Текст книги "Шахматы дьявола"
Автор книги: Андрей Романов
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 31 страниц)
Глава двадцать первая
Привыкнув к новому освещению и успокоившись, друзья внимательно осмотрелись. Они не узнавали этого места. За их спинами находилась пирамида, но все остальное было им незнакомо. Перед ними распростерлись развалины, густо заросшие растительностью. Большинство зданий были разрушены до основания. Редкие останки стен со следами пожара виднелись из-под деревьев и кустов. Не было сомнений, что здесь давно уже никто не живет.
– Интересно, куда подевались жители этого селения, и что здесь произошло? – вслух подумал Бертольд.
– Лично я их отсутствием доволен, – заявил Гуго. – Мы несколько легкомысленно выскочили из нашего убежища. Представляете, что было бы, окажись эти туземцы сейчас здесь?
– В этом смысле нам повезло, – согласился Роберт.
– Может, герцог Готфрид Бульонский прислал нам помощь, и его войско разгромило это поселение? – предположил Гуго.
– Очень похоже, но маловероятно, – не согласился со своим другом Григорий.
– Почему?
– Если бы войско прибыло сюда для помощи нам, то нас бы освободили из этого склепа.
– Наверное, не догадались, что мы находимся в пирамиде, – упорствовал Гуго.
– Если крестоносцы даже истребили всех мужчин, то здесь оставалось много женщин и стариков. Было, у кого узнать о судьбе пленников.
– Если в ближайшее время я ничего не съем, то сойду с ума. Давайте поищем что-нибудь съедобное, – предложил Бертольд, которому надоел бесполезный спор.
Все разошлись в разные стороны. Надеяться, что на месте развалин осталась какая-то пища, не приходилось. Здесь уже давно никто не жил. Смутная тревога по этому поводу начала терзать душу Григория. Но от голода в голове у него шумело, что не давало упорядочить свои мысли. Он подумал о бесполезности их мероприятия. Убить дикое животное они не могли – у них нет оружия, а встреча с крупным хищником, вообще могла закончиться трагедией. Вдруг, со стороны пирамиды послышался радостный крик. Григорий бросился туда.
Он увидел Гугу сидящим на земле. Перед ним лежало мохнатое существо. Француз впился зубами в горло несчастного животного, и с наслаждением пил кровь. Вскоре прибежали Бертольд и Роберт. Некоторое время все молча смотрели на своего друга, который, разорвав шкуру животного, откусил кусок мяса, и начал энергично работать челюстями.
– Ничего вкуснее в своей жизни не ел, – на лице Гуги было умиротворение, а с губ капала свежая кровь.
Друзья, не сговариваясь, схватили животное. Каждый тянул в свою сторону. В мгновение они разорвали его на части. Каждый впился зубами в розовое мясо, и начал есть.
– Я увидел эту милую козочку, и чуть было не проронил слезу, – рассказывал Гуго, пока его друзья добивали останки несчастного животного. – Она мне понравилась сразу. Хотелось прильнуть к ее мягкому телу и погладить тонкую шею. Но, неблагодарное животное бросилось убегать. Это меня оскорбило, и на нее обрушился гнев местных богов в виде золотой статуэтки.
– Я бы не отказался еще парочку таких козочек откушать, – Бертольд бросил в кусты начисто обглоданную кость.
– Лучше бы благородный рыцарь сходил на охоту, – раздался голос у него за спиной.
От неожиданности все вскочили на ноги. Рыцари увидели перед собой старуху, закутанную в синее покрывало.
– Зачем было убивать козу, которая давала много молока?
– Ты кто? Есть еще люди поблизости? – спросил Бертольд.
– Не бойтесь, я здесь одна.
Старуха долго рассматривала каждого из мужчин. Под ее пристальным взглядом, каждый чувствовал себя неуютно. Ведь на них совсем не было одежды. Она подошла к Григорию, и провела рукой по щеке, густо заросшей волосами.
– Вам надо привести себя в порядок и хорошенько подкрепиться. Когда я вас увидела, то решила, что демоны вышли из ада. Пойдемте.
Старуха, не оглядываясь, пошла в сторону зарослей.
– Постойте! – остановил всех Гуго. – Мы не можем просто так отсюда уйти.
Старуха оглянулась и удивленно посмотрела на француза.
– О чем ты? – не поняла она.
– Куда вы все собрались? – спросил Гуго своих друзей. – Может эта старуха приведет нас в западню? Нельзя же мчаться за первым встречным человеком сломя голову.
– Успокойся рыцарь. На острове, кроме меня никого нет, – заверила старая женщина.
– По-моему ты боишься не западни, – догадался об опасениях своего друга Григорий.
– Сокровища оставлять без охраны тоже неразумно, – не стал скрывать свои опасения Гуго.
– Покойникам они не нужны, – разумно заметил Бертольд. – Меня по-прежнему мучит голод.
– Не знаю, о каких сокровищах говорит рыцарь, но если мы не поторопимся, то к моему жилищу придется идти в потемках, – вмешалась в спор старуха.
После короткого совещания друзья решили довериться островитянке и последовать за ней. Григорий вооружился длинной палкой, а Бертольд с Робертом увесистыми дубинами. У Гуги руки были заняты золотыми статуэтками. Они всю дорогу были настороже и внимательно вглядывались в заросли. Гуго несколько раз пытался заговорить с островитянкой, но старая женщина, словно оглохла и не отвечала на вопросы. Всю дорогу она что-то бормотала себе под нос. Создавалось впечатление, что старая женщина тронулась рассудком. Впрочем, для ее возраста это было бы нормальным явлением.
Она долго вела мужчин по тропинке, ведущей в горы. Ее жилище предстало перед ними неожиданно. Плотно растущие ветвистые деревья надежно скрывали убежище старухи. На просторной поляне стояла хижина. Стены из неотесанного дерева покрывала крыша из сухой травы. Рядом находился загон для животных, где несколько коз щипали травку. По двору бегали разноцветные куры.
– Посидите, попейте козьего молока.
Рыцари молча уселись на лавки за стол. Гуго схватил кувшин и сделал большой глоток, но через мгновение белая жидкость отправилась на землю.
– Какая гадость! – его губы скривились от отвращения. – Старуха хочет нас отравить.
Роберт взял кувшин и осторожно сделал небольшой глоток.
– Странно. Раньше мне нравилось козье молоко.
Бертольд и Григорий экспериментировать не стали.
Из хижины вышла старуха с небольшой плетеной корзиной.
– Здесь найдете все необходимое. Идите по этой тропинке. Она приведет вас к ручью, – сказав это, старуха опять скрылась в хижине.
– Не разговорчивая дама, – заметил Гуго. Он заглянул в корзину и обнаружил там ножницы, два остро заточенных ножа, годных для бритья, небольшое серебряное зеркало и несколько кусков материи.
– Я с удовольствием окунусь в ручей, чтобы смыть с себя эту зеленую коросту, – Роберт подхватил корзину и отправился по указанной тропинке. Его товарищи последовали за ним.
Ручей был широкий и мелкий, но выбирать было не из чего. Поэтому все с наслаждением погрузились в воду. Вероятно, ручей спускался с горных вершин, так как вода была ледяная. Холод приятно покалывал кожу и бодрил тело. Мужчины черпали горстями песок и счищали с себя зеленую корку. Ручей сразу стал мутным, но быстрое течение тут же уносило всю грязь.
Старуха появилась, когда они уже побрились, подстриглись, а раскрасневшиеся тела сверкали чистотой. Бросив каждому по легкому покрывалу, она села на поваленное дерево. Солнце уже скрылось за ближайшей вершиной, отдавая горы во власть сумерек.
– Я уже думала, что не дождусь вас, – старуха грустно посмотрела на молодых людей.
– По-моему мы плескались не больше часа, – удивился Гуго.
– Пятьдесят долгих лет я ждала, когда вы выйдите из этой гробницы. Каждый месяц приносила жертву одному Богу, а молилась другому, чтобы они сжалились над вами и освободили из заточения.
– Старуха, что ты такое бормочешь? – не понял Гуго.
– Вы пробыли в пирамиде пятьдесят лет.
– Ты сошла с ума старуха, – не поверил ей Григорий.
– Я не лишилась рассудка только потому, что надеялась еще хотя бы раз увидеть тебя, мой господин.
У Григория заныло в груди. Что-то знакомое послышалось в словах старой женщины. Какая-то давно забытая интонация разбередила душу. Он пристально всматривался в лицо старухи. Глубокие морщины избороздили ее лицо. Худое тело напоминало засохшее дерево, хотя время его так и не согнуло. Седые волосы начали редеть, а глаза выцвели, и нельзя было понять, какого они раньше были цвета.
– Как тебя зовут?
– Лейла.
Григорий отшатнулся, словно ему дали пощечину. На мгновение у него потемнело в глазах. Ему показалось, что он сходит с ума.
– Ты врешь! – закричал Гуго. – Зачем ты обманываешь нас?
Старуха молча оголила свое левое плечо. На нем отчетливо виднелись три родинки, образующие треугольник. Гуго растерянно посмотрел на Григория. Он видел эти родинки в первый день знакомства с Лейлой, когда она сидела на коне за спиной его друга в разорванном платье.
– Но ведь этого не может быть, – пробормотал Гуго. Он переводил взгляд со старухи на своих друзей и обратно.
Скоро окончательно стемнело. Уже долго никто ничего не говорил. Каждый застыл на том месте, где услышал странные слова, сказанные старухой. Сильные, закалившие свое мужество в кровопролитных сражениях воины, были парализованы одной фразой старой женщины. Пятьдесят лет! Рыцари замерли, словно статуи и не могли пошевелить ни одним членом. Они даже перестали дышать. У всех в голове метался рой мыслей, которые противоречили и логике, и здравому смыслу. Их разум отказывался в это верить. Каждый из них был на грани сумасшествия. Каждый надеялся, что это только сон. Один из тех, которые совсем недавно их посещали.
Григорий припомнил все мелочи, которые бросались в глаза после его пробуждения, но которые никак не хотел замечать. Словно слепец, он проходил мимо них, не утруждая себя задуматься над увиденными странностями. Или боялся? Боялся узнать правду, потому что она была необъяснимой и ужасной? Он словно улитка закрылся в раковине. В ней хорошо и уютно, а за ее пределами опасно и страшно. Лучше сделать вид, что ничего вокруг не видишь и не слышишь, а значит, ничего и нет. Может все образуется и тебя не коснется. Так спокойней. Ведь понимал, что такие длинные бороды растут годами, что высокими деревья становятся спустя десятилетия…
Лейла с трудом растолкала рыцарей и заставила отправиться к хижине. Они шли словно пьяные, плохо понимая, что с ними происходит.
В горах темнеет очень быстро. Если бы рыцари шли самостоятельно, то обязательно сбились бы с пути и заблудились. Лейла проделывала этот путь ежедневно на протяжении пятидесяти лет. Она знала здесь каждый камушек. Поэтому могла спокойно идти, не сбиваясь с пути, хоть с завязанными глазами, хоть в непроглядную ночь.
Глава двадцать вторая
Луна спряталась за облаками, предоставив мраку править спящей природой. Ночные хищники покинули свои жилища и отправились на охоту. Сейчас было их время. Сейчас они становились полноправными хозяевами мира. В слабом шелесте листвы, еле уловимых ударах крыльев в воздухе чувствовалось их присутствие. Дремлющий лес одновременно излучал тишину, покой и скрытую угрозу.
Лейла натренированным слухом легко распознавала все ночные звуки. Она хорошо изучила окружающую ее природу. По еле уловимому шелесту листвы, могла определить кто из ночных непосед пробирается сквозь заросли, выслеживая свою добычу, а кто спасается от хищных когтей охотника. В борьбе за выживание каждый старался перехитрить другого, более сильного противника. В эту борьбу была вовлечена и Лейла. Подчиняясь законам природы, убивала более слабых, чтобы обеспечить себя пропитанием, и защищалась всеми имеющимися средствами от более сильных хищников. Поэтому, первым делом Лейла разожгла костер, который отгонял от жилища любого зверя. Для этого у нее был заготовлен большой запас дров и хвороста. Старая женщина терпеливо подбрасывала в тлеющие угольки сухую траву и тоненькие веточки, пока огонь не набрал силу, и не озарил все вокруг ярким светом.
На столе стоял большой круглый поднос с поджаренной курятиной, которая уже успела остыть, много зелени и несколько кувшинов с вином.
– Поешьте. Вы сейчас похожи на живых мертвецов, – сказала Лейла. Она села возле костра, время, от времени подкидывая туда сухие веточки и поглядывая в сторону своего возлюбленного. По ее лицу никак нельзя было определить, что творится у нее в душе. А там полыхал огонь, который сжигал все ее внутренности, каждую клетку ее тела. Она столько лет мечтала об этой встрече, столько выплакала слез, пережила отчаяние, близкое к умопомрачению, что в итоге у нее не осталось сил на радость. Только выцветшие глаза излучали безмерную грусть и скорбь.
Друзья послушно принялись за еду. Григорий откусывал большие куски мяса и медленно жевал. Он не чувствовал вкуса того, что ел. Не мог насытиться, хотя ощущал страшный голод. Выпитое вино не пьянило.
Рыцари съели все, что им приготовила Лейла. Сейчас они сидели, опустив головы, погрузившись в свои мысли и ничего не видя вокруг себя.
Лейла вздохнула и ушла в дом. Через пять минут она вернулась с двумя кувшинами вина.
– Выпейте еще, а то на вас страшно смотреть, – старая женщина сама разлила вино в глиняные стаканы.
Друзья, как и прежде, с отчужденным видом начали пить. На этот раз вино начало действовать на их затуманенный мозг. Их лица порозовели, а взгляд стал более осмысленным. Вино произвело обратное действие. Вместо опьянения, друзья пришли в себя.
– Рассказывай, – Григорий сел на колени перед старой женщиной. Язык не поворачивался назвать ее Лейлой. Перед его взором возникал образ юной, грациозной, с бархатной кожей, пышущей здоровьем и энергией черноволосой красавицы. Григорий никак не мог смириться с тем, что Лейла могла так постареть, в то время как его, прошедшие годы обошли стороной.
– Когда вы отказались служить Калауну, в вас вонзили копья с наконечниками, смазанными ядом. Этот яд местные жители использовали для охоты, чтобы парализовать животных. Потом вас искупали в бассейне с мазью, которую приготовил Калаун, и отнесли в пирамиду. Что там происходило, никто не видел. Верховный жрец никого не посвящал в свои тайны. Люди видели, что когда он вышел, то на его губах была кровь, а глаза возбужденно горели дьявольским огнем. Жители острова считали Калауна колдуном. Однажды, я нечаянно услышала разговор двух женщин. Одна из них утверждала, что Калаун тайно приносил в жертву богам людей. Тогда-то жрецы, возмущенные тем, что он нарушает заповеди их религии, решили лишить его сана священнослужителя. Он их всех убил, а себя провозгласил пожизненным верховным жрецом. Чем он запугал жителей этого поселения, я не знаю, но его все боялись и беспрекословно подчинялись. Правда, были и такие, кто поклонялся ему как богу. Особенно после того, как Калаун стал привозить на остров рабов, превращая их в послушных и безропотных работников. После этого островитяне прекратили делать тяжелую и грязную работу. Со всем этим справлялись безмолвные рабы. Может быть, местные поселенцы боялись, что Калаун может и их превратить в такое же жалкое подобие людей? Рабы никогда не смеялись, не плакали, не ощущали боли. На их лицах застыла вечная маска равнодушия и отрешенности. Вряд ли они понимали, что с ними происходит. Когда я на них смотрела, то мне становилось жутко. До сих пор мне кажется, что это были не люди, а мертвецы, прошедшие чистилище ада, но чудом вернувшиеся к жизни.
Калаун приказал мне каждый месяц приносить в жертву богам кровь животных. Их добывали местные охотники. Калаун приказал им приносить для жертвоприношения только крупных животных. На вершине пирамиды есть небольшое отверстие. Туда и должна была стекать свежая кровь.
Не прошло и недели, после вашего заточения, как на поселение напали турки. Это было так неожиданно, что все растерялись. Пока Калаун сумел организовать отпор туркам, погибла половина поселенцев.
– Как турки смогли пробраться в бухту и найти среди гор это поселение? – спросил Бертольд.
– Наберись терпения рыцарь, и ты все узнаешь, – Лейла немного помолчала, а потом продолжила. – Когда отбили первый натиск турков, то среди раненых нашли воина. Он участвовал в нападении на корабль, на котором мы сюда приплыли. Капитан не только сумел отбить атаку, увести свой корабль, но и захватил нескольких воинов в плен. Когда он вышел в открытое море, и был на полпути к дому, на него напал пиратский флот. Их взяли на абордаж. Весь экипаж погиб. В живых остались только капитан и один островитянин. Их долго пытали. В конце концов, турки узнали об острове все, что знал капитан и островитянин, который и привел врагов в свое селение.
Калаун понимал, что с турками им не справиться. Слишком много их было. Он решил захватить один корабль, и уплыть с острова. Перед этим Калаун позвал меня, и сказал, что если я хочу увидеть своего любимого, то должна раз в месяц приносить богам жертву. Дал мне в провожатые старика и отправил в горы. Вместе с ним я должна была ходить на охоту, чтобы добыть дикого зверя. Калаун пообещал скоро вернуться, но больше я его никогда не видела. Турки разграбили и сожгли селение, и вскоре покинули остров. Сначала они часто сюда возвращались. Наверное, прятались от бурь в этой бухте. Но вот уже сорок лет на остров не ступала нога ни одного человека. Старик, которого Калаун дал мне в провожатые, через несколько лет умер. Поэтому почти пятьдесят лет я прожила в одиночестве. Раз в месяц делала жертвоприношения, и молилась каждый день. Мне пришлось одной ходить на охоту. Сначала было страшно, но постепенно я к этому привыкла. Потом годы взяли свое. Мне трудно уже было ходить по горам и выискивать диких зверей. Стала в жертву приносить домашних коз, но их с каждым годом становилось все меньше. Потихоньку отчаяние начало овладевать мною, но каждый месяц я продолжала приносить жертву неизвестным богам. Ведь все эти годы я жила только одной надеждой – увидеть тебя, мой господин. Бог услышал мои молитвы. Теперь я могу спокойно умереть.
Когда Лейла закончила свой рассказ, все надолго задумались. У каждого в душе шла борьба – верить или не верить? Невозможно было поверить в то, что они услышали, но с другой стороны, живым доказательством была постаревшая Лейла. Как такое могло произойти? Почему сохранилась их молодость? Или Калаун действительно колдун? Что он с ними сделал?
Григорий вспомнил свои кошмарные видения. Ему снилось, что из него высасывают кровь. Тогда его охватил ужас, сердце бешено колотилось, и готово было выскочить из груди. Потом был покой, который сменился ужасной жаждой. Начались странные видения. Он летал среди белых облаков, посещал ранее невиданные страны, плавал, то в прозрачном озере, то в кровавом океане, участвовал в сражениях. Когда Лейла рассказывала о турках, ему показалось, что все это он видел в своих сновидениях. Как будто он слышал шум боя, крики раненых и умирающих воинов, а их горячая кровь лилась на него. Было ли это на самом деле или ему все приснилось?
– Странно, что турки не проникли в пирамиду? – удивился Гуго. – Ведь там находились несметные сокровища.
– Про сокровища ничего не слышала, – призналась Лейла. – Наверное, и островитяне об этом ничего не знали. Ведь в пирамиду имели право входить только жрецы. Их, как я уже говорила, Калаун всех убил. У него было несколько верных слуг. Только им было разрешено туда заходить.
– Такие же пирамиды есть в Египте, – сказал Григорий. – Всем известно, что в них хоронили фараонов со всеми их богатствами. Турки наверняка об этом знали. Неужели они не попробовали проникнуть внутрь?
– Пробовали, – ответила Лейла. – Только у них ничего не получилось. Мы со стариком видели оставленные турками следы, говорящие о том, что они пытались сделать подкоп, пробовали проломить стены. Старик рассказал, что пирамиду построили первые поселенцы этого острова. Ее строили несколько столетий. На этом месте раньше была большая скала, которая уходит глубоко в землю. Поэтому сделать подкоп нельзя. Пробить стены, которые вырубили из крепкого монолита скалы тоже невозможно. Ведь у турок не было никаких инструментов для этого.
– Но ведь у островитян был инструмент, с помощью которого они построили эту пирамиду, – не сдавался Гуго.
– Это одна из тайн жрецов, которую они надежно оберегали. Легенды гласят, что после постройки пирамиды, весь инструмент и хитрые машины, которые египтяне в свое время получили от богов, были спрятаны жрецами в секретных тайниках. После их смерти Калаун стал единственным обладателем этих тайных знаний. Правда, старик уверял меня, что пирамида заколдована. Поэтому турки и не смогли попасть внутрь.
– Пожалуй, нам повезло, что турки не смогли попасть внутрь пирамиды, – усмехнулся Гуго. – Нет сомнений, что после их посещения, мы бы остались там навечно.
– Мне пора коз доить, – сказала Лейла, которую утомил разговор. – Завтра начну шить вам одежду.
Григорий смотрел на удаляющуюся женщину. Его сердце сжималось от печали, а из глаз готовы были хлынуть слезы. Неужели это его Лейла? Красивая, стройная, молодая. Нет сомнения, что за пятьдесят лет одиночества, она выплакала все слезы. Большие, сводящие его с ума глаза обесцветились и уже не горят тем огнем влюбленной девушки, которая так запала в его сердце. Годы отчаяния потихоньку высасывали из нее жизнь. Теперь в ее глазах можно увидеть только печаль. Бедная женщина забыла, что такое радость. Она разучилась смеяться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.