Текст книги "Шахматы дьявола"
Автор книги: Андрей Романов
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 31 страниц)
Глава тридцать третья
– На каком языке они говорят? – спросил Бертольд. За время нахождения в Иерусалиме, он научился понимать арабскую речь. Сейчас же германец не понимал ни единого услышанного слова.
– На фарси, – ответил Григорий.
– О чем говорят?
– Голова на столе отвечает на вопросы.
– Что за вопросы?
– Я плохо знаю фарси, – признался Григорий. – Иногда понимаю только общий смысл сказанного. Кажется, говорящая голова пророчествует.
– Ты думаешь, что отрубленная голова может говорить?
– Такой опыт мы не проводили. Жаль, что Гуги с нами нет. Могли бы прямо сейчас проверить.
– Может, займемся делом? – прервал беседу друзей Роберт.
– Думаю, что на этом собрании должен присутствовать Старец Горы, – предположил Бертольд. – Поэтому стоит положить конец их болтовне.
Роберт достал из мешка рыцарские шлемы и белые плащи. Друзья быстро облачились в одежду тамплиеров.
– Вот и я стал тамплиером, – усмехнулся Григорий, набрасывая на плечи белый плащ. – Как ты Бертольд и мечтал.
– Я надеялся, что все четверо вступят в этот благородный орден. Тебе не нравится белый цвет?
– Что ты. Очень даже нравится, – честно признался Григорий. – Из всех цветов, он является самым моим любимым. Только жаль его будет перекрашивать в красный.
– Мне бы очень хотелось, чтобы этого не произошло, – искренне сказал Бертольд. – Но интуиция подсказывает, что без кровопролития сегодня не обойдется.
– А я боюсь, что Гуго вас заразил своей болтливостью, – раздраженно произнес Роберт. – Теперь всю жизнь мне придется общаться с тремя говорящими головами.
– Не ворчи, – попросил Бертольд. – Я уже готов.
– Воскреснет двенадцатый имам, и пронесется по миру со своим огненным мечом, карая вероотступников, – вещала говорящая голова.
Как раз в это время послышался звон доспехов. По мраморной лестнице спускались три рыцаря. Их тяжелые шаги гулким эхом отражались от стен. После слов пророчества их появление было схоже с громом средь ясного неба. Присутствующие в зале хашашины онемели от ужаса. Григорию показалось, что говорящая голова подпрыгнула вместе с блюдом, на котором она лежала. Впрочем, это могло ему показаться, так как в зале стоял полумрак. Тем не менее, он мог поклясться, что полузакрытые глаза говорящей головы расширились, и были готовы выпрыгнуть из своих орбит от страха, а рот перекосился в ужасной гримасе.
Спускаясь по лестнице, Бертольд разглядел в дальнем конце зала возвышенность. На ней стояло большое кресло с высокой спинкой. В нем сидел человек, одетый в черный балахон с капюшоном. Свет, тускло освещавший зал, до этого места не доходил. Только способность видеть в темноте позволило рыцарю разглядеть там человека. Видимо, это и был Старец Горы, скрывающий свое лицо, даже от своих приближенных. К нему Бертольд и направился.
– Остановись рыцарь! – в голосе, раздавшемся из угла, чувствовалась еле заметная дрожь.
– Ты боишься, что я разгляжу родинку на твоем ухе? – усмехнулся Бертольд. Тем не менее, он остановился.
– Кто ты?
– Тамплиер. Рыцарь ордена Храма.
– Это я вижу. Как тебя звать?
– Не важно, – игнорировал вопрос Бертольд. – Я пришел поговорить со Старцем Горы.
– Неверный, увидевший Старца Горы, долго не живет. Ты хочешь умереть?
– Не надо мне угрожать. Я буду говорить только со Старцем Горы.
– Это великая честь. Ее удостаиваются немногие.
– Думаю, что для меня сделают исключение.
– С какой стати?
– Хотя бы из любопытства. Ведь тебе хочется узнать, зачем сюда пришли рыцари ордена Храма?
– Ты прав рыцарь. Любопытство меня раздирает. Я тот, кого вы зовете Старцем Горы, – глава ордена Ассасинов рассмеялся. – Правда, ты ошибаешься, думая, что мне интересно знать, зачем тамплиеры посетили мой дом? Я отлично осведомлен о цели вашего прибытия. Интереснее знать, как ты сюда пробрался?
– Твои люди украли у моего ордена хрустальный череп, – перешел сразу к делу Бертольд. – Я требую, чтобы ты его вернул.
– Твоя наглость превосходит твою смелость, – возмутился Старец Горы. – В моем доме ты смеешь что-то требовать? По моему сигналу сюда мигом прибудет стража. Вас изрубят на мелкие кусочки, сожгут останки и развеют по ветру! Или тебе больше нравится быть брошенным на съедение шакалам?
– Мы справимся со всей твоей армией и убьем тебя, – пообещал Бертольд.
– Вы собираетесь втроем справиться с моей охраной?
Голос Старца Горы был насмешливым, но в нем чувствовалась напряженность. Он явно хотел узнать, сколько рыцарей пробралось в его цитадель? Первый испуг от внезапного вторжения тамплиеров у него уже прошел. Впрочем, неприятный холодок в груди еще витал.
– Чтобы покарать мерзких воров, нам хватит поддержки Господа нашего, – ответил Бертольд.
– Ты думаешь, что можешь испугать меня? – рассмеялся Старец Горы. – Для нашего братства умереть за свою веру – это счастье. Сейчас я тебе это докажу.
Каким образом Старец Горы подал сигнал страже, было непонятно, но как только он замолчал, в зал вбежала вооруженная толпа воинов. Их было не менее пятидесяти. Они быстро распределились по периметру зала.
– Ахмед, покажи презрение к смерти, – приказал Старец Горы.
Один из воинов незамедлительно направился к рыцарям. Бертольд вытащил из ножен меч и направил на ассасина. Тот подошел ближе, уперся грудью в острый наконечник грозного оружия. Воин секунду помедлил, а затем подал тело вперед. Меч угодил ему прямо в сердце. Послышался слабый вскрик, больше похожий на выдох, и ассасин замертво повалился на пол.
– Есть ли у тебя воин, который сможет отрубить голову одним ударом? – спросил Григорий. Он подошел к столу и взмахнул топором. Голова, лежащая на подносе, покинула свое ложе и с глухим стуком ударилась о колонну. Из центра подноса хлынул кровавый фонтан.
По залу пронесся удивленный ропот. Григорий бросил окровавленный топор к ногам Роберта, снял шлем, перегнулся через стол и начал у всех на глазах пить кровь. Все с ужасом наблюдали эту сцену. Даже у самых смелых воинов по спине пробежали мурашки, а сердце похолодело.
– Пусть твой воин на мне покажет свое искусство, – предложил Григорий, когда прекратил пить кровь. Он сел на пол, упершись спиной о стол.
– Что ты творишь? – прошептал подошедший к нему Бертольд.
– Держи меня за волосы. Не забудь поставить голову на место, – тихо ответил Григорий.
К ним подошел ассасин с ятаганом в руке. Он посмотрел на окровавленное лицо Григория, примерился, и быстро взмахнул рукой.
Бертольд растерянно посмотрел на фонтан крови, вырвавшийся из обезглавленного тела своего друга. Но тут же взял себя в руки и водрузил голову на место, потом надел на нее шлем.
В зале стояла гробовая тишина. Здесь находилось много воинов, которые видели и более страшные вещи в своей жизни. Но это холодное презрение к смерти многих ошеломило. Каждый спрашивал себя, сможет ли он так же легко, по собственному желанию переступить тоненькую грань между жизнью и смертью? Первым опомнился Старец Горы.
– Ты доказал рыцарь, что тамплиеры не боятся смерти. Поэтому я сохраню вам жизнь, чтобы потом подвергнуть пыткам. Схватить их!
Ассасины набросились на рыцарей со всех сторон. Бертольд схватил меч двумя руками и начал отбиваться от набегавших на него воинов. Они падали, словно скошенная трава. Рыцарь будто не замечал, что сражается против толпы. Его меч сметал всех, кто попадался на его пути. Иногда одним взмахом меча он сносил сразу пару голов. Подставленные под удар щиты раскалывались пополам, и падали на пол вместе с отрубленными руками. Сабли ассасинов ломались, не выдержав мощи меча, их обрубки вонзались в нападающих.
Роберт в левой руке держал меч, а в правой боевой топор. Обладая почти такой же силой, как и Бертольд, он одним ударом пробивал кольчуги и панцири ассасинов. Если у ног германца росла гора трупов, то англичанин создал толпу ассасинов с тяжелыми ранениями. Они не могли продолжать бой и отходили назад, мешая при этом своим товарищам. Чем сразу же пользовался Роберт. Он быстро перемещался навстречу, выскакивающему из общей сумятицы воину и наносил ему мощный удар топором. Англичанин никого не добивал, зная, что каждый его удар, если и не убивал, то наносил тяжелую рану, выводя из боя любого, кто ее получал. Боевой топор рыцаря был способен разрубить любые, самые прочные доспехи.
Спустя пять минут, весь пол вокруг рыцарей был залит кровью. Бертольд и Роберт ринулись в атаку, чтобы отвоевать себе сухое место. Их мечи быстро проложили коридор в живой изгороди. Рыцари разделились, и начали разжимать кольцо. Потом они вновь соединились, став спиной, друг к другу. Их опять окружили плотным кольцом. Бой переместился ближе к Старцу Горы, который все это время не покидал своего кресла, внимательно наблюдая за схваткой. Его воины никак не могли близко подойти к рыцарям. Длинные мечи тамплиеров пресекали все их попытки.
Взгляд Старца Горы переместился к центру зала, где стоял каменный стол. Оттуда послышался душераздирающий вопль. Ассасины в панике разбегались в разные стороны. Старец Горы не мог понять, что там происходит. Когда же понял, то волосы у него встали дыбом. Ему тоже захотелось закричать от обуявшего его ужаса. Он вскочил с кресла, но не смог сдвинуться с места. Страх сковал его мышцы лучше кандалов, горло сжал спазм. Вылезшие из орбит глаза следили за тем, как его воинов рубит мечом тамплиер, которого только что обезглавили. Он весь был в крови. Его белый плащ стал красным. По груди рыцаря обильно текла кровь. Создавалось впечатление, что этот ручеек вытекает из-под шлема. Все лицезрели, как голова рыцаря отделилась от тела. Но не все видели, куда она после этого делась. Поэтому вставший на ноги мертвец навел на окружающих невообразимый ужас. Всем казалось, что рыцарь без головы восстал из мертвых, чтобы отомстить за свою смерть. Ассасины обратили взоры на своего духовного наставника, как на последнюю надежду. Ведь он тоже неоднократно демонстрировал свою смерть с последующим воскрешением. Старец Горы знал много тайн, недоступных простому смертному. Неужели Великий Владыка не найдет способ покарать демона, вырвавшегося из ада? Но их предводитель хранил молчание и ничего не делал. Он словно окаменел. Сердца ассасинов дрогнули.
Бертольд с удивлением обнаружил, что плотная толпа воинов стала быстро редеть. Потом он увидел Григория, который, сметая всех на своем пути, быстро приближался к Старцу Горы.
Ассасины в панике побежали к выходу из зала. Даже тяжелораненые воины, вдруг нашли в себе силы и кинулись вслед за своими товарищами.
Глава тридцать четвертая
Рыцари подошли к Старцу Горы, который по-прежнему стоял и с ужасом смотрел на тамплиеров. Их тяжелые шаги гулким эхом разносились по большому помещению. Лязг железных доспехов резал слух и отдавался в каждой клетке мозга, причиняя боль. Вид рыцарей был ужасен. Свежая кровь текла по их доспехам и капала на пол с покрасневших плащей. Каждый их шаг отпечатывался кровавым следом на мраморном полу. Пылающие алым цветом факелы, разместившиеся по периметру зала, усиливали гнетущую обстановку. От их рваного огня по стенам метались причудливые уродливые тени. Место, которое было для ордена Ассасинов святым, стало похоже на обитель сатаны, который устроил здесь кровавый пир.
Бертольд подошел к Старцу Горы, стащил его вниз и откинул капюшон.
– Ты по-прежнему считаешь, что я долго не проживу? – тамплиер открыл забрало. Все его лицо было залито кровью и создавалось впечатление, что с него заживо содрали кожу. Пронзительный взгляд голубых глаз излучал желание впиться в горло своей жертве. Бертольд с трудом сдерживал неожиданно обуявшую его жажду. Целый рой изуверских мыслей отразился в глубине его зрачков.
Не выдержав взгляда рыцаря, Старец Горы стал пятиться, но наткнулся на молчаливого Григория. Увидев живого мертвеца, который смотрел на него неподвижным взглядом, ассасин дернулся в сторону. Здесь его задержал Роберт. Старец Горы был близок к сумасшествию и не мог уже себя контролировать. Ему хотелось убежать, но все тело охватила слабость, а ноги не слушались. Они перестали его держать, и Великий Владыка от безнадежности сел на колени и стал неистово молиться. Его бесцеремонно прервал Бертольд. Он подхватил тщедушное тело за шиворот и оторвал от пола.
– Где хрустальный череп?! – заорал рыцарь. Громкое эхо многократно повторило вопрос, словно его задавали засевшие в углах зала демоны.
– В хранилище, – пролепетал Старец Горы.
– Веди! – эхо опять размножило слова рыцаря. Как будто невидимая армия злобных духов стояла за спиной тамплиера. Она была не видна, но хорошо ощущалась каждой клеткой тела, на которое давила своей бестелесной массой.
– Вам туда нельзя, – Старец Горы метался между своим страхом и долгом. Ему трудно было решить, что страшнее – нарушить закон ордена или противиться требованию тамплиера?
– Что?! – Бертольд схватил ассасина за горло и сжимал его до тех пор, пока не послышался хрип.
Ужас и боль затмили разум Старца Горы. Он уже не мог больше сопротивляться. Его воля была подавлена.
Они зашли за кресло. Старец Горы подошел к колонне и что-то нажал. В одном из углублений стены открылась потайная дверь. Все зашли внутрь. Роберт увидел на стене факел и зажег его. Они находились в просторном помещении прямоугольной формы. Вдоль двух стен разместились стеллажи, на которых лежало много всевозможных предметов, несколько полок занимали книги и свитки. Как показалось Григорию, все здесь имело отношение к религиям разных народов. На многих предметах лежал густой слой пыли. По ее отсутствию, можно было предположить, что некоторыми из них часто пользовались. На одной из полок лежал хрустальный череп. Рядом разместился золотой крест, усыпанный драгоценностями, а за ним статуэтка египетского бога.
Роберт поднес факел, чтобы получше рассмотреть предметы, лежащие на полке. Как только свет коснулся черепа, из его глазниц вырвались два серебристых луча. Все невольно отпрянули. Это был знак свыше. Только было непонятно, кому и о чем Всевышний хотел сказать? Бертольд перекрестился, а Старец Горы провел ладонями по лицу, безмолвно произнося молитвы.
Лучи света, как неожиданно вспыхнули, так и погасли. Некоторое время все молча смотрели на хрустальный череп, словно ждали от него указаний. Но ничего больше не происходило.
Григорий осторожно взял с полки череп и повертел его в руках. В хрустальных глазницах он не увидел ни единого огонька. Создалось впечатление, что череп заснул. Хотел ли этот загадочный артефакт что-то сказать или это было плодом возбужденного мозга, было непонятно. Почему этот странный свет, так на всех подействовал? Григорий почувствовал, что его сердце успокоилось, и начало ровно биться. Ему больше не хотелось никого убивать.
Произошли изменения и со Старцем Горы. Он расслабился и перестал дрожать, в его глазах пропал страх. Словно в него вселилась уверенность, что с ним, эти страшные демоны, ничего плохого не сделают.
Роберт завернул хрустальный череп в материю и положил в мешок. Рыцари одновременно поняли, что им пора уходить.
– Зачем тебе понадобился хрустальный череп? – поинтересовался Бертольд у Старца Горы.
– Меня об этом попросил один человек, – спокойно ответил Великий Владыка, смело посмотрев в глаза своего собеседника. Сейчас он видел перед собой не страшного демона, а храброго и мужественного рыцаря. Сильного, но обычного человека.
– Как его зовут?
– Махди.
– Я раньше не слышал, чтобы ассасины выполняли подобные просьбы? – удивился Бертольд. – Вы, обычно, принимаете заказ на убийство. Воровством никогда не промышляли.
– Этот ученый муж был знаком с основателем нашего ордена. Делился с нами своими знаниями. Поэтому я выполнил его просьбу, – пояснил Старец Горы.
– Не он ли научил тебя фокусу с говорящей головой? – усмехнулся Бертольд.
– Я не факир, чтобы показывать фокусы, – возмутился Старец горы. – Не зная наших законов, вы неправильно поняли смысл увиденного обряда.
– Говорят, что основатель вашего ордена достопочтенный Хасан ибн Саббах неоднократно демонстрировал акт самосожжения, но всегда воскрешал?
– Это общеизвестный факт, – не стал спорить Старец Горы.
– Тогда почему он умер?
– На все воля Всевышнего.
– Где можно найти Махди? – перевел разговор на другую тему Бертольд.
– Не знаю. Махди понимал, что его просьбу будет выполнить нелегко. Поэтому сказал, что навестит меня через год. Прошло с тех пор пять месяцев.
– Не знаешь или не хочешь говорить?
– Во-первых, не знаю. Во-вторых, я друзей не продаю, – гордо заявил Старец Горы. – Он не член нашего ордена. Поэтому не обязан передо мной отчитываться. У него своя жизнь, у меня своя.
Бертольд понял, что Старец Горы не врет. Его голос звучал спокойно и уверенно, нотки страха из него пропали. Было немного странно, как непримиримые враги ведут между собой светскую, почти дружескую, беседу.
– Говорят, что основатель вашего ордена собирал знания по всему свету?
– Да. Он был очень образованным человеком. Стремился узнать еще больше. Поэтому приглашал к себе ученых из разных стран.
– Покажи вашу библиотеку, – попросил Григорий.
– Рыцарь, вы пришли сюда за своей собственностью. Вам ее вернули. Больше я никому ничего не должен, – надменно ответил Старец Горы. Это опять был грозный глава ордена Хашашинов. Было ясно, что даже под пытками он не раскроет больше ни единой тайны.
– Хорошо, – согласился Бертольд. – Проводи нас.
– Я поручу это своему помощнику.
– Мы будем очень благодарны, если ты это сделаешь лично, – настаивал Бертольд. – Проводи нас до подножия горы.
– Не задумал ли ты, что-то против меня? – Старец Горы подозрительно посмотрел на рыцаря.
– Клянусь, что ничего плохого тебе не сделаем.
– Идемте прямо сейчас. Мне необходимо вернуться до восхода солнца. Никто не должен видеть моего лица.
Старец Горы вел рыцарей горными тропами. Их путь был похож на лабиринт. Они, то поднимались вверх, то спускались вниз. Иногда казалось, что Старец Горы ведет своих спутников совсем в другую сторону. Рыцари слышали, что вслед за ними двигается большой вооруженный отряд, но не волновались по этому поводу. Глава ордена был мудрым человеком и понимал, что в данной ситуации им лучше разойтись по-хорошему. Никому не хотелось повторно участвовать в бессмысленном кровавом побоище. Впрочем, от ассасинов всего можно было ожидать. Поэтому друзья все время были настороже.
Бертольд по достоинству оценил место расположения крепости. Сама природа создала отличное оборонительное сооружение. Отвесные скалы, узкие тропы, водопад. Все это создавало большие трудности на пути вражеской армии. В такой крепости даже маленький гарнизон мог противостоять многократно превосходящему по численности противнику. Наверное, поэтому Бертольд ни разу не слышал, чтобы крепости ассасинов подвергались нападению. Никому не хотелось понапрасну терять своих людей, штурмуя неприступные цитадели. Хотя желающих расправиться с орденом Хашашинов было очень много. Эти жестокие убийцы воевали сразу против всего мира. Планы и цели этой необъявленной войны находились в голове Великого Владыки. Никто никогда не знал, где и по кому нанесет свой коварный удар Старец Горы. Это всех пугало. Из-за этого многие сильные мира сего предпочитали не сориться с горными затворниками. Старец Горы сумел вселить страх в их сердца и внушить, что от его возмездия невозможно ни уйти, ни скрыться. Жертвами этого возмездия стали сотни визирей, князей, мулл, султанов, шахов, маркизов, герцогов и королей.
Когда они спустились с горы, то оказались в небольшой роще. Впереди послышалось ржание. Рыцари непроизвольно положили руки на мечи.
– Это мой подарок за причиненные неудобства, – сказал Старец Горы.
Три стреноженные оседланные лошади стояли перед рыцарями. Ни одного человека среди деревьев не было видно. Можно было только удивляться, когда успел отдать поручение своим людям Старец Горы? Ведь рыцари ни на шаг не отходили от него.
Коротко поблагодарив за подарок, друзья вскочили в седла. Резвые лошади быстро понесли их прочь от цитадели ассасинов. Больше они никогда не встречались с этим таинственным человеком, державшим в страхе многих европейских и азиатских правителей.
– Григорий, ты меня напугал. Как ты решился на такое? – спросил Бертольд, когда они отъехали достаточно далеко от рощи.
– Испугался, что нас действительно могут порубить на кусочки и сжечь. Вряд ли пепел обладает бессмертием и может воплотиться в плоть. Я подумал, что если отрезанный палец прирастает к своему месту, то и голова срастется с туловищем. Ты заметил, что с каждым годом наши раны заживают быстрее?
– Конечно, заметил. Еще я обратил внимание, что чем больше мы пьем крови, тем сильнее становимся.
– Поэтому, прежде чем дать отрубить себе голову, я вдоволь напился.
– Все равно это был слишком опасный эксперимент.
– Как видишь, риск оправдался. Ты, Бертольд, слишком прямолинеен в своих действиях. С коварными ассасинами так воевать нельзя.
– Я воин, а не убийца, – обиделся германец.
– На это я очень надеялся. Был уверен, что хладнокровие тебе не изменит, и ты не забудешь поставить мою голову на место.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.