Электронная библиотека » Андрей Валентинов » » онлайн чтение - страница 23

Текст книги "Аргентина. Локи"


  • Текст добавлен: 30 сентября 2018, 00:40


Автор книги: Андрей Валентинов


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Плохое только начинается, – Поларис-1 поглядела на кресло слева. – Хорошо, что Николай не слышит… Минуту назад я потеряла связь с Монсальватом. Вышла на официальный канал – там тихо, не работает даже радиомаяк.

Поларис-3 упрямо сжала губы.

– Все плохое кончилось, Вероника. Мы живые, и мы успеем. Дотянем!

Оршич кивнула.

– Обязательно! Вы правы, а я виновата, дала слабину. За Николая волнуюсь.

И нажала голосом.

– Все! Входим в плотные слои. Можете меня ругать, можете молиться, но – молча. Да пребудет с нами Тот, кто сотворил Небо!

Положила пальцы на пульт и чуть прикрыла глаза, словно опытный пианист перед началом концерта. Пэл затаила дыхание, представив все, как есть: стальная громадина вот-вот начнет падать на Землю. Против законов Ньютона бессильны любые чудеса.

Улыбнулась. Смерть, ты здесь?

– Худышка! Мисс Худышка!..

– Оставайся. Поглядишь, как мы выживем.

Желая уйти без боли, она и мечтать не могла о таком финале. Судьба Икара, бросившего вызов небесам! Но сейчас поняла – умирать не время. «Полярная звезда» – и люди в кабине. Значит, ей тоже придется ждать до Земли.

Кресло затряслось, сначала легкой противной дрожью, потом в полную силу, словно летающий аэродром попал в гигантскую воздушную яму. Вернулся вес, мгновенно, толчком, внезапная тяжесть вдавила в кресло, мешая дышать. «Перегрузка» – вспомнилось незнакомое слово. Иллюминатор ослеп, на мутной поверхности обозначились темные разводы.

– Металл течет[38]38
   Автор вдохновлялся одноименной картиной космонавта Алексея Леонова.


[Закрыть]
, – негромко проговорила Оршич. – Пока все нормально, только бы выдержал корпус. Знаете, что такое флаттер? Если включу гасители колебаний, не смогу управлять… Я говорю, а вы, Палладия, не слушайте. В атмосферу вошли, траекторию выдерживаем и… Знаете, я сейчас бы закурила.

Пэл чуть было не ответила, но вовремя вспомнила приказ. Словно в сказке: тебя зовут, а ты молчи.

Тряска слегка утихла, зато послышался низкий утробный гул. Иллюминатор раз за разом заплескивало чем-то тяжелым и липким, словно «Полярная звезда» прорывалось сквозь горячее масло. Воздух в кабине резко потеплел, во рту стало сухо.

– А я одного хорошего парня приучила курить, – негромко продолжала Поларис-1. – У него и дочка курит. Меня она, как вы уже знаете, считает зеленой инопланетной Ящерицей в скафандре.

Пэл невольно улыбнулась. «…Там вы в-встретитесь с Ящерицей, а я хочу передать ей п-привет». Кусочек чужой жизни, в которой ей нет и не будет места.

Снова тряхнуло, на этот раз очень резко, от души. Голова белокурого парня бессильно дернулась. Пэл посмотрела в белесую муть иллюминатора, представив, что они уже дома, на такой близкой, но недоступной Земле. Лекарство она выпила перед полетом, значит следующая таблетка – в Лейкенхите. Запить водой – и приниматься за дела. У живого человека их очень много.

Тепло сменилось жаром, по лицу текли капли пота, взбесившееся кресло так и норовило ударить в затылок, тело же словно налилось свинцом. Пэл попыталась представить, каково сейчас Веронике, но не смогла. «Полярная звезда» мчалась сквозь ад. Секунды стали долгими, минуты казались часами, стрелки на циферблате замерли, утратив ход.

– Худышка! Самое время, Худышка! – ласково позвала Смерть. – Тебе стоит только захотеть…

– Нет! – с трудом шевельнула спекшимися губами леди Палладия Сомерсет. – Не искушай! Не сейчас!..

А потом, как-то внезапно, рывком, стало легче. Муть в иллюминаторе поредела, белесые волны иссякли, отпустила и тяжесть. Пэл, все еще не веря, пошевелила рукой, а потом взглянула налево. Вероника Оршич заметила, улыбнулась.

– Высота двенадцать километров, полет нормальный. Идем точно по маяку. Все в порядке, Палладия, скоро будете дома.

Она поглядела вперед и увидела за иллюминатором ночь, самую обычную, ничуть не страшную. А потом заметила острые стреловидные облака. Все в порядке…

* * *

Последний раз пришлось поволноваться уже возле самой земли. Посадочные огни Лейкенхита нашли быстро, потом Оршич о чем-то коротко переговорила с аэродромом, и «Полярная звезда» начала снижать скорость. Пэл, вспомнив, что самолетам положено садиться на взлетную полосу, испугалась не на шутку. Лейкенхит – старый аэродром, помнивший Великую войну и фанерные самолеты. «Транспорт-3», тоже аэродром, только летающий. Какая же у этой громадины должна быть пробежка?

Спросить не решилась, помня приказ. Оставалось лишь одно – ждать. «Полярная звезда» сделала над взлетным полем круг, другой, а затем, утратив скорость, зависла в небе.

– Зубы сжать, язык не прикусывать, – негромко проговорила Оршич, нажимая кнопку на пульте. – Держитесь за кресло!

Пэл послушалась. Вовремя! Кабина накренилась… выпрямилась… В животе внезапно стало пусто, а потом последовал резкий, вышибающий дыхание удар. Стальная громада подпрыгнула…

– Все, – просто и буднично проговорила Оршич, отстегивая ремень. – Очень вовремя, топлива, считай, не осталось.

Пэл сглотнула.

– М-мы н-на Земле?

Звездная Ящерица взглянула серьезно:

– Да, Палладия. Мы на Земле.

10

От погони все-таки оторвались. Камрад Любек, спелеолог со стажем, вовремя свернул в один из боковых ходов. Когда топот чужих сапог затих вдали, Лонжа облегченно вздохнул. Плана у эсэсовцев нет, значит, станут блуждать подземельем, топча собственный след. Ушли! К сожалению, минус один. Кто именно, ему не доложили. Смелый был парень, если остался прикрывать.

Фонарь всего один, поэтому шли без торопливости, время от времени перекликаясь. Лонжа не подгонял, ждать их должны с полудня до полуночи, время еще есть.

…Гауптман-связной предупредил: увести их смогут только с темнотой, поэтому и придется ждать ночи. Прятаться за стенами практически негде, тем более людям в приметных полосатых робах. Выбраться из подземелья и сразу уехать – самое верное.

Идти пришлось очень долго, темный коридор то резко нырял вниз, то сворачивал в сторону. Лонжа не удивлялся, подземный путь уводит далеко за крепостные рвы в маленькую рощицу на восток от Горгау. Выход замаскирован под недостроенный бункер, и прошлый раз им пришлось немало потрудиться, прежде чем удалось расчистить проход.

О том, что будет после, пока не думалось. Еще успеет! Пусть сначала кончится этот день, долгий, словно целая жизнь. От красной ракеты, которую он увидел в небе над крепостью до последней страшной атаки. Радости он не чувствовал, слишком многие, не дожив, ушли за реку, в тень деревьев к зеленым пастбищам и тихим водам.

«Стой!» – негромко прошелестело по цепочке. Лонжа понял – пришли. Впереди блеснул луч фонаря – спелеолог Любек спешил с докладом.

– Я – первый, – решил Лонжа, выслушав. – Там ждут именно меня. Остальным – боевая готовность. Дезертир Запал – за старшего.

На самый крайний случай имелся еще один вариант – старый ход, ведущий к северу. На плане обозначен пунктиром, где заканчивается – неведомо.

– Пошел!

Он пробрался вдоль сырой холодной стены, поднырнув под бетонный блок, лежавший поперек прохода, и с наслаждением вдохнул чистый ночной воздух. Темные силуэты деревьев, палая листва под ногами, а над головой – бесстрастные ледяные звезды…

– Кофе? – негромко окликнули из темноты.

Лонжа улыбнулся:

– Мокачино.

Голос гауптмана узнал сразу. Можно возвращаться и звать остальных, но внезапно ночь отозвалась иным голосом, тоже памятным.

– Так бы и спросила: где ты шлялся ночью, małżonek?

В первый миг он не поверил, но губы сами нашли слова.

– Так бы и ответил: начальство задержало.

* * *

На ней был серый плащ, маленькая изящная шляпка и автомат BMP-35 за плечом. Лонжа улыбнулся:

– «Суоми» тебе больше к лицу.

Оружие упало на траву. Сержант Агнешка подошла совсем близко, поглядела в глаза.

– И кто кого нашел на этот раз, солдатик?

Он положил ей руки на плечи.

– Well, Juliet, I will lie with thee to-night. Let’s see for means….

– …O mischief, thou art swift to enter in the thoughts of desperate men![39]39
Джульетта, мы сегодня будем вместе.Обдумаю, как это совершить.Как ты изобретательно, несчастье!Вильям Шекспир «Ромео и Джульетта»,        перевод Бориса Пастернака.

[Закрыть]

* * *

…Можно уезжать. Отряд погрузился в стоявший неподалеку военный грузовик, Лонжа и гауптман-связной наскоро обговарили маршрут. Документы на рейс в порядке, однако первый же патруль может заглянуть под тент. А переодеть «полосатиков» не во что.

Сержант Ангнешка – в двух шагах. Ствол автомата BMP-35 смотрит в ночь. Она и заметила первой, как за ближайшим деревом шевельнулась тень.

– Не стреляйте! – негромко прозвучало из темноты. – Рихтер, это я!

Тень надвинулась, сгустилась – и обернулась господином Домучиком в штатском пальто и при окулярах. Контрразведчик, даже не взглянув на оружие в руках девушки, коротко кивнул:

– Добрый вечер, панна Волосевич. При случае передайте привет вашему шефу, он, кстати, предпочитает не мокачино, а эспрессо.

Винтовку Лонжа оставил на ремне. В их долгой дуэли с бывшим нарядчиком она не помощник.

– Одна фраза, господин Домучик. Постарайтесь, чтобы она не была последней.

Контрразведчик поправил очки.

– Пропуск! С ним – и со мной – вы сможете проехать через посты.

Лонжа кивнул:

– Quid pro quo?

– Останусь с вами, буду связным между вашей группой и моим начальством. Все только начинается, у нас определенно найдутся общие интересы…

Дернул уголками узких губ и поставил точку:

– …Sire!

11

Дядя нашел ее, как только Пэл отошла от группы встречающих. Сделать это оказалось просто, серьезные мужчины в форме и штатском все внимание уделили Веронике Оршич. Она поздоровалась за руку с лордом Луисом Маунтбеттеном, близким другом бывшего короля, кивнула министру авиации, которому была когда-то представлена, и поспешила укрыться в сером влажном сумраке. Солдат свое дело сделал, солдат может идти домой. Тут-то и объявился дядя Винни в плаще-дождевике и фуражке, натянутой на самый нос. Ни дать, ни взять Вилли-Винки, только заметно подросший и набравший вес.

 
Крошка Вилли-Винки
Ходит и глядит,
Кто не снял ботинки,
Кто еще не спит.
 

Облапил крепкими руками, прижал к груди. Поймал ее, не спящую!

– Худышка! Какая же ты умница, Худышка!..

– Дядя! – Пэл честно попыталась вырваться. – Ничего такого я не сделала, это ты все придумал. Отпусти, мне лекарство нужно выпить, а то забуду.

* * *

Из радиоприемника лился бодрый джаз. На маленьком деревянном столике – армейский термос с кофе. В доме пусто, только безмолвный часовой у дверей.

– Мне там мелькать незачем, – бурчал дядя Винни, раскуривая сигару. – Пусть пожинают лавры, не жалко. Главное, что эта проклятая железяка здесь, в Британии!

– Не главное, – возразила Пэл, снимая крышку термоса. – Оршич – важнее. Надо сделать так, чтобы она осталась у нас. Паспорт Тауреда я уже предложила, но этого мало. Придумай!

– Хм-м!

Дядя насупился, уперся кулаками в стол.

– Слушай, Худышка! С Монсальватом что-то случилось. Гринвичская обсерватория час назад зафиксировала яркую вспышку, а потом в небе стало пусто. Ничего! И радио замолчало, мы отслеживаем их передачи.

Руки заледенели, но Пэл лишь кивнула. «Можно встретиться и не на Земле…»

Мы встретимся не на Земле, Матильда Шапталь!

– Будем еще проверять, но скорее всего, эти фанатики там все взорвали. Монсальвата больше нет, но Клеменция никуда не делась. Нам по-прежнему нужен Цех Подмастерьев, Тауред и все их тайны. Кто там у них главный, ты выяснила?

Кофе оказался по-армейски крепок, но Пэл даже не чувствовала вкуса. Хорошо, что дядя торопит, не давая задуматься о тех, кто навсегда остался в черном космосе. Не только по ее вине – но и по ее вине тоже.

Главный… Тех, кто говорил с нею в корабле, Восьмого и Девятого, уже нет. Но мистер Найнз, словно предчувствуя, намекнул.

