Электронная библиотека » Андрей Романов » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Шахматы дьявола"


  • Текст добавлен: 28 мая 2015, 16:58


Автор книги: Андрей Романов


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава тридцать девятая

Не успели друзья приступить к еде, как раздался волчий вой. Он шел издалека, но был явственно слышен. Стоящий рядом Анри побледнел, его руки заметно тряслись.

– Нормальные люди ходят на охоту днем, – заметил Бертольд. – Но я думаю, что никто не будет против, если мы сделаем сегодня исключение из правил?

– Дались вам эти волки, – проворчал Гуго. – Мне они не смогут испортить аппетит, даже если вырежут всю местную живность.

– Наш орден призван помогать христианам, – заявил Бертольд. – Поэтому считаю своим долгом избавить местное население от этой напасти.

– С каким оружием пойдем на охоту? – спросил Григорий.

– Думаю, что стоит готовиться к жестокой схватке, – заметил рассудительный Роберт. – Помимо мечей возьмем с собой арбалеты и короткие копья. Облачаемся в доспехи. Мне не хочется быть покусанным этим зверьем.

Рыцари встали из-за стола и отправились во двор. Братья-монахи помогли надеть им прочные панцири, оседлали лошадей.

– Как вы собираетесь их искать в темном лесу? – спросил Гуго, надеясь, что его друзья еще одумаются и откажутся от своей затеи.

– Никак, – весело заявил Бертольд. – Думаю, что волки сами придут к нам.

– С какой стати?

– Они явно голодные. Почуяв запах наших лошадей, обязательно попробуют насытиться их кровью, – пояснил Бертольд.

– Всю жизнь мечтал быть приманкой для волков, – продолжал ворчать Гуго.

– Тебя никто насильно не тащит на эту охоту, – резонно заметил Бертольд. – Можем вполне справиться и втроем.

– Потом начнутся упреки, подозрения, насмешки. Знаю я вас, – ухмыльнулся Гуго. – Мне приятнее будет быть свидетелем вашего позора.

– О чем ты говоришь? – не понял Бертольд.

– Уверен, что в лесу мы найдем худых, шатающихся от голода одичавших деревенских шавок, – заявил Гуго.

– Ты когда-нибудь слышал такой бас у собак? – поинтересовался Роберт.

– Может, бедная собачка простудилась и охрипла? – не сдавался Гуго.

– Боюсь, что эта хилая собачка способна одним движением челюсти перегрызть тебе глотку, – усмехнулся Роберт.

– Если мы действительно встретим монстров, то я на целую неделю возьму обет молчания, – пообещал Гуго.

– Давай на целый год, – предложил Бертольд.

– Ты хочешь моей смерти? – возмутился Гуго. – Я слишком беден, чтобы делать такие щедрые подарки.

– Пора приступить к делу, господа рыцари, – прервал словесную пикировку своих друзей Григорий. – Как будем действовать?

– Волки вряд ли нападут на большую группу людей на открытой местности. Поэтому надо идти в лес и найти там удобную поляну, где мы устроим засаду, – предложил Бертольд.

– А эти глупышки сами придут на жертвенный алтарь? – с издевкой спросил Гуго.

– Нет. Туда их заманишь ты, – невозмутимо ответил германец.

– Почему я? Мне вообще эта охота не по душе.

– Ты ведь не веришь в волков-монстров, – спокойно пояснил Бертольд. – Ты их не боишься, а у меня от страха мурашки бегают по коже.

– Конечно, бедного Гугу можно нещадно эксплуатировать. Пользоваться его добротой и отзывчивостью, – проворчал француз. – Кончится все тем, что я добуду шкуры несчастных животных, которые вы повесите у себя в гостиных, и своим знакомым будете рассказывать о славной охоте.

Рыцари объехали вокруг деревни, но волков не обнаружили. Их вой прекратился, и создалось впечатление, что хищники убежали в лес. Тем не менее, друзья продолжили поиски. Они углубились в чащу леса. Бертольд облюбовал небольшую поляну, к которой вела неширокая просека. Здесь он и решил организовать засаду. Гуго начал перемещаться на своей лошади по просеке, то, углубляясь в лес, то, возвращаясь обратно. В чаще господствовал сплошной мрак. Слабое свечение луны не могло пробиться сквозь густые кроны деревьев. Лошадь француза явно нервничала. Не было сомнений, что она чувствовала близость хищников. Но, как опытные охотники, волки ничем не выдавали своего присутствия.

