступил бы точно так же. Зачем рисковать жизнью, переплывая реку на лодках и подставляясь под удар, если значительную часть врага можно уничтожить на расстоянии?
Так продолжалось достаточно долго. Мы уже, было, начали думать, что враг не осмелится напасть на нас сегодня, но в какой-то момент послышался утробный и протяжный звук военного рога. Эхо, несмотря на шум дождя, раскатисто пронеслось по верхушкам деревьев и скрылось где-то вдали. На минуту над рекой повисла тишина и через несколько мгновений мы услышали со всех сторон как сотни весел одновременно ударили по воде и тут же до нас начали доносится резкие окрики кормчих, отдающих указания тысячам гребцов в лодках и на плотах. Я почти мгновенно ощутил, как мое сердце начало биться в несколько раз быстрей, кровь бешено пульсировала в висках, а пальцы судорожно сжали рукоятку меча.
– Ну, началось, – прошептал я самому себе, нервно облизывая пересохшие губы, – Луки!!!
Услышав мою команду наши лучники начали нещадно осыпать врага стрелами. Отдельная группа воинов использовала пращи, в качестве снаряда используя увесистые прибрежные булыжники. Как мне показалось вначале, вражеские лодки переворачивались десятками. Речные водовороты крутили их как щепки, вражеские войска тонули в пучине вод, перед смертью жалобно крича и призывая на помощь, люди хватали друг друга за руки, тянули на дно, валились друг другу на головы и жадно глотали перед своим концом последние глотки воздуха. Однако, лодки и плоты армии Фельокодля все прибывали и прибывали. Теперь уже обозримое пространство вокруг нашего островка было заполнено чужими войсками. Теперь противник мог запросто перепрыгивать с лодки на лодку и таким образом приближался к нашим позициям все ближе и ближе. Где-то в стороне началась рукопашная битва. Я отчетливо это понял, когда услышал звонкий лязг копий и мечей, а также грохот падающих на песок деревянных мостиков, по которым армия Фельокодля перебегала на нашу сторону. Сейчас вокруг стоял невообразимый шум. Это была смесь криков отчаяния, боли и ярости. Сюда добавлялся треск ломающихся доспехов и щитов. Все это сопровождалось бесконечным хлюпаньем тысяч ног по грязной жиже, которая образовалась на берегу и становилась нелегким препятствием для сражающихся. Становилось очевидным: враг пытается прорвать нашу оборону как раз там, где находились позиции Рагвальда и его разношерстного отряда, состоящего из викингов и калусов. И этому было объяснение: Рагвальд занял оборону напротив отмели, где атаковать было намного проще. Это был самый опасный участок и наш конунг принял этот бой.
Пока что битва шла с переменным успехом. Нам, в основном, удавалось удерживать врага еще на самых подступах к берегу. Этому способствовало неслабое течение реки, а также сильный ветер, не дававший вражеским гребцам быстро достигать намеченной цели. Как я понял, Рагвальду и его ребятам удалось отбить первую атаку противника на суше. Войскам Фельокодля не удалось с наскоку прорвать оборону на самом уязвимом участке наших позиций и теперь разрозненные остатки его флота были вынуждены повернуть восвояси, чтобы набраться сил перед новым наступлением.
Этот бой показался мне почти вечностью. Хотя, на самом деле, все произошло достаточно быстро. Теперь-же нас ждала небольшая передышка. Я понимал, что эта атака не была полноценной. Скорее, это была разведка боем. Враг хотел понять, сколько нас и на что мы способны.
– Ух! Ну и дела, – тяжело вздыхая протянул Хедрик, снимая со своего лука ослабнувшую тетиву. – Я уже пальцев не чувствую. Мозоли натер до крови. Где стрелы-то брать?
– Ты как сам? – спросил я у него в ответ, вытирая пот со лба.
– Нормально, вроде… Попал, наверное, раз двадцать, не меньше.
– Двадцать-это хорошо. Я тоже времени зря не терял. Четыре лодки поджег. Факелами забросал.
– Да, я видел, Эл, – падая от усталости на землю выпалил Хедрик. – Вот только… Надолго ли нас хватит?
