Текст книги "Ведьмы Тихого Ручья. Отравленное сердце"
Автор книги: Айла Дейд
Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)
– Он одержал верх и на мгновение поверг меня в ужасную панику.
– Что за паника?
– Она связана с прошлым. – Я подняла взгляд. Все во мне взбунтовалось. – Это заставило меня кое-что увидеть. Состояние беспокойства позволило мне вернуться в тот самый момент.
– Давай, Иверсен. Говори прямо.
Я придвинулась ближе к нему.
– Деклан пережил эту ситуацию в Нокскартелле, когда на него напал паверикс. Я могла видеть то, что видел он: меня в детстве, когда я разговаривала со своей родственницей. И когда я заметила Деклана, мне захотелось наброситься на него. В Нокскартелле я еще понятия не имела обо всем этом, но только что поняла, почему!
– А именно?
Я взяла Ти за руки и пристально заглянула ему в глаза.
– Я собиралась остановить все это, когда узнала об их плане! А потом хотела напасть на Деклана, поскольку это все было его идеей! Он должен рассказать тебе о засаде. Он… Я заставила его пообещать мне это, ведь не хотела, чтобы с тобой что-то случилось.
Он уставился на меня.
– Это значит, что ты…
– Я никогда не собиралась предавать тебя, Фин. – Под моими веками нарастало напряжение. – Вернее, да, поначалу так и было, но я собиралась все исправить, когда поняла, что они хотят причинить тебе боль.
– Боже, Хелена. – Финли моргнул. Затем обхватил мое лицо обеими ладонями. Меня охватила дрожь, когда Фин запечатлел на моих губах нежный поцелуй. – Клянусь богами, mi amira.
– Mi amira?
– Мой ангел. – Он поцеловал уголок моего рта. – Моя любовь.
Я улыбнулась ему в губы, но буквально через мгновение ощущение счастья во мне погасло. Оно было изгнано мыслью о первом воспоминании Финли. Самая страшная паника в нем – это осознание того, как скоро оборвется его жизнь.
– Фин, есть еще кое-что, что я должна тебе сказать…
– Что?
Я сделала глубокий вдох, заправила за уши несколько непослушных прядей. Сглотнула. Больше всего мне хотелось сохранить все при себе, но я знала, что это невозможно. Он имел полное право узнать.
– Это число на твоей груди. Энергии, которые бушуют в нем. Они… они привели меня к истоку.
– К истоку? – Фин нахмурился. – Что ты имеешь в виду?
– Твоя мать… – Я тяжело выдохнула и посмотрела на него. – До Далзила она встречалась с другим мужчиной. Далзил, он… он не твой биологический отец.
Я почувствовала, как его сердце сделало двойной удар, прежде чем остановилось еще как минимум на три удара. В один миг.
Он отшатнулся и посмотрел на меня испуганным взглядом.
– Что?
– Тебе что-нибудь говорит имя Льюпальд?
Фин отрицательно покачал головой.
Я нахмурилась.
– Они с твоей матерью были парой, но Баба Гринблад убила его, потому что он собирался помочь одному из темных. После этого… после этого твоя бабушка приложила все силы, чтобы сохранить ему жизнь с помощью искусственных органов, но вселенная наказала ее за это. Я не совсем поняла, но речь шла о том, что она пропадала снова и снова. Время Льюпальда истекало, но Эльсбет уже была беременна. Тобой, по-видимому, так как ты самый старший из Бернеттов.
Каждый огонек в глазах Фина погас. Он выглядел так, словно превратился в камень.
– Шалость времени.
– Что ты сказал?
– Она родила меня от мертвого человека.
Я покачала головой.
– Мы этого не знаем! Возможно, он был еще жив, когда…
– Нет. – Его взгляд был стальным. Он вонзался в меня, как ледяные копья. – Я знаю, что он был мертв, Хелена. И этот поступок повлек за собой проклятие.
– Что ты имеешь в виду?
– Я умру. – Фин сглотнул. – Это число на моей груди… означает обратный отсчет. Я обречен умереть в тот день, когда Баба Гринблад убила и моего отца. Тот же возраст, тот же день.
– Нет… – Чистый яд наполнил мое тело. Вот как это ощущалось. Словно коррозия. Что-то разъедало меня изнутри. Пожирало душу. Я попыталась вздохнуть, но из этого ничего не вышло. Когда я посмотрела Фину в глаза, мне показалось, что я задыхаюсь. – Ты хочешь сказать, что ты должен умереть?
– Да.
Я безрадостно рассмеялась.
– Нет. Нет, определенно нет.
– Да, Хелена.
– Нет.
Финли скривил рот.
– Мне жаль.