Способность хорошо видеть в темноте, позволило Гуге рассмотреть еле заметное шевеление кустов в стороне от просеки. Конь, почувствовав опасность, стал дрожать и нервно стучать копытами о землю. С большим трудом Гуго заставил его направиться к подозрительному месту. Напрасно Бертольд попрекал своего товарища в утрате воинских навыков, которые помогают предвидеть опасность. Гуго не услышал, а почувствовал тихое рычание волка. Оно было похоже на сладострастное урчание в предвкушении наслаждения. Неожиданно в груди рыцаря похолодело. Он ощутил смертельную опасность, исходящую из кустов. Это его сильно удивило. Уже давно он ничего и никого не боялся. Сейчас же, давнее уже забытое ощущение страха, навалилось на все его тело. Гуго резко потянул поводья на себя, заставив своего коня встать на дыбы. Он не смог бы пояснить, зачем это надо было делать. Скорее всего, сработали рефлексы, которые действуют быстрее мысли. Этот маневр оказался своевременным. Из кустов выпрыгнула черная тень, и устремилась к всаднику. Поднятый на дыбы конь, несколько раз дернул передними ногами. Послышался удар копыт о мягкую живую плоть и злобное рычание. Черную тень отбросило от всадника. Гуго развернул лошадь и галопом помчался к просеке. Позади себя он услышал оглушительное рычание, вырвавшееся из нескольких волчих глоток. Коня не надо было подгонять и направлять. Умное животное само мчалось к своим сородичам, оставшимся на лесной поляне, словно знало, что только там можно найти спасение и защиту от страшных хищников. Гуго чувствовал, как волки пытаются взять его в кольцо. Справа и слева от него раздавался треск сломанных веток. Ему показалось, что он даже слышит прерывистое дыхание хищников. Его конь первым достиг просеки. Теперь не надо было перепрыгивать через кусты и объезжать встречные деревья. Здесь он увеличил скорость. Гуго оглянулся. Волки тоже выскочили на просеку, вытянувшись друг за другом. Теперь и им не мешали кусты. Они стали гигантскими прыжками быстро настигать беглецов. Гуге стало ясно, что он не успеет достичь заветной поляны. Еще несколько прыжков и волки вонзят свои клыки в бок его коня. Рыцарь схватил арбалет и вставил стрелу. Ближайший хищник был справа от него. Он подловил волка во время прыжка. Выпущенная из арбалета стрела вонзилась животному в шею. Второго волка, бросившегося на него слева, Гуго повалил на землю сильным ударом руки. Благо, что он, отправляясь на охоту, надел стальную перчатку с длинным шипом. Это смертельное оружие для человека, оказалось вполне пригодным и против животного. Шип удачно попал волку в глаз. Атака хищников сорвалась. Гуго выиграл несколько секунд. Конь, словно почувствовал критичность ситуации, рванул еще быстрее. Несмотря на это волки не отставали. Когда рыцарь обернулся, то к своему удивлению обнаружил, что за ним по-прежнему гонятся все те же четыре волка.

До центра поляны, куда по плану Гуго должен был завести волков, он не добрался. У самого ее края хищники вцепились своими крепкими зубами в задние ноги его коня. Бедное животное рухнуло на землю, а вслед за ним, кубарем покатился и Гуго. Он услышал, как оборвалось предсмертное ржание его коня, в шею которому вцепились волки. Рыцарь не позволил себе расслабиться и мгновенно вскочил на ноги. Он кинулся бежать, но навалившаяся на него туша повалила его на землю. По железному панцирю заскребли когти. Гуго перевернулся на спину и взмахнул рукой. Он почувствовал, как шип его боевой перчатки глубоко вошел в тело волка. Хищник взвыл, но тут же набросился на лежащего перед ним человека. Гуго рефлекторно выставил руки вперед. Шип пронзил шею волка, но это его не остановило. Рыцарь схватил хищника правой рукой за шерсть на шее. Прилагая неимоверные усилия, он отодвинул пасть животного от своего лица. Неожиданно волк взвыл и начал дергаться. Гуго воспользовался этим и отбросил зверя в сторону. Краем глаза он увидел, что в шее хищника торчит стрела. Мгновенно вскочив на ноги, рыцарь осмотрелся. Возле его лошади скулили и вертелись волчком три зверя, пронзенные стрелами. С трех сторон, с арбалетами в руках к ним подходили его друзья.

– Стрелы их не берут, – произнес Григорий.

– Значит, Анри не врал. Все, что он нам рассказал, оказалось чистой правдой, – мрачно произнес Бертольд.

– Гуго, как тебе нравятся деревенские шавки? – с издевкой спросил Роберт.

– Откуда они взялись? – Гуго проигнорировал сарказм англичанина. Его страх после схватки с волками прошел, но осталось сильное недоумение.

– Боюсь, что они сделаны из того же теста, что и мы, – сказал Григорий.

– Как такое возможно? – Гуго нервно вытащил свой меч из ножен.

– Если ты мне расскажешь, как мы стали такими, то я отвечу на твой вопрос, – усмехнулся Григорий.

– Что будем делать? – спросил Гуго.

– У нас нет выбора, – ответил Григорий. – Мы бы еще могли предложить мир и тихонько удалиться, но эти монстры не знают тонкостей дипломатии. Они созданы, чтобы убивать. Ненасытность и постоянное чувство голода заставляют их все время искать добычу. Найдя ее, они не успокоятся, пока не выпьют всю кровь и не обглодают кости до зеркального блеска.

– Откуда ты это знаешь? – удивился Гуго.

– Понятия не имею. Просто знаю, – честно признался Григорий.

– Почему они сейчас терзают мою лошадь, а не нападают на нас? – поинтересовался Гуго.

– Им надо утолить голод и жажду, залечить полученные раны. Это можно сделать, только напившись вдоволь крови. Волки уверены, что мы никуда не денемся. Нас оставили на десерт.

– Ты хочешь сказать, что эти животные обладают человеческим разумом? – не поверил Бертольд.

– Хорошо бы, если только человеческим, – загадочно сказал Григорий.

– Чего же мы стоим? – Бертольду не терпелось ринуться в схватку с достойным противником.

– Чтобы избежать бесполезной бойни, – ответил Григорий.

– Что ты имеешь в виду? – не понял Бертольд.

– Они такие же бессмертные, как и мы. Ты их будешь рубить, и колоть мечом, а они будут терзать твое тело. Эта схватка может длиться до бесконечности, – пояснил Григорий. – Сейчас у волков преимущество. Они напились крови, а мы нет.

– Уходим? – предложил Гуго.

– Беги за копьями, – приказал Григорий. – Волки заканчивают трапезу.

Гуго не понял, зачем им нужны копья, но спорить не стал. Он быстро помчался к лошадям, которых рыцари привязали к дереву. Животные были сильно напуганы и пытались убежать, но крепкие уздечки не давали им этого сделать. Четыре копья висели на седле коня, принадлежавшего Бертольду. Гуго с трудом подобрался к животному, опасаясь, что обезумевшие лошади затопчут его своими мощными копытами. Завладев копьями, рыцарь отправился к своим товарищам.

Глава сороковая

Волки закончили терзать лошадь Гуги, от которой остались практически одни кости, и медленно направились к людям. Они облизывали своими длинными языками окровавленные морды и посматривали на свои будущие жертвы с любопытством. Черный окрас хорошо маскировал этих животных в ночи. Обычный человек, в темноте не смог бы их увидеть даже на расстоянии вытянутой руки. Хищники действительно были огромных размеров. Встав на задние лапы, волки могли поспорить своим ростом с самым высоким человеком. Их широкие грудные клетки были не намного уже груди Бертольда. Не удивительно, что эти монстры навели ужас на жителей деревни. Было странно, как местные охотники вообще решились сразиться с этими чудовищами?

Черные тени мягко ступали по лесной траве. Желтые огоньки глаз, подсвеченные лунным светом, зловеще мерцали в темноте. Их кровожадные взгляды, при внешней холодности, выдавали в них жестоких убийц. Волки приблизились на расстояние одного броска. Их шерсть на холке вздыбилась, а пасти раскрылись, обнажив длинные клыки. Хищники немного присели и тихо зарычали.

– Их надо пригвоздить копьями к земле, – быстро сказал Григорий. Он понимал, что хищники готовы к смертельному броску. Этих кровожадных монстров надо было опередить.

Бертольд первым среагировал на команду Григория. Он бросил копье в ближайшего волка, которое вошло между ребер, прошило зверя насквозь и воткнулось в землю. Волк начал дергаться в разные стороны, скуля от боли, но толстое древко копья надежно удерживало его на месте.

Роберт метнул свое копье неудачно. Волк сумел увернуться, после чего набросился на рыцаря. Англичанин выставил вперед руки, и схватил зверя за шею. Это не спасло его от падения. Завязалась борьба, они начали кататься по земле. Каждый норовил оказаться сверху, но из этого ничего не выходило. Роберт почувствовал, что хищник не уступает ему по силе. Поэтому схватка шла с переменным успехом, а точнее с переменными неудачами. Волку не удавалось вцепиться в горло рыцаря, а тот не мог ни задушить, ни отбросить от себя этого сильного противника.

Григорий дождался, когда волк набросится на него. Он знал, что хищник попытается вцепиться ему в горло. Случись такое, то схватка бы закончилась в одно мгновение. Челюсти зверя обладали необычайной силой. Эта смертоносная машина была способна перекусить любую, самую толстую человеческую кость. Григорий остановил прыжок хищника на полпути, выставив вперед копье. Волк грудью напоролся на острый стальной наконечник. Его большой вес сыграл с ним злую шутку, и помог хорошо насадить тело на древко. Григорий, напрягая все мышцы, удерживал некоторое время копье в вертикальном положении, а потом сильно вонзил его в землю. Он навалился всем телом на деревянное древко, моля Бога, чтобы оно не сломалось. С каждым нажимом, копье все глубже уходило в землю. Волк попытался укусить его за ногу, но Григорий вовремя ее убрал и наступил на голову хищника. Он надежно пригвоздил зверя к земле, но боялся отпустить копье, опасаясь, что волк, обладающий большой силой, сможет выдернуть его или поломать.

Гуго слишком долго соображал, и пропустил момент, когда волк бросился на него. В последний момент, выставленное копье вперед, сбило атаку зверя, но не причинило ему никакого вреда, а только слегка царапнуло шкуру. Волк приземлился на четыре лапы и вновь набросился на рыцаря. Гуго наносил удары копьем, пытаясь попасть в раскрытую пасть хищника, но тот постоянно увертывался. Иногда волк отбивал копье лапой. Это делалось с такой силой, что Гуго мысленно пожалел того несчастного, на которого обрушится подобный удар. Длинные когти волка уже оставили глубокие борозды в древке копья. Хорошо, что Роберт настоял на том, чтобы все облачились в полный рыцарский комплект. Тем не менее, Гуго внимательно следил за передвижениями хищника, понимая, что тот может нанести опасную рану не только своими страшными клыками, но и когтями. У всех друзей было одно уязвимое место – голова. Они решили не надевать шлемы, чтобы улучшить обзор. Рыцарь и волк начали ходить вокруг друг друга, надеясь нанести один единственный удар, который решит исход поединка.

Бертольд, видя бедственное положение Роберта, кинулся к нему. В это время волк сидел на груди англичанина, а его пасть, из которой тянулась вязкая слюна, с каждой секундой все ближе приближалась к горлу рыцаря. Бертольд схватил зверя за шею и отбросил в сторону. Роберт вскочил на ноги и обнажил свой меч. Набросившегося на него волка он встретил мощным ударом клинка. Тот с рассеченной головой отскочил в сторону. Из его глотки вырвался страшный вой. Рыцарь, не давая ему опомниться, начал быстро наносить один удар за другим. Волк упал на землю, из его ран обильно текла кровь. Роберт высоко поднял меч обеими руками, и проткнул зверя насквозь. Длинное стальное лезвие глубоко ушло в землю.

– Что ты возишься? – Бертольд подошел к Гуге.

– Верткий попался гад, – пожаловался француз. – Никак не могу его достать.

– Чаще надо упражняться в фехтовании, а не выплясывать на балах, – проворчал Бертольд.

Германец дождался, когда в очередной раз волк набросился на Гугу, подкрался сзади и схватил хищника за хвост. Сильным рывком перебросил его через себя и стукнул о землю.

– Чего стоишь? Пригвозди зверюгу к земле! – заорал Бертольд на француза.

В это время волк оправился от удара и попытался укусить германца. Бертольд не дал ему этого сделать. Он опять дернул хищника за хвост и ударил плашмя о землю. Гуго тут же воткнул в него копье.

– Бертольд! Руби им головы! – закричал Григорий, который не отходил от своего волка и по-прежнему удерживал его копьем.

Германец вытащил свой меч и начал рубить хищникам головы. Делал он это мастерски, с одного удара.

– Я рад, что вы вволю позабавились. Теперь мы можем вернуться в харчевню, и продолжить наш ужин, – заявил Гуго, обрадованный окончанием столь опасного мероприятия.

– Нам еще предстоит поработать, – омрачил хорошее настроение своего друга Григорий.

– Какая работа? Все кончено! – возмутился Гуго, которому не терпелось покинуть этот мрачный лес. Он уже мысленно представил себя возле жаркого камина с кубком хорошего вина.

Григорий молча взял одну из волчьих голов, которые Роберт уже успел сложить рядком, и посмотрел по сторонам.

– Интересно, где туловище от этой головы?

– А какая разница? – не понял Бертольд.

– Наверное, никакой, – пожал плечами Григорий. Он подошел к ближайшему волку и приставил к его туловищу отрубленную голову.

– Что ты делаешь?! – ужаснулся Гуго.

– Хочу убедиться, что эти монстры действительно бессмертны, – спокойно ответил Григорий.

Бертольд положил меч себе на плечо и подошел поближе. Роберт, отошел, чтобы ему не мешать. Гуго сорвал пучок травы и поднес его к носу. Маленькими шажками он стал удаляться на край поляны, изображая собирание цветов.

Друзья с интересом наблюдали за волком, которому Григорий водрузил голову на место. Не прошло и пяти минут, как у того открылись глаза. Послышался глубокий вздох. Последние сомнения сразу же отпали. Волки были бессмертными.

– Руби! – Григорий отскочил в сторону от животного, а Бертольд в тот же миг обрушил на хищника свой тяжелый меч.

– Что теперь будем делать? – озадаченно спросил Роберт.

– Проверим то, чего мы больше всего боялись, – предложил Григорий. – Сожжем трупы.

– Мы не взяли с собой топоров.

– Придется рубить деревья мечами.

– Я не дровосек, – возмутился Гуго, который убедился, что опасаться нечего и присоединился к друзьям. – К тому же я, кажется, потянул свою правую руку.

– Кто-то обещал, что будет хранить молчание, если встретит в лесу волков-монстров, – напомнил Бертольд.

– Не такие они и большие, – стал спорить Гуго. – В одной деревне мне рассказывали о собаке, которая была ростом с теленка.

– Что же ты без оглядки от них убегал? – рассмеялся германец.

– Чтобы доставить вам удовольствие, – хитро улыбнулся француз. – Если бы я сам всех волков убил, то вы бы меня заживо съели, обидевшись, что вас лишили такого развлечения.

– Этого болтуна не переспоришь, – сокрушенно вздохнул Бертольд.

– Зато его можно купить, – улыбнулся Роберт.

– Откуда у нищих монахов деньги? – рассмеялся Гуго. – Или вы поделитесь со мной сокровищами тамплиеров?

– Нет. Если срубишь одно дерево, то мы забудем о твоем обещании, – предложил Роберт.

– Разве я когда-нибудь отказывался помочь друзьям? – изобразил удивление Гуго. – Показывайте вашу тростинку, которую мне надо срубить.

– Вон стоит дерево, справа от того, к которому привязаны лошади, – указал Бертольд.

– Эту колону я буду рубить целый год. Вы не забыли, что у меня болит рука? – плаксиво произнес француз.

– Хватит паясничать, – перебил его Григорий. – Неплохо было бы все закончить к рассвету.

Рыцари пошли выбирать себе деревья, и вскоре лес огласился звонкими звуками. Каждый меч выводил свою, отличающуюся от других мелодию.

Костер получился славный. Когда он разгорелся, то пришлось отойти на десять шагов, такой сильный был жар. Рыцари терпеливо ждали, пока пламя сойдет, на нет, желая убедиться, что с волками-монстрами окончательно покончено.

На постоялый двор они вернулись, когда уже полностью рассвело. Бертольд сообщил Анри, что волков тот может больше не бояться. Хозяин постоялого двора тут же принес кувшин вина и холодное мясо, чтобы его постояльцы подкрепились. Рыцари с удовольствием принялись за еду.

Несмотря на усталость всех участников охоты, Бертольд принял решение тронуться в путь через четыре часа. Сейчас он опять был тамплиером, на котором лежала ответственность за перевозимые сокровища. Больше всех возмущался этим решением Гуго, который надеялся подольше остаться в этом уютном доме.

Провожать обоз вышел Анри и все его слуги. Бертольд обратил внимание, что хозяин постоялого двора такой же мрачный, каким его рыцари увидели в день приезда.

– Анри, что ты такой невеселый? – спросил Бертольд. – Волков мы истребили. Теперь тебе нечего бояться.

– Если к этой стае барон Эмихо де Монфор имеет отношение, в чем я не сомневаюсь, то нам несдобровать, – пояснил Анри.

– Ты-то тут при чем? – удивился Бертольд. – Можешь ему смело рассказать, кто истребил это порождение ада.

– Наверняка он меня накажет за болтливость, – вздохнул Анри.

– Если твои слуги не проговорятся, то ты можешь сказать, что ничего нам не рассказывал. Заслышав волчий вой, мы ринулись в лес, подгоняемые охотничьим азартом.

– Дай Бог вам здоровья и счастливого пути, – попрощался с рыцарями хозяин постоялого двора. Он проводил взглядом отряд тамплиеров, пока последняя телега не скрылась за поворотом. Анри посмотрел на распахнутые ворота, немного подумал, махнул рукой и не стал их закрывать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая
  • 4.9 Оценок: 8

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации