Текст книги "Караван в Ваккарес"
Автор книги: Алистер Маклин
Жанр: Зарубежные приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
Эпилог
Луна сияла, ярко освещая веранду отеля, который находился под нависающими уступами Ле Боу. Боуман сидел в кресле и потягивал коктейль. Увидев Сессиль, идущую к нему, он поднял бровь, так как она споткнулась и чуть было не упала, зацепившись по дороге за телефонный шнур. Однако устояла на ногах и села рядом с ним.
– Двадцать четыре часа, – сказала она. – Только двадцать четыре часа! Просто не верится.
– Тебе нужны очки, – заметил Боуман.
– У меня уже есть очки, спасибо.
– Тогда тебе нужно их носить. – Боуман мягко накрыл ее руку своей. – В конце концов, у тебя уже есть мужчина.
– Замолчи! – Она не сделала попытки высвободить свою руку. – Как та девушка?
– Тина в больнице в Арле. Она через несколько дней будет в порядке. Ее отец и мадам Зигэр вместе с ней. Обэно и Танжевэк сейчас обедают. Конечно, у них не особенно праздничный обед, но все же... Думаю, они испытывают определенное облегчение. А Пьер де Джардине должен быть уже дома, в Гро-дю-Руа.
– Просто не верится.
Боуман посмотрел на девушку и понял, что она слушала его вполуха, он видел: мысли ее были заняты чем-то другим.
– Он твой шеф? – спросила Сессиль.
– Чарльз? Да. Никто не поверит, что он может заниматься такой работой, и тем более быть шефом. Раньше я служил в армейской разведке. Был военным атташе в Париже. Теперь у меня, как видишь, другая работа.
– Ну конечно! – кивнула Сессиль.
– Единственный человек, который знал все, это Пьер – шкипер рыбацкой посудины. Вот почему он так хорошо сохранял присутствие духа. Он поклялся молчать... Ты тоже.
– Мне это не нравится.
– Ты будешь делать то, что тебе скажут. Чарльз, уверяю тебя, более требователен к выполнению приказа, нежели я. Мы работаем вместе уже восемь лет. Два года цыгане, живущие за «железным занавесом», переправляли что-то из-за границы. Что именно, мы не знали. На этот раз нас обошли только русские, но даже они не добрались до сути.
– Но Гэюз Стром...
– ...Наш китайский приятель в Арле. Временно его задержала французская полиция. Он слишком далеко зашел, и Чарльз устроил ему необходимую техническую задержку. Сейчас его отпустили. Дипломатическая неприкосновенность. Он все это устроил, он китайский военный атташе в Тиране.
– Тиране?..
– Это столица Албании.
Сессиль полезла к себе в сумочку, достала очки, посмотрела на Боумана:
– Но нас просили...
– Нас?
– ...Лилу и меня – мы работаем секретарями в адмиралтействе – присмотреть за вами. Нам сказали, что один из вас под подозрением.
– Прости, но и это наша с Чарльзом работа. Вот такие мы и есть на самом деле: с одной стороны – хорошие, а с другой – не очень... Нас не должны были видеть вместе, но нам нужен был какой-то канал связи. Вот мы и увидели разговаривающих подружек. Подружки приходят домой, звонят по телефону и все нам рассказывают... Вот мы и нашли наш канал.
– Так вы все это подстроили? – Сессиль вырвала свою руку. – Вы знали...
– Прости, но это нужно было сделать.
– Ты хочешь сказать...
– Да.
– Родинка-клубничка...
– Прости еще раз. – Боуман восхищенно покачал головой. – Я должен отметить, что это было самое полное досье, которое мне приходилось когда-либо видеть.
– Я презираю тебя! Ненавижу! Ты самый презренный...
– Да, я знаю. Но это не страшно. А вот что меня действительно беспокоит – это то, что мы нашли только двух свидетелей невесты.
– Двух вполне достаточно! – твердо сказала Сессиль.
Боуман встал, улыбнулся, подал ей руку. Они подошли к балюстраде и посмотрели вниз.
Почти прямо под ними за накрытым столом сидели Дюк де Кройтор и Лила. Очевидно, Дюк был на подъеме, так как, несмотря на то что в руке он держал завернутую в салфетку ножку барашка, он ничего не брал в рот.
– Боже мой, Боже мой! – повторял он, глядя на свою светловолосую собеседницу с расстояния, равного примерно шести дюймам. – Я бледнею от одной только мысли, что мог потерять тебя навсегда! Я даже не предполагал...
– Чарльз!
– Ты хорошо готовишь?
– Да, Чарльз.
– А палочки из хвостов лангустов в сливочном масле ты можешь приготовить?
– Да, Чарльз.
– А курицу, тушенную в белом вине?
– Да, Чарльз.
– А филе морского гребешка?
– Конечно.
– А молодую цесарку с трюфелями?
– Это мой конек!
– Лила, я люблю тебя. Будь моей женой!
– О, Чарльз!
Они бросились друг другу в объятия на глазах у изумленной публики. Нога барашка упала на пол.
Все еще держась за руки, Боуман и Сессиль прошли в патио и сели за столик невдалеке от Лилы с Чарльзом. Боуман сказал:
– Не обращай внимания. Ему нет дела до французской кухни. Во всяком случае, не тогда, когда речь идет о твоей подруге.
– В большом лысом бароне все еще живет душа юноши?
Боуман кивнул:
– Предложение руки и сердца, уверяю, не его специальность.
– Может быть, твоя?
Боуман подвел Сессиль к столику и заказал коктейль.
– Я не совсем понимаю...
– Девушкам нравятся такие предложения, – лукаво улыбнулась Сессиль.
– А! Мадемуазель Сессиль Дюбуа, будьте моей женой!
– Так уж и быть!
– Touche[2]2
Тронут (фр.).
[Закрыть]. – Боуман поднял свой бокал: – За тебя, Сессиль!
– Спасибо!
– Не за тебя, за нашего второго ребенка! Помнишь, за первого мы уже пили однажды?..
Они улыбнулись и посмотрели на парочку за соседним столиком. Те все еще глядели глаза в глаза, но к Дкжу де Кройтору уже вернулось его обычное хладнокровие. Он хлопнул в ладоши.
– Encore! – сказал он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.