Я не знал, что ему ответить. Хедрику было неведомо, что по моему с Рагвальдом замыслу мы должны будем незаметно покинуть поле битвы и отправиться в Тимучтитлан.
– Посмотрим, Хед, посмотрим. В любом случае знай, что когда я отдам команду мы должны будем действовать по плану.
– В смысле? – недоуменно воскликнул Хедрик? – По какому плану?
Я тяжело выдохнул и решительно ответил:
– Мы оставим здесь Рагвальда и пойдем в столицу на помощь Унаю.
Хедрик смотрел на меня с широко раскрытыми от непонимания глазами:
– Но… они ведь все здесь погибнут, Эл…
Я понимал своего друга как никто лучше. Но, в то же время, я знал, что если мы хотим добиться успеха, то придется делать нелегкий выбор:
– Дружище, мы с Рагвальдом уже все давно решили: мы здесь с тобой на время. Потом наши пути с ним расходятся.
– Но… но, ведь тогда мы больше никогда его не увидим. Ни его, ни всех наших друзей! Это невозможно!
Я смотрел на Хедрика и видел, что он отказывается воспринимать те слова, которые только что услышал от меня. И он был полностью прав: викинги так не поступают. Мы никогда не бросаем в бою своих друзей и если нужно умираем рядом с ними. Только так нам будет дарована Вальхалла.
– Хед, мы не дома. Здесь все по другому. И мы не можем ничего изменить. Нам придется забыть все то, чему нас учили всю жизнь. Однако, я уверен в этом, Боги простят нам этот поступок, так как мы идем на благородное дело. И это не бегство, Хед.
– Да, я понимаю, – угрюмо протянул Хедрик и отвернулся в сторону. – Пойдем, что ли, посмотрим как там дела у других.
Я молча кивнул головой и мы пошли вдоль берега, то и дело переступая через поваленные заграждения, взрыхленный песок под ногами и местами обгоревшие стволы деревьев.
На противоположной стороне острова повсюду слышались стоны раненых. Здесь было по-жарче, чем на нашей половине. Когда мы обогнули небольшой песчаный выступ, то нашему вниманию открылась печальная картина. Весь берег перед позициями Рагвальда был забрызган кровью. Повсюду в самых причудливых и неестественных позах лежали тела павших. Кто-то замер, поникнув на заостренных кольях, кто-то странно подломив под себя ноги невидящим взором смотрел вверх. Некоторые уткнулись лицами в песок, продолжая сжимать в холодеющих ладонях оружие. Несколько мертвых, и вовсе, было без голов. Трупы убитых лежали поверх других трупов. Воины тимукуа перемешались с викингами. Теперь они, казалось, обнимали друг друга. Только объятия эти были не от взаимной любви, а от странной ненависти, возникшей на ровном месте и не имеющей никакого смысла.
Между тел убитых и раненых бродили уцелевшие в этом бою. Они всматривались в лица погибших и если узнавали кого-то, то брали их за руки и ноги и относили вглубь острова. Сейчас было не подходящее время для похоронных церемоний. Враг готовился вскоре ударить с новой силой, а мы использовали этот короткий отрезок времени для того, чтобы живые смоли заменить собой мертвых. С земли собиралось уцелевшее оружие, восстанавливался частокол из кольев, заделывались прорехи в стене из толстых ветвей. Каждый был занят каким-то делом.
– А где Рагвальд? – спросил я у проходящего мимо нас воина.
Тот бегло взглянул на меня и устало ответил:
– Он ранен. Вон там, видите?
Мы посмотрели в ту сторону, куда он указывал и увидели Рагвальда, сидящего в неудобной позе под большим камнем. Один из солдат перевязывал ему предплечье, а другой давал пить из кувшина.
– Ну что, вояки? – со странной улыбкой произнес конунг, когда мы подошли к нему поближе. – Как успехи?
– Пока держимся, – пожав плечами ответил я, присев рядом с ним на песок. – У нас только несколько раненых. А у вас, я вижу, весело было.
Рагвальд криво усмехнулся и, поморщившись от боли в плече, сказал:
– То ли еще будет… Все самое главное веселье еще впереди. Эх, если бы не моя рука…
При этих словах Рагвальд попытался приподняться, но я мягко удержал его:
– Отдыхай пока, конунг. Может быть попробуем незаметно переправить тебя на ту сторону реки? Думаю, маленькая лодочка может и проскочить. Вон их там сколько пустых на волнах качается. Авось и получится. Там спрячем тебя до поры до времени, а там и видно будет.
Рагвальд посмотрел мне в глаза и серьезно ответил:
– Нет, Эллрик. Пока я здесь, мои люди будут сражаться до последнего. Мы выполним нашу работу, а там уже дело за вами.
– А как же богатство, Сок Жизни и все остальное!? – с жаром воскликнул Хедрик, до этого хранивший молчание. – Ты ведь не забыл, конунг, о чем мы все так мечтали?
Рагвальд ласково взглянул на Хедрика и тихо сказал:
– На то она и мечта, чтобы таковой и оставаться. Знаете, что я вам скажу? Я ни на миг не жалею об этом походе. Странно, правда? Тем не менее, я почти счастлив, что боги привели нас сюда. Что мы до этого видели? Что мы знали раньше? Когда я сяду за одним столом с героями в Вальхалле, я буду рассказывать именно об этой битве. И знаете почему?
– Почему!? – переспросили мы хором.
– Никогда не догадаетесь, – Рагвальд хитро прищурился. – После этой битвы нас будут помнить в веках. Мы первые, кто…
Он не успел закончить, так как над рекой снова разнесся мрачный призывный рев из рога и мы поняли, что настало время для следующего сражения.
– Вперед, на позиции! – резко скомандовал Рагвальд и невероятным усилием воли смог встать на ноги. – Хоть у меня и осталась одна здоровая рука, я еще могу кое-что показать этим… тимукуа.
Мы с Хедриком со всех ног понеслись к своему отряду, а Рагвальд, забыв о своей ране и почти не выказывая признаков слабости, принял командование над своими воинами. Ряды его обороны достаточно сильно поредели. Людей не хватало, было много раненых, а убитых было больше десяти. Мы не знали, где ударит противник в этот раз и должны были поддерживать готовность на всех рубежах обороны.
В этот раз военачальники армии Фельокодля действовали иначе. Мы ожидали чего угодно, но только не этого…
Вместо того, чтобы атаковать нас как в прошлый раз, противник проявил удивительную хитрость, соорудив огромные деревянные помосты из свежесрубленных и скрепленных между собой канатами бревен. Цель врага заключалась в следующем: так как мы были окружены со всех сторон, а ширина реки была доступной для того, чтобы опытный лучник смог пустить стрелу с одного берега на другой, то привязав к стреле конец легкого, но прочного каната, этот лучник мог дострелить веревку на противоположный берег, чтобы находящиеся там смогли закрепить его, например, за дерево или тянуть изо всех сил к себе, чтобы огромные плоты с воинами быстро преодолевали течение реки и таким образом атаковали нас большими силами. Так и получилось.
Не переставая осыпать нас градом из стрел, противник достаточно умело наладил паромную переправу посредине реки в нашем направлении. Мы были бессильны что-либо предпринять. Стрелы, выпущенные нашими самыми меткими стрелками, не в состоянии были рассечь прочные и толстые канаты, при помощи которых враг уверенно подтягивал свои войска к нашему острову. Плоты, связанные поочередно друг с другом, несли на себе десятки воинов из армии Фельокодля. Для защиты от наших стрел и копий, противник соорудил надежные щиты с бойницами, через которые нас продолжали обстреливать, а мы почти ничего не могли с этим поделать. Ситуация становилась очень опасной.
– Смолы!!! – крикнул я что есть сил и через несколько мгновений на вражеские плоты обрушился огненный дождь из горящих стрел со смолой.
Над рекой поднялось зловещее зарево, но сила огня была несравненно меньше силы ливня, который разразился в последние минуты. Не успев как следует разгореться, пламя от наших стрел быстро гасло под струями дождя. Противник уже был на нашем берегу и его количество все увеличивалось.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.