– Тебе жаль? – Я издала недоверчивое мычание. – Этого не произойдет, Фин. Этого просто не произойдет.
– Хелена…
– Мы найдем решение.
Теперь он рассмеялся, но это не звучало весело.
– Увидимся завтра?
– Да. И отныне я не хочу больше слышать об этом ни слова.
Финли печально посмотрел на меня.
– Как скажешь.
По его тону я поняла – он не верит в то, что мы сможем это сделать. Ни капельки. И это разбило мое сердце на тысячу кусочков, ведь обычно Фин так себя не вел. Он просто не был таким. Если возникала проблема, Финли находил решение. Он не соглашался на меньшее.
Над нами повисла тишина. Некоторое время мы сидели молча, пока в реке не зазвучала нежная мелодия.
Пели солнечные карпы кои.
– Звучит как настоящая печаль, – выдохнула я.
– Они передают то, что мы чувствуем.
– Ты боишься?
Он колебался.
– Да.
И, полная ужаса, я поняла, что это правда. Впервые в моей жизни Тираэль Финли Бернетт сдался.
Дидре
В доме Андерсонов царила привычная тишина. Кроме тихих, почти бесшумных шагов Фриды, когда та шла из гостиной на кухню, или минимального шелеста газеты и недовольного фырканья Артура Андерсона, прочитавшего статью о первом министре в «Шотландце», ничего не было слышно. Единственным громким человеком в поместье знатной супружеской пары была я. Я вздрагивала каждый раз, когда выжимала тряпку, и всякий раз, когда швабра скрипела на стеклах, во мне поднималась паника, что появится Фрида и отправит меня домой без оплаты. Я постучала в дверь Мерлина, и это прозвучало как взорвавшаяся бомба.
– Да?
Я вошла в комнату. Рыжеволосый азлат с высокомерными чертами лица смотрел на меня беспокойно, даже взволнованно. Это встревожило меня.
– Чего тебе?
Нахмурившись, я закрыла за собой дверь.
– Прошу прощения. Я просто хотела вымыть окна, если можно.
Как будто в знак подтверждения своих слов, я подняла очиститель и щетку для мытья стекол.
Мерлин поджал губы, продолжая смотреть на дверь.
– Это засада?
– Прошу прощения, что?
– Они хотят убить меня?
– Кто?
– Остальные.
– Я уверена, никто не хочет убивать тебя, Мерлин. – Я подошла к окну и распылила на него чистящее средство. – Что-то случилось? Ты можешь поговорить со мной, если хочешь. – Мои губы растянулись в легкой улыбке. – Изобель всегда говорит, что я похожа на прочный сейф, в котором она хранит свои секреты, ведь знает, что никто никогда не сможет заполучить их.
Я не ожидала ответа. Вот почему была удивлена, когда слова Мерлина нарушили тишину.
– Я чудовище, Дидре.
Капля чистящего средства стекала по окну. Она приземлилась на тыльную сторону моей ладони, когда я оперлась о стекло, чтобы повернуться к Мерлину.
– О чем ты говоришь?
– Я кое-что сделал. Нечто ужасное. – Его подбородок начал дрожать. Все во мне застыло. Неужели Мерлин Андерсон был на грани того, чтобы заплакать? Он судорожно хватал ртом воздух. – При этом я никогда не желал… я только хотел…
– Мерлин. – Я отложила набор для уборки и пересекла комнату. Опустилась на стул рядом с его кроватью. Я не знала, куда девать руки, поэтому засунула их себе под бедра. – Не хочешь сказать мне, что тебя беспокоит?
Кожа вокруг его глаз покраснела. Все в лице Мерлина дрожало. Это шокировало меня. Юный Андерсон поднял свою бледную, большую руку, водя ею по груди. Его адамово яблоко подпрыгнуло.
– Я предал Бригитту. – Он прикусил нижнюю губу. – Она подарила мне жизнь, а я нарушил ее закон.
– Мерлин… – Я нахмурилась. – О чем ты говоришь?
Его взгляд все еще был прикован к потолку. Дрожа, Мерлин выдохнул.
– Я переспал с женщиной.
Я в ошеломлении уставилась на него. Он всхлипывал, но я могла только сидеть в недоумении и моргать.
– Это тебя расстраивает? – Андерсен обхватил руками свой длинный торс и раскачивался взад и вперед. – Мерлин, эта глупая идеология давно устарела! Вряд ли хоть один эмпат до сих пор живет по этим обычаям. И я уверена, что Бригитту тоже совершенно не волнует, с кем и когда ты развлекаешься. Если бы это было проблемой для вашей богини, она бы превратила жизнь некоторых азлатов в ