Автор книги: Александр Старостин
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Фамусов. Слово в его защиту
Начиная процесс по реабилитации Павла Афанасьевича Фамусова, сторона защиты хочет напомнить уважаемому суду, что развитие Российской империи в XVIII веке шло семимильными шагами, а двигали её Фамусовы, скалозубы и молчалины, но никак не Чацкие, которые, придя на готовые александровские пироги, тесто для которых замешивалось всё предыдущее столетие, тут же стали критиковать мир за плохую подготовленность к их появлению. Лет 30 назад для некоторых категорий граждан, может, и имело ещё смысл критиковать «проклятый царизм», но не понятно, почему сейчас на тот период нельзя посмотреть объективно. Вообще, всё, что ставится в вину Фамусову, можно трактовать и в его пользу. Надеждин писал про Фамусова: «Уютно проспал…», а кто воевал в екатерининскую эпоху? Дружба Фамусова и А. И. Чацкого откуда взялась? Из-за карточного стола? Вместе лечились от ожирения?
Итак, Павел Афанасьевич Фамусов, возраст 50–60 лет, русский, православный, управляющий в казённом месте, чиновник не менее чем 5 класса по табели о рангах, вдов.
Те… критики, которые видят только отрицательные (какие именно?) черты Фамусова, не дают себе труда задуматься, а как это отзовётся на их любимце Чацком? Попытаюсь объяснить это тем, кто за кустами леса не видит.
Итак, «Служили два товарища в однем и тем полке». Вы представляете, какого качества должна быть дружба между двумя мужчинами, чтобы один из них поручил, а другой принял на воспитание его сына? Могло бы так случиться, если бы они оба не были людьми, если не самой высокой, то очень высокой пробы! Андрей Ильич Чацкий был уверен в Фамусове, как в самом себе, а Павел Афанасьевич не предал дружбы, несомненно, скреплённой кровью, не нарушил своего слова, вырастил и воспитал Александра, здесь мы не будем рассматривать, что из того вышло и почему. Мы не можем точно узнать, в каких именно переделках побывали Андрей и Павел, что их сроднило до такой степени, – но можем поручиться, что не зелёное сукно карточного или бильярдного стола, не совместные «часы вина и драки», злодейства или разворовывание казны, не соседние кресла в театре или vis-a-vis в кадрили. Будь они оба татями, казнокрадами или светскими бездельниками… можете представить градус их дружбы? При всей своей возможной безалаберности А.И. ни за что не поручил бы сына такому же, как он сам, если же это так, то наследственность Чацкого ещё хуже, чем можно было полагать, исходя из состояния ума его матушки. Но дурные предположения в адрес А.И. Чацкого неправдоподобны, следовательно, и П. А. Фамусов лет 30 назад был вполне достойным человеком. Если предположить, что в 35–40 лет человек уже сложился, то маловероятно, что Фамусов превратился в нечто такое, что из года в год должно вызывать отвращение у российских девятиклассников. Учитель, спросите у юношей класса, есть ли у их отцов такие друзья, кому они доверили бы, в случае своей смерти, их воспитание? И пожелайте их отцам такого друга, как Фамусов. Исходя только из его верности дружбе и слову, Фамусов уже выше всякой критики. Вряд ли верность слову диктовалась какой-то мафиозной круговой порукой: поручитель мёртв, и взятки гладки, то есть Фамусов был, вообще, человеком чести. Вот кто имеет право вопрошать школяров и не только их: «А судьи кто?»
Сторона защиты просит обвинение в ответном слове привести примеры подобной опеки, если они имели место, за последние 30–50 лет, а именно, кто и когда приютил ребёнка с сомнительной наследственностью, сохранив и приумножив его состояние.
Стоит принять во внимание, что Фамусов, оставаясь вдовцом, пожертвовал своей личной жизнью ради дочери и воспитанника. Бог весть, как отнеслась бы к ним его вторая жена.
Не вызывает сомнения, что для образования Чацкого Фамусовым было сделано всё возможное, и не вина последнего, что в результате учения Александр приобрёл только лишь красивый почерк да воспоминания о колпаке географа. Благодарность учителям, опекуну? Вы о чём? «Числом поболее, ценою подешевле» – вот и весь его сказ о педагогах[22]22
Хотя это могло быть и единственное вполне здравое предупреждение на века вперёд, которое подхватил потом Макаренко «Сорок сорокарублёвых педагогов могут привести к полному разложению не только коллектив беспризорных, но и какой угодно коллектив».
[Закрыть]. Как-то Макаренко сказал в каком-то… опросе: «Мне не нужны девять 40-рублёвых учителей, мне нужно три 120-рублёвых[23]23
За дословность цитаты не ручаюсь.
[Закрыть]». Но выполнялся(ется) завет Чацкого.
Не стоит забывать, что последние 150 лет были годами небывалого в истории России развития и, повторюсь, двигали её Фамусовы, а не Чацкие. Фамусов представляет собой столп общества, без которого не могут жить и действовать молчалины всех рангов, которые так выучены Фамусовыми, что последние могут подписывать бумаги, не глядя, зная, что они отработаны по высшему разряду и не потребуют доработок, уточнений и разъяснений. Завидно? Фамусов олицетворяет собой большой и богатый, хлебосольный дом, где всегда и всем найдётся место. Его стремление окружить себя роднёй говорит, прежде всего, о том, что все его окружающие ему не чужие. Фамусов если не знал, то предполагал, что все люди находятся друг от друга на расстоянии 6 рукопожатий, и строил, говоря современным языком, «русский мир». Что плохого в том, что он помогал близким и дальним родственникам раскрывать свои способности или таланты? Сергею Львовичу Пушкину надо было какого-то чужого мальчика направлять в лицей? Не случайно Грибоедовым приведён образец и другого способа комплектования штата сотрудников тестем Репетилова по чужеродному принципу, – там все были ворами, уж в этом-то Репетилову можно верить на слово! Обвинение же Фамусова в патернализме разбивается о ближайшего его помощника – Молчалина, которого он рассматривал и в качестве зятя наравне с Чацким. У Молчалина, кстати, шансов было больше, так как нищий может разбогатеть, а у мота-сорванца нет перспектив, кроме долговой ямы!
Стоит также вдуматься и в название «фамусовское общество», так и видится, если не что-то монолитное, то, в основном, единое. А теперь составьте прилагательное к «обществу» от фамилии Чацкий? Общество Чацкого? То есть где доминирует Чацкий? Чацковское общество? – прости меня, о, великий и могучий русский язык! Общество Чацких? – да это сборище дробинок, которые не только никак не связаны между собой, но ещё и каждый расположен спиной ко всем соседям, ухитряясь при этом поглядывать на них свысока. Удержать такую горсть дроби можно только силой, и действовать они смогут только под воздействием внешней силы и только для какого-то разрушения.
Уважение, оказываемое Фамусовым Скалозубу, которое почему-то принимается за раболепие, – это свидетельство того, что тот для Павла Афанасьевича такой же столп общества, как он сам, а по табели о рангах Фамусов вполне мог находиться на том же уровне, что и Скалозуб, или даже выше.
Могут ли надменные потомки в своей холодной и высокомерной отстранённости вообразить страдания Фамусова, который видит всю тщету своих не менее чем 15-20-летних стараний? Уж простите его, если он сказал в сердцах нечто, вас не устраивающее. Надо отдать должное Чацкому, – он создал достаточно поводов для раздражения. Даже не поздоровался! Как горько было сознавать Фамусову, что его воспитанник в 28 лет «отъявлен мотом, сорванцом», то есть и не научился ничему, и промотал всё, что мог, а туда же, ещё и жениться захотел[24]24
Привет Митрофанушке!
[Закрыть]! Так Фамусов Чацкому ещё и дельные советы даёт: 1. «Не блажи!», «ну какой из тебя муж? Ни положения, ни средств, чтобы содержать семью, «Детей иметь кому ума недоставало?» – достанет и Чацкому, а вот содержать их и дать им ума, это к Павлу Афанасьевичу А наследственность? Стоит ли рисковать? 2-й и 3-й советы тоже толковые, но адресата вводят в ступор! Он к их восприятию не готов, ему лишь бы использовать домашнюю заготовку: «Служить бы рад, прислуживаться тошно!».
На книги он мог быть сердит за их бесполезность в деле лечения и образования Чацкого. А может, за то, что, просиживая за ними много времени, Чацкий добился только самых печальных результатов, подорвав свой и без того не больно крепкий умишко, а Софья тратит время на чтение всякой ерунды про Бову Королевича, хоть и по-французски.
Все его фразы, которые можно принять за высказывания ретрограда, исходят только от вежливости, ну какой смысл пытаться перевоспитать, например, Хлестову? Его устаревшие собеседники, пребывая в своём уютном екатерининском мирке, не мешают ему заниматься делом, ну и пусть пребывают, коли помочь всё равно не могут. Уж он-то, в отличие от Чацкого, читал Диогена: «Учить старика и лечить мертвеца – пустое дело». Зато о молодёжи отзывается с восторгом и надеждой. Сторона защиты не может удержаться от цитирования Павла Афанасьевича: «Извольте посмотреть на нашу молодёжь, На юношей – сынков и внучат, Журим мы их, а если разберёшь, в пятнадцать лет учителей научат!» – и у вас повернётся язык сказать, что он ретроград, душитель передовых идей, это Фамусов-то, увидев молодого гения, закричит: «Раз-бой!», «Пожар!»? Не тому адресуете свои возмущения, г-н Чацкий!
Интересно, почему все характеристики, данные Чацким или Софьей в раздражении Фамусову, принимаются как истина в последней инстанции? У них отобрано право на субъективность оценки, или эти персонажи по определению не могут и не должны вызывать неудовольствия Фамусова? Вы были бы так же снисходительны к чудачествам дочери и эскападам воспитанника?
Сторона защиты считает положительным качеством Фамусова и то, что он легко и с юмором говорит о своей должности – стоит ли на пороге пугать молодое поколение грандиозностью задач и проблем? А если вы хотите услышать на самом деле серьёзного человека, то включите интервью любого спортсмена и услышите, что он сегодня сыграл, пробежал, прыгнул, проплыл (нужное подчеркнуть), вот так, а в следующий раз… будет ещё лучше, и всё это будет говориться с чувством высокого осознания важности своей роли в истории Родины и всего человечества.
От кого только не досталось Фамусову за его «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна?». Почему же никто не задался вопросом, а от кого «Марья Алексевна» узнает о происшествии в доме Фамусова? Вполне возможно, что она – достойная всяческих похвал женщина, и Павел Афанасьевич назавтра приедет к ней за советом. Но, скорее всего, она – тётка Чацкого, такая же неблагополучная по уму, как и его мать, зато сплетница, каких поискать, и пристально следит за событиями в доме Фамусова.
Сторона защиты уступает трибуну стороне обвинения и надеется, что её аргументы не смогут опровергнуть доводы защиты. Если же обвинение будет признано правым, то сторона защиты будет завидовать людям, жившим в первой четверти XIX столетия, в фамусовском обществе.
Текст комедии «Горе от ума» с комментариями
Предисловие от автора комментариев
Не без определённых сомнений я предъявляю читателю свои комментарии, цитируя весь текст комедии «Горе от ума» без изъятия. Так как по размышлении пришёл к выводу, что любые выдержки, вырванные из контекста произведения, будут однобокими и, следовательно, подгонкой под имеющееся мнение. В подтверждение этого приведу несколько примеров.
1. «Он не глуп» – как, казалось бы, лучше подтвердить наличие ума именно у Чацкого, но надобно учитывать уровень того, кто произносит эту фразу, а это Репетилов – личность более чем сомнительная в интеллектуальном, моральном и нравственном отношении, что Репетилов нам и продемонстрировал.
2. «При эдаком уме» – эта фраза не подкреплена авторской ремаркой, но мы можем из предыдущих слов Фамусова предположить, что она сопровождалась недвусмысленным жестом и/или соответствующей интонацией, сводящими на нет предположения о возвышенности ума Чацкого. Кроме того, во всей комедии нет места, где бы слово «эдак» или производные от него применялись в положительном контексте.
3. Благорасположенный к Чацкому человек увидит во фразе «И всё-таки я вас без памяти люблю» страсть и обожание, а объективный читатель непременно обратит внимание на часть этой фразы, а именно «И всё-таки…», которая зачёркивает всё, что только ещё будет сказано за ней, и которой Чацкий показывает Софье, что он стоит гораздо выше её, что она ни в коей мере его не достойна, но он, превозмогая себя, нисходит до неё. Не следует также забывать, что это якобы признание следует за целым каскадом выговоров, упрёков и оскорблений Софьи и её родне.
4. Характеристики, данные Софьей и Лизой Фамусову, надо тоже воспринимать с определённой осторожностью, – всё-таки объективность 17-летних девиц, да ещё увлечённых интрижкой, может страдать некоторой однобокостью.
5. Молчалин в описании Чацкого – натура вполне жалкая и ничтожная, но рука, ведомая ревностью к Софье и/ или её приданому, нарисует скорее карикатуру, чем объективный портрет.
«Из песни слово не выкинуть», точно так же получается и с комедией «Горе от ума».
А. С. Грибоедов. Горе от ума
Комедия в четырёх действиях в стихах
Действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казённом месте
– человек, который по просьбе умирающего друга принял Чацкого ребёнком под свой кров и воспитывал его, как собственного сына. Лет не более 60.
Софья Павл овна, его дочь
– 17 лет. На день отъезда Чацкого ей было 14 лет. В этом возрасте Наташа Ростова предлагала кавалеру поцеловать куклу, а в 17 лет собиралась убежать с Анатолем, за что читатели её не осуждают.
Лизанька, служанка
– вероятнее всего, ровесница и молочная сестра Софьи, что видно по её вольности в обращении с Софьей, Фамусовым и Чацким. Потакает всем капризам Софьи.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме
– примерно ровесник Чацкого, коллежский асессор, дельный исполнитель, инициативен. Старается исполнять обязанности слуги двух господ – Фамусова и Софьи, но вторая обязанность его тяготит, хотя бы из-за отсутствия перспективы в его отношениях с Софьей и как очевидная угроза его карьере и благополучию. Пытается посредством Лизы избавиться от домогательств Софьи.
Александр Андреевич Чацкий
– мужчина лет не менее 28, без определённых занятий, планов, целей, перспектив. Корнет в отставке, коллежский регистратор в отставке, так называемый «сверхштатный человек». Вырос как приёмный сын в доме Фамусова. Образование домашнее. Попробовал себя в военной и статской службе, нигде себя не проявив. Крайне высокомерен. Говорит, грассируя, с интонациями А. Вертинского из фильма «Анна на шее». На собеседника смотрит не иначе как через двойной лорнет. Неудивительно, что А. С. Грибоедов никак не отрекомендовал Чацкого, так как о нём невозможно сказать что-то определённое.
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич
– участник кампании 1812 года, кавалер многих орденов, лет не более сорока. Скалозуб лаконичен в выражении мыслей, вежлив со всеми. Бежит от женских капризов туда, где может потребоваться его помощь.
Наталья Дмитриевна, молодая дама} Горичи
Платон Михайлович, муж её} Горичи
– история знакомства Н.Д. с Чацким не ясна, но оно явно довольно близкое и тёплое, т. к. Чацкий не сказал ей ни одного колкого слова и только ей говорил комплименты, заметим, в отсутствие её мужа. П.М. – знакомый Чацкого по его бурной молодости в полку. Корнет в отставке. Лет около сорока.
Князь Тугоуховский и княгиня, жена его, с шестью дочерями
– исполняют на балу роль необходимого антуража, они озабочены исключительно тем, как пристроить своих дочерей.
Графиня-бабушка}Хрюмины
Графиня-внучка}Хрюмины
– ну как же на балу без них, кто же тогда оповестит весь свет?
Антон Антонович Загорецкий
– характеристика, данная ему Горичем, исчерпывающая. Стоит только добавить, что он искренне считает себя нужным обществу и в какой-то мере прав. Загорецкий нужен, хотя бы как мера добровольной подлости, до которой не стоит опускаться.
Старуха Хлестова, свояченица Фамусова
– 65 лет. Вряд ли свояченица, так как у матери Софьи не могло быть такой старой сестры, вероятнее всего, внучатая тётя Софьи, потому что называет её племянницей и пристально интересуется состоянием её возможных женихов. Ещё она дана как антипод Чацкого в отношении к крепостным. Фамусов почему-то назвал её невестушкой, он, вероятно, Грибоедова не читал.
Г. N. и Г. D.
– неопределимые существа, этакие Никеша и Владя первой четверти XIX века, не различимы на фоне обоев или занавесей в гостиной, иногда говорящие, явно не цвет дворянской молодёжи того времени.
Репетилов
– опять со ссылкой на «12 стульев», являет собой подобие инженера Полесова. Он везде присутствует, всё обо всём знает, ко всему причастен… без результатов. Его имя не указано, потому что его всё равно так же трудно вспомнить, как и имя Полесова.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде
– один из лакеев служит для того, чтобы показать отношение Чацкого к слугам.
Намой взгляд, не мешало бы включить в число действующих лиц лакея и кучера Чацкого, который, даже не выходя на сцену, повлиял на судьбы основных участников, пожалуй, гораздо больше, чем сам Чацкий. Ещё кучер и лакей Чацкого показали его истинное отношение к крепостным и крепостничеству лучше и нагляднее, чем все щелкопёры XIX и XX веков, на все лады прославлявшие декабризм Чацкого, и только благодаря которому мы будем иметь удовольствие читать всё то нагромождение глупостей, которое произнесёт Чацкий в своём последнем монологе.
Официанты Фамусова.
Действие в Москве в доме Фамусова
ДЕЙСТВИЕ I
Явление 1
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел. (Утро, чуть день брезжится)
Лизанька (вдруг просыпается, встаёт с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
Вчера просилась спать: – отказ!
«Ждём друга». – Нужен глаз да глаз, (1.1.1)
(1.1.1) – иногда ошибочно предполагается читателями, что ожидаемый друг – это Чацкий, так как он является в совсем не подходящее для визитов время. Читателю следует поразмыслить на тему: «А как Молчалин в ночные часы мог оказаться в комнатах Софьи?» Напрашивается только одно предположение, что он был завлечён туда обманом. Сам же он никак не смог бы навязать Софье свидание помимо её воли и желания, тем более на всю ночь; Молчалин, обладай он хоть в малейшей степени качествами, в наличии которых его упрекает «УчПедГиз», имей он желание стать мужем Софьи и зная, к тому же, о её к себе расположении, просто предложил бы Софье броситься в ноги Фамусову и уговорить того на их брак. Молчалину это дало бы массу преимуществ, которые ненавистники Молчалина знают лучше меня. Ведь, женившись на Софье, Молчалин много бы выиграл в карьерном и светском росте. Он тем вернее смог бы овладеть Лизой, приди ему в голову такая мысль и будь он хоть в полмеры так подл, как ему это приписывают. Его бы не смутили молочно-сестринские отношения Лизы с его женой, и Молчалин отнюдь не стал бы первооткрывателем такого рода связи. Следовательно, если бы Молчалин хоть в какой-то мере желал встречи наедине с Софьей, то его поведение было бы совсем другим. Комедия преподносит нам несколько примеров, как Софья, совершенно не считаясь с желаниями Молчалина, навязывает ему эти свидания в любое время дня и ночи. Молчалин понятия не имел, для чего его вызывают в комнаты Софьи. Вероятно, он подумал, что при беседе или разыгрывании дуэта будет присутствовать её папенька, и, уж во всяком случае, не подозревал, что этот нечаянный визит продлится до утра. В любом случае, со стороны Софьи имел место обман. «Попал, как кур в ощип» – это о Молчалине. В течение всей пьесы со стороны Молчалина мы не видим ни одного проявления его заинтересованности в отношениях с Софьей, но только послушание, даже не столько Софье, сколько её отцу, и старание отвязаться от притязаний Софьи посредством старого как мир способа – любовного треугольника. А что ещё мог сделать полностью зависимый человек, чтобы освободиться от докучливости начитавшейся всякой французской ерунды дочки благодетеля и работодателя?
Кто-то может поинтересоваться, а для какой цели Лиза была посажена у двери? Ведь она не смогла бы задержать Фамусова, если бы он захотел войти в комнату Софьи. Наверное, для того, чтобы в случае такой возможности шмыгнуть в комнату Софьи и присутствовать в роли дуэньи, гарантирующей невинность этих… посиделок. Опять же, распорядиться Лизой могла только Софья и уж никак не Молчалин.
Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула, —
Уж день!.. Сказать им.
(Стучится к Софье)
Господа, Эй! Софья Павловна, беда.
Зашла беседа ваша за ночь.
Вы глухи? – Алексей Степаныч!
Сударыня!.. – И страх их не берёт!
(Отходит от дверей)
Ну, гость неприглашённой,
Быть может, батюшка войдёт!
Прошу служить у барышни влюблённой!
(Опять к дверям)
Да расходитесь. Утро. – Что-с?
Голос Софьи
Который час?
Лизанька
Всё в доме поднялось.
Софья (из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмой, осьмой, девятый. (1.1.2)
(1.1.2) – в наше время это соответствует: «Осьмому, девятому, десятому». На дворе, вероятно, было самое начало февраля. Е. Цимбаева почему-то считает, что на дворе ноябрь, а ведь она, конечно же, читала, у Пиксанова, по крайней мере, что в одном из вариантов было: «Великий пост, ведь бала дать нельзя».
Софья (оттуда же)
Неправда.
Лизанька (прочь от дверей)
Ах! амур проклятый! (1.1.3)
(1.1.3) – можно сказать с уверенностью, что до этого дня Молчалин не проявлял никакого интереса к Лизе, в противном случае она бы иначе отнеслась к этому свиданию и не преминула оповестить Софью о ветрености Молчалина.
И слышут, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять? (1.1.4)
(1.1.4) – Пиксанов отметил, что Софья не могла зимой из окна увидеть падение Молчалина с лошади, я же отмечу, что комната, в которой находились Софья и Молчалин, находилась в первом этаже, так как ставен на окнах выше первого этажа не бывает, но в финальной ночной сцене Софья спускалась в первый этаж к Молчалину и обязательно из своих покоев.
Переведу часы, хоть знаю, будет гонка,
Заставлю их играть.
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют) (1.1.5)
(1.1.5) – переводит стрелки до ближайшего часа. Совершенно нелогичное действие, так как, слыша звуки музыки, Лиза не могла не понимать, что, даже войдя в комнату, он не застанет Софью и Молчалина в неподходящий момент, и что в случае появления Фамусова она будет гарантом невинности их свидания. Звоном же часов она вернее могла привлечь внимание Фамусова, и нет основания предполагать, что она сделала это непреднамеренно.
Явление 2
Лиза и Фамусов
Лиза
Ах! барин!
Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку)
Ведь экая шалунья ты, девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортепьяно;
Для Софьи слишком было б рано??. (1.2.1)
(1.2.1) – так оно и получилось, – заслышав бой часов в неподходящий час, явился Фамусов. Глупость, проказливость или легкомыслие руководили Лизой Совершенно нелогичное останется неизвестным, но вряд ли она вела какую-то свою игру, – ей же первой и досталось бы на орехи. Может быть, это намёк А. Грибоедова на то, что суждениям Лизы стоит доверять с большой осторожностью?
Лиза
Нет, сударь, я… лишь невзначай…
Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай;
Так, верно, с умыслом.
(Жмётся к ней и заигрывает)
Ох! зелье, баловница.
Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица! (1.2.2)
(1.2.2) – баловство с часами не свойственно взрослым людям, и заигрывание Фамусова с Лизой можно толковать как заигрывание с ребёнком, а не девушкой, тем более, что Фамусов знает Лизу с пелёнок. И вообще, если считать Фамусова банальным крепостником, у которого были конкретные притязания к своей рабе, – то ему не требовалось бы её расположения для их удовлетворения. Вольное же обращение Лизы с хозяином можно объяснить только тем, что она молочная сестра Софьи и её наперсница, выросшая в доме Фамусова, а никак не просто девушка, как считает Е. Цымбаева. Вообще, если бы Лиза боялась и совсем не хотела барского внимания, то лучшим выходом для неё было бы заплакать и запричитать погромче:
Ой, барин, ой, не надо!
Ой, барин, стыдно-то как!
Ой, пощадите!
и Фамусов быстренько бы опомнился и ретировался, освободив тем самым дорогу Молчалину.
Фамусов
Скромна, а ничего, кроме
Проказ и ветру, на уме. (1.2.3)
(1.2.3) – исчерпывающая характеристика и дальнейший ход комедии только подтвердит её.
Лиза
Пустите, ветреники сами,
Опомнитесь, вы старики… (1.2.4)
(1.2.4) – Лизу уже давно не удивляет, что каждый мужчина не прочь за ней поухаживать. В случае с Фамусовым она не понимает, что Павел Афанасьевич видит в ней только шаловливого ребёнка. Она не удивится, когда и Молчалин проявит к ней интерес, просто её мечты не идут далее буфетчика-Петрушки, такого же крепостного, как и она сама.
Фамусов
Почти.
Лиза
Ну, кто придёт, куда мы с вами? (1.2.5)
(1.2.5) – уж не подзадоривает ли Лиза Фамусова? Из этой фразы можно сделать вывод, что Лиза не очень бы сопротивлялась при достаточном напоре Фамусова. Самопожертвование ради хозяйки? Но вряд ли Лиза рисковала стать жертвой притязаний Фамусова в своём доме!? С наперсницей дочери!? – Совершенно невозможно!!! Второй вывод, – что Лизе всё-таки лестно внимание хозяина.
Фамусов
Кому сюда придти?
Ведь Софья спит? (1.2.6)
(1.2.6) – опять подтверждение тому, что ничего фривольного на уме у Фамусова не было, – ведь не одна же, право, комната у него в доме.
Лиза
Сейчас започивала.
Фамусов
Сейчас! А ночь?
Лиза
Ночь целую читала.
Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!
Лиза
Всё по-французски, вслух, читает, запершись.
Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
И в чтеньи прок-от не велик: (1.2.7)
(1.2.7) – во всяком случае, от чтения тех книг, которыми увлечена Софья. У Фамусова и мыслей не осталось о прелестях Лизы – только забота о дочери. Опять же если бы Фамусов нацелился на Лизу, то не переживал бы так о сне и чтении Софьи.
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Лиза
Что встанет, доложусь.
Извольте же идти, разбудите, боюсь.
Фамусов
Чего будить? Сама часы заводишь,
На весь квартал симфонию гремишь.
Лиза (как можно громче)
Да полноте-с! (1.2.8)
(1.2.8) – странно как раз то, что, выпроваживая Фамусова, Лиза повышает голос.
Фамусов (зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь.
С ума ты сходишь?
Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того…
Фамусов
Чего?
Лиза
Пора, сударь, вам знать, вы не ребёнок;
У девушек сон утренний так тонок; (1.2.9)
(1.2.9) – для Лизы вполне естественно противоречить себе же и не замечать этого, впрочем, никто и не ожидает от Лизы логики и последовательности, а вот от Чацкого хотелось бы и того, и другого.
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнёшь:
Всё слышут…
Фамусов
Всё ты лжёшь. (1.2.10)
(1.2.10) – надо отдать должное проницательности Фамусова.
(Голос Софьи)
Эй, Лиза!
Фамусов (торопливо)
Тс!
(крадётся вон из комнаты на цыпочках). (1.2.11)
(1.2.11) – ему не хочется быть даже заподозренным в шашнях с Лизой.
Лиза (одна)
Ушёл… Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь. (1.2.12)
(1.2.12) – можно предположить, что Лиза понимала, что любовь(?) Софьи к Молчалину не принесёт последнему ничего хорошего. Любовных притязаний Фамусова ей бояться не приходится, если только сама не будет их провоцировать, а для гнева она сама даёт поводы, но Фамусов не видит в них ничего, гнева достойного.
Явление 3
Лиза, Софья со свечкою, за ней Молчалин.
Софья
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь… (1.3.1)
(1.3.1) – нелогичность поведения Лизы удивляет Софью, которая, вероятно, давала ей совсем другие инструкции.
Лиза
Конечно, вам расстаться тяжело?
До света запершись, и кажется всё мало?
Софья
Ах, в самом деле рассвело!
(тушит свечу)
И свет и грусть. Как быстры ночи!
Лиза
Тужите знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашёл, я обмерла,
Вертелась перед ним, не помню что врала;
Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
Софья
Счастливые часов не наблюдают. (1.3.2)
(1.3.2) – Софья берёт на себя право уже что-то заявлять и от лица Молчалина, который как раз и наблюдал, и не только каждый час, но и каждую минуту! Это исключительно в женских романах у влюблённых только их любимые на уме, а в жизни есть очень прозаические, но необходимые и неотложные потребности, и лишение возможности их отправления, это изощрённый вид мучительной пытки или даже казни. Автор комедии не счёл нужным подчеркнуть мучения Молчалина, а восторженный читатель о них не догадался или пренебрёг ими.
Лиза
Не наблюдайте, ваша власть;
А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
Софья (Молчалину)
Идите; целый день ещё потерпим скуку. (1.3.3)
(1.3.3) – весьма прозрачный намёк на то, что следующая бессонная ночь для Молчалина будет также полна мучений. Следует заметить, что в сцене утреннего прощания Молчалин не сказал ни слова, и вряд ли его пугает скука в отсутствии Софьи, скорее, наоборот. (Актёр должен изобразить если не ужас, то муку.)
Лиза
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.
(разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым)
Явление 4
Софья, Лиза, Молчалин, Фамусов.
Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Молчалин
Я-с.
Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас Бог не в пору вместе свёл?
Софья
Он только что теперь вошёл.
Молчалин
Сейчас с прогулки. (1.4.1)
(1.4.1) – подтверждение тому, что сцена происходит в первом этаже. Молчалину крайне не хочется лгать Фамусову, но для спокойствия Павла Афанасьевича приходится. Нет у него хорошей ни тактики, ни стратегии. Не был он готов ни к ночному свиданию, ни к утренней встрече с Фамусовым. Молчалин вполне понимает, что ещё одна такая утренняя встреча с патроном будет последней, и она поставит точку на всех его планах и мечтах. N.B. К этому времени Молчалин не спал уже как минимум 24 часа.
Фамусов
Друг. Нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! – Занятье для девицы! (1.4.2)
(1.4.2) – шалости Лизы мало волнуют Фамусова, а вот поведение дочери очень беспокоит.
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас Творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!.. (1.4.3)
(1.4.3) – через некоторое время всё это повторит непревзойдённый гений XIX столетия – Чацкий, но Фамусова за это называют ретроградом, а Чацкого – провозвестником всего нового и передового.
Софья
Позвольте, батюшка, кружится голова; (1.4.4)
Я от испуги дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно,
Смешалась я…
(1.4.4) – у Софьи и реакция быстрее, и французскими романами она подготовлена лучше. Только непонятно, зачем ей нужна была вся эта секретность, если она на самом деле хотела замуж за Молчалина, а не разыгрывать сцены из романов? Вполне подходящее время схватить покрепче Молчалина за руку и вынудить его пасть вместе с ней на колени перед папенькой: «Благослови, мол, батюшка на веки вечные!», но этот ход, вероятно, был слишком прост для разыгрываемой ею сцены из романа.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.