«Вы должны сберечь того, кто возглавит уцелевших».

В кабине их было трое. «Он» – Николас, небесный ландскнехт, но глава подмастерьев имел в виду явно не белокурого парня. Кто остается? Ответ прост, если вспомнить, что Девятый не очень хорошо знал английский.

* * *

– Все понял, Худышка. Когда эти болтуны оставят Оршич в покое, я возьму ее за руку и не отпущу, пока не согласится. Что можно предложить молодой красивой женщине?

– Счастье, дядя.

– Ерунда! Я предложу ей корону! Тауред станет княжеством, как Лихтенштейн, это вполне в наших традициях. Не откажется, не посмеет! У таких людей очень развито чувство долга, а я, когда надо, умею быть Цицероном.

– Ричард Глостер и Анна Невилл, сцена при гробе[40]40
   Уильям Шекспир «Ричард III».


[Закрыть]
.

– Шекспир мне еще позавидует, Худышка! А ты отдыхай, лечись, твой муж выкопал в Швеции какого-то хирурга-чудодея, так что не теряй надежды. Дальше я уже сам! Главное сделано, Клеменция не сможет помочь Рейху, а Гитлера мы наконец-то поймали! Не вывернется, подлец! Что, еще не знаешь? Вчера в Париже какой-то еврей стрелял в немецкого военного атташе. Три пули, насмерть! Вся Германия в трауре, Гиммлер вывел на улицы эсэсовцев, жгут синагоги, убивают евреев, бьют витрины. Кто-то назвал уже это Хрустальной ночью[41]41
   В нашем варианте истории эти события произошли год спустя, 9—10 ноября 1938 года. Жертвой провокации стал третий секретарь посольства Эрнст фом Рата.


[Закрыть]
. Все! Гитлеру такого не простят. Как в книге Навина: «Вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, и находящихся в нем людей сильных»[42]42
   Нав. 6:1.


[Закрыть]
. Рейху – конец! И это твоя победа, Худышка, мой Неизвестный солдат!..

* * *

Вокруг плескалась ночь, равнодушно светили тусклые осенние звезды, холодный ветер бил в лицо. Пэл курила сигарету, уже вторую подряд, думая о том, что завтра же придется ехать в Париж, за телом тети Мири. Из всех, кто погиб по ее вине, она сможет похоронить только отважную Хлопушку.

Новости все-таки заставила себя прослушать. В Германии все оказалось еще страшнее, чем рассказал дядя. По всей стране шел погром, шли аресты, первые жертвы уже отправились за проволоку «кацетов». Убитых даже не считали.

Мистер Пирсон честно отработал свои деньги.

Пэл позавидовала тем, кто остался в Монсальвате. Смерть все-таки ее обманула, не даровав легкой дороги. Придется идти дальше, и каждый шаг будет все труднее и короче.

Последний год…

Она бросила сигарету, прикинув, что хорошо бы самой переговорить с синеглазой Оршич, но внезапно поняла, что мир вокруг нее изменился. Исчезли летное поле и темная громада «Полариса», погасли звезды, и земля, на которую она так стремилась, ушла из-под ног. Остался лишь серый туман – и старая детская песенка про смешного старика в полосатом ночном колпаке и синем халате с заплатами.

 
Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель,
Вилли-Винки крошка
Лечь велит в постель.
 
 
Где ты, Вилли-Винки,
Влезь-ка к нам в окно,
Кошка на перинке
Спит уже давно.
 

А потом леди Палладия Сомерсет поняла, что сердце уже не бьется, но испугаться не успела и легкой бесплотной тенью скользнула куда-то вниз.

– Худышка! Мисс Худышка!..

Глава 12, она же Эпилог

А. То, что было
1

Надзиратель долго отпирал дверь, звеня тяжелыми ключами и негромко ругаясь. Электричества не было уже третий день, тюремный страж оказался близорук, и замок, воспользовавшись этим, нагло саботировал. А еще было очень холодно, старое, помнившее еще Наполеоновские войны здание, которое никто не отапливал. Нечем! Угля в Испанской республике в обрез, что имелось, отдавали больницам и школам.

Князь Алессандро Руффо ди Скалетта (для друзей и давних фронтовых знакомых – Дикобраз), терпеливо ждал. На визите настоял он сам. Пришлось долго убеждать президента Мануэля Асанью, а потом трястись в кабине грузовика, с трудом одолевавшего горные перевалы. Крепость-тюрьму, врезанную в каменный склон, спрятали надежно, даже авиаразведка оказалась слепа.

Наконец, надзиратель справился, и дверь, обитая ржавым железом, неспешно отворилась. Князь подождал несколько секунд и перешагнул порог. В камере плавал серый сумрак – маленькое зарешеченное оконце под самым потолком скупо дарило нестойкий вечерний свет. Нары, грубый деревянный стол, табурет, привинченный к полу и темный силуэт человека в наброшенной на плечи старой офицерской шинели без погон.

Дикобраз здороваться не спешил, да и не очень хотелось желать здравия тому, кто даже не соизволил обернуться. Он подождал, пока сзади с противным лязгом закроется дверь, и внезапно даже для самого себя завел неплохо поставленным баритоном:

 
Каждому срок отмерен,
Вот приговор заверен,
Будет солдат расстрелян —
Так трибунал решил.
Чумба-лилалей, чумба-лилалей,
Чумба-лилалей,
Ла! Ла! Ла!
 

Темный силуэт дрогнул. Человек в офицерской шинели обернулся и ответил хрипловатым басом:

 
Парню лежать в могиле,
Парня червям скормили,
Лучше б враги убили,
Чем свой же брат убил.
 

Немудреный припев спели уже вместе, как в долине Изонцо после очередной неудачной атаки, когда полупустая фляга шла по кругу. Чумба-лилалей, чумба-лилалей, чумба-лилалей…

Бенито Муссолини, еще не так давно Дуче и глава итальянского правительства, шагнул ближе:

– Зачем пришел, берсальер? Я ни отчего не отрекусь и ничего не подпишу, так и передай своим лаццарони. Я по-прежнему вождь Италии и таким умру. Когда меня, наконец, расстреляют? Надоело хлебать мерзкую испанскую баланду и терпеть унижения! Поганые красные свиньи! Они понятия не имеют, что такое достоинство!.. О, мадонна! Почему я был так милосерд? Надо было послушать Ефрейтора и строить концлагеря – много концлагерей. Для таких, как ты, Дикобраз!..

Князь слушал молча, не перебивая. Бывший капрал и не думал меняться. Все такой же бодливый бык, только рога спилены.

– Все эти месяцы я думал, в чем ошибся? Почему предатели победили?

Тяжелый, словно вылитый из металла, палец метнулся к груди гостя.

– Может быть, ты скажешь, берсальер? Ты у предателей самый главный, самый хитрый, это ты их всех собрал!..

Дикобраз согласно кивнул:

– Скажу. В том, что ты, Кувалда, хотел власти, нет ничего плохого. Но власть берут законно, а не устраивают походы на Рим. С 27 октября 1922 года начался обратный отсчет.

Палец отдернулся. Бывший Дуче мотнул тяжелой головой:

– Глупость! Ты все такой же гнилой безответственный либерал. Мне шепнули, что ты уговариваешь испанцев меня не убивать. Думаешь, я тебе благодарен? Ты просто слюнтяй, puzza come il cane salivadigo, figlio di puttana, pezzo di merda!..

– Язык попридержи, culone, – отрезал князь. – И слушай, пока с тобой по-человечески разговаривают. Я такой же слюнтяй, как и ты когда-то. Тоже ждал смерти в камере Царицы Небесной. Ты же меня не расстрелял.

Муссолини гулко вздохнул, взглянул исподлобья.

– Не хотелось убивать брата-фронтовика. Я не людоед. Только вот теперь начинаю жалеть.

Князь улыбнулся. Кажется, разговор на человеческом языке подошел к концу.

– Тогда давай иначе, Кувалда. Ты не нужен Италии живым, не нужен и мертвым, иначе у нас появится новый Дуче. Ты должен стать никем, тенью, о которой через несколько лет забудут. У людей короткая память, особенно если ее не оживлять ударами дубинки. Ты не станешь мучеником, а просто исчезнешь из Истории.

В камере грохнуло – Кувалда захохотал, весело, от души.

– Смейся, смейся! Siberia большая, никто не услышит.

Хохот оборвался. Бывший Дуче грузно шагнул вперед:

– Что-о?

– Тебя отдадут Сталину, а он отправит тебя этапом за Урал убирать снег. Согласие уже получено, скоро за тобой придет советский пароход. Я тоже не людоед. С тобой станут прилично обращаться и выдавать паек, если, конечно, будешь хорошо работать. Ты хотел концлагерь? Получи и распишись.

Муссолини отвернулся. Дернул широкими плечами, ссутулился… Уже не бык, просто немолодой усталый человек.

– Умно, – наконец, вздохнул он. – Все эти lurido bastardo в Италии меня и вправду скоро забудут, у них куриная память.

Сжал крепкие кулаки.

– И, конечно, это придумал именно ты.

Князь не спорил. Не о чем, все что нужно, сказано и сделано. И хорошо, что их долгий поединок окончился именно так.

Они оба, Дикобраз и Кувалда, не людоеды.

* * *

Князь шел по тюремному коридору и, удивляя бдительных надзирателей, негромко напевал старую фронтовую:

 
Скажет синьор полковник:
«Да, это ты виновник,
Вор, дезертир, покойник,
Быть тебе на мели!»
 
 
Чумба-лилалей, чумба-лилалей,
Чумба-лилалей,
Ла! Ла! Ла!
 
2

До нужной двери – всего два десятка шагов. Ганс Штурр, верный подельщик, ждет в бельевой. В прошлый раз, год назад, с его помощью удалось изрядно навариться. Шум был немалый, что ни говори, «Адлон», лучший отель Берлина, но постепенно все утряслось и забылось. Значит, пора вновь на охоту. Коридор пуст и тих, даже если в бельевой комнате полицейский наряд, предъявить ему нечего. Ни единой бумажки, ни одного лишнего свидетеля. Со Штурром они говорили один на один, если что – отопрется.

Прежде чем постучать в нужную дверь он в очередной раз оглянулся. Все тихо, все спокойно… Повернул медную дверную ручку, порог переступил.

– Ганс! Это я…

Не договорил – пол, внезапно превратившись в гладкий каток, накренился, подошвы заскользили, не находя опоры, и Локи, сын Фарбаути и Лаувейи, покатился вниз по бесконечному черному склону. Воздух застыл в горле, в глазах потемнело, и он успел почувствовать, как склон превращается в пропасть, прежде чем мир исчез.

– А?!

Сначала он почувствовал толчок – чей-то не слишком вежливый кулак угодил между ребер. Потом его снова толкнули. Локи чуть не взвыл, когда чувствительное место уткнулось в холодный твердый камень. Что-то громко зазвенело под самым носом, и он наконец-то сумел открыть глаза.

…Неровный свет факелов, сводчатый закопченный потолок, стены, выложенные диким камнем – и тяжелые железные браслеты на запястьях. Цепи тянулись к врезанному в стену ржавому крюку. А слева и справа, густой толпой, теснились бедолаги в полосатых каторжных робах. Не сотня, не две, много больше.

– Смирно сиди!

Локи покорно кивнул, решив, что для начала неплохо. Глаза видят, слышат уши, а что дыхания нет, и сердце не бьется, не беда, перетерпеть можно.

– За какие грехи, новенький? – страшная небритая рожа кривила в ухмылке щербатый рот. Того и гляди, за нос укусит.

– Безвинно страдаю! – возопил Локи, для убедительности цепями прозвенев. – Как есть, безвинно! Невиноватый ни в чем! Оговорили, оклеветали!..

– Так всем и говори, – одобрила рожа. – Дольше на жопе просидишь. Все-таки не в котле и не на сковородке.

Локи хотел уточнить (дольше – это сколько?), но не успел. «Полосатые» соседи дружно переглянулись, и грянула, сотрясая каменный свод, удалая бесшабашная песня.

 
Конвоир да баланда, кандалы да кирка,
А помрешь – ну и ладно, отпоют дурака,
В штольне трудишься раком, как у мамки внутрях,
А потом до барака при шести козырях!
 
 
Фарта нет,
Жизнь сломала мне хребет:
Мирлацванциг, троммельбаух,
Унтервельт рибон рибет…
 

Локи и сам принялся подпевать, попутно соображая, что песня-то непростой оказалась. Вот где ее, оказывается, поют-выводят! Самое время испугаться, но, вероятно, Страх умер вместе с ним, а сюда бедолагу не взяли. Зато любопытство никуда не делось. Не в котле и не на сковороде – уже хорошо. А, может, еще лучше будет?

 
Полюбил я девчонку – один зад, две ноги,
Изменила девчонка, загуляла с другим,
Взял я стерву за сраку да в могилу запряг,
А потом до барака при шести козырях!
 

Эх, мирлацванциг, троммельбаух! Локи, привстав, окинул взглядом освещенное факелами подземелье. Серьезный народ собрался! Все в «железе», кто по рукам и ногам, кто и при поясной цепи, а у некоторых железо на лбу и на щеках отпечатано. Не зря жизнь прожили!

 
Мы с дружком гулевали на дороге большой,
Глянул я на привале – ни гроша за душой,
Снес дружка я к оврагу, прикопал хладный прах,
А потом до барака при шести козырях!
 
 
Фарта нет,
Жизнь сломала мне хребет:
Мирлацванциг, троммельбаух,
Унтервельт рибон рибет…
 

Потом хор поутих, соседи принялись с шумом чесаться, а все та же рожа вновь приблизилась, но уже к левому уху. Локи замер. Сейчас точно отгрызет.

– Мне говорили, и тебе скажу. Тут все, у кого случай непростой, для особого трибунала. Остальных сразу к Миносу – и головой в котел. А мы все в отказе, без вины, значит, в кандалы кованы. Ты и в трибунале все отрицай, главное, чтобы духу хватило. Признаешься – сразу в свой круг улетишь, даже пискнуть не успеешь. Понял, страдалец?

Локи кивнул. Чего уж тут не понять? Лучше в отказе, жопой на камнях, чем все те ужасы, что пасторы обещают. А духа хватит, даром что дышать не велено. Знать ничего не знаю, ведать не ведаю, оболгали, силком признание выбили!..

А если про Новый форт спросят? Про Горгау, про подземелье со снарядами? Пулемет, что он в танк затащил – тоже грех? С одной стороны – против власти предержащей, которая известно от Кого, с другой – вроде как за други своя. Хотел уточнить, но поостерегся. Здесь не районный комиссариат, а сама Мать-Тюрьма. А какая первая тюремная заповедь? Не верь, не бойся, не проси!

Верить некому, бояться поздно, просить же он и сам не станет. Бесполезно!

Тем временем соседи, поскребя по грешным телесам ногтями, вновь переглянулись.

И – раз!

 
Я ходил на корвете, был лихим морячком,
Вижу, кок Donnerwetter что-то трется бочком,
Лезет, гад, под рубаху, ну и сгинул в морях —
Мне же путь до барака при шести козырях!
 

Локи включился в общий хор, благо слова сами приходили на ум. Горели факелы, ревели луженые глотки, звенели цепи в лад, и тот, кто когда-то был Хорстом Локенштейном, рассудил, что и здесь повезло. В горних эмпиреях, где праведники маются, таких песен точно не услышишь.

 
Конвоир да баланда, кандалы да кирка,
А помрешь – ну и славно, в рай возьмут паренька,
Будешь ангелом крякать, если с глоткой напряг,
И бегом до барака при шести козырях!
 
 
Эх, тот свет,
Даже тут мне фарта нет:
Мирлацванциг, троммельбаух,
Унтервельт рибон рибет…
 
3

Последним, что успела увидеть Мод, была яркая вспышка перед глазами. В коридор, где она помогала делать перевязку, ворвались люди в темных комбинезонах, ударили выстрелы, врач, по-здешнему «medicus», беззвучно осел на пол. Она еще успела подумать, что это неправильно, они же почти победили!..

И – тьма, беспросветная, долгая, словно целая жизнь. Наконец, вокруг посветлело, и Мод сообразила, что может дышать и даже шевелить губами.

– Где… Где я?

Веки тяжелы, словно свинец, но она все-таки сумела открыть глаза. Гладкие светлые стены, плоский светильник на потолке. Почему-то подумалось, что она снова в своей камере, в блоке № 25.

– Все еще в грешном мире, дочь моя, – ответил знакомый голос. – Пусть вы и немало постарались, дабы его покинуть.

Монсеньор епископ сидел рядом с ее койкой и перебирал четки. На указательном пальце – перстень с фиолетовым, в цвет сутаны, аметистом. Шапочка-пилеолус поверх редковолосой седой головы, внимательный взгляд маленьких глаз. Мод попыталась поднять правую руку, но не смогла. В запястье впилась сталь.

– Кажется, попала в плен, – горько усмехнулась она. – Что-то мне не везет!

Четки дрогнули. Епископ внезапно улыбнулся.

– Не гневите господа, дочь моя. Вам очень и очень повезло. Вы живы – в отличие от иных инсургентов. Не смею хвалиться, но довелось прибегнуть к силе Церкви и ее авторитету, чтобы вас, неблагодарную мятежницу, взяли сюда, на транспорт. Прочим повезло меньше.

– Мы не в Монсальвате?

Она попыталась привстать, но увидела лишь маленькую каюту с глухими стенами. Места как раза на одну койку и на один железный табурет, на котором и устроился ее фиолетовый спутник.

– Монсальвата более нет, дочь моя. Инсургенты в злобе своей возмогли прорваться на третий уровень. Это уже очень опасно, пункт управления находится совсем близко. Пришлось прибегнуть к мерам крайним. «Destruam et aedificabo»[43]43
   «Разрушу и воздвигну» (лат.). Марк, 14.58.


[Закрыть]
– сказано в Писании. Мы же воздвигли и разрушили, не отдав твердыню нашу на поругание врагу.

Мод помотала головой, отгоняя подступивший ужас. Разрушили? Значит, всех, кто был с нею рядом, уже нет? И раненых нет, которым она пыталась помочь? И храбрых парней, которые бросались под пули? А Вероника Оршич? «Полярная звезда» должна лететь на Землю, но вот успела ли?

– Неблагодарная мятежница, – сдерживаясь, повторила она. – А за что мне вас благодарить? Вы чужаки, марсиане, никто вас сюда не звал! Вы не пришли с миром, вы стали помогать Гитлеру!

Епископ невозмутимо кивнул.

– Qui audivi, et cogitavi ut audiam![44]44
   Слышу то, что и думал услышать (Лат.).


[Закрыть]
Дочь моя! В молодые годы я был горяч и сомневался в мудрости ушедших. Те, что открыли нам, беглецам, путь на Клеменцию, завещали никогда и ни в чем не доверять оставшимся на Земле. Господу в безмерной милости его угодно было отделить агнцев Божиих от козлищ диавола. Мы – «чистые», вы же родились во грехе и грешными сойдете в ад. И не помогут вам пророки и праведники, ибо изгоняете вы их или же предаете смерти. Но сейчас речь не о тех, кто остался за краем небес, а о вас, мадемуазель Шапталь. Вы нарушили обещание, вами же данное…

Обещание? Она попыталась вспомнить. Их последний разговор в кабинете некоего «господина министра». Она тогда сказала…

– «Я и мои спутники – разумные люди. О том, что с нами случилось, мы не скажем ни слова. Нам вполне достаточно приключений», – напомнил тихий бесцветный голос. – Перед нашей встречей перечитал протокол… Признаюсь, я вам поверил и выступил ходатаем пред властью светской. За все должно отвечать, дочь моя!

Она попыталась улыбнуться.

– Зато мы освободили Веронику Оршич!..

– …И погубили множество иных. Подумайте о душах, ныне представших перед Судом, и ужаснитесь их участи. А заодно поразмыслите о своей. Я помолюсь за вас, дочь моя. Да услышит мои слова Тот, Кто вечно бдит над нами!

* * *

Голова кружилась, руку сжимала сталь, но думать было можно. Мод смотрела в белый плоский потолок и вспоминала, день за днем, то, что случилось с нею и со всеми остальными. Крылатый парень по прозвищу Лейхтвейс, короткая шифровка, потом разговор с Пьером Вандалем. Тот вначале растерялся, пытался отговорить. Чуть не поссорились и на этот раз. Семейная жизнь складывалась непросто, черные стрелки то и дело сталкивались, цепляясь друг за друга, небо-циферблат меркло, ключи в ее маленькой сумочке теряли голос. Все-таки не поссорились, и Пьер поцеловал ее на пороге.

Новой картины не будет, высохнут краски в тюбиках, она не встретится с Ростиславом Колчаком, чтобы рассказать о том, что случилось в давние годы на острове Беннета. Ее последнее дело…

Пожалеть? Матильда Шапталь, внучка своего деда, сама выбирала путь. Жизнь – это когда не боишься ошибиться. Нет! Просто – не боишься!

«Все прочее – литература![45]45
   Поль Верлен. Из стихотворения «Искусство поэзии».


[Закрыть]
»

…Поль Верлен, мертвый и проклятый, смотрел на прикованную к узкой койке девушку с красным родимым пятном на щеке и улыбался призрачными губами, гордясь кровью от своих кровей.

4

За окном моросит холодный лондонский дождь, но здесь, в малом зале паба «The Royal Oak», что на улице Табард, тихо и уютно. Время раннее, старинные напольные часы с медным маятником гулким звоном только что возвестили о наступлении полудня, поэтому посетителей мало. Они сойдутся к вечеру, чтобы распробовать эль из пивоварни «Harveys» в Сассексе, которым и славится «Королевский дуб». Пока же можно говорить без помех, естественно, по-английски, чтобы не смущать чутких официантов. Для собеседников язык не родной, но оно и к лучшему, каждую фразу можно тщательно продумать.

Один бородатый, второй безбородый, оба в почти одинаковых серых плащах по последней американской моде. Бородатый в шляпе, такой же серой, безбородый положил свою на пустующий стул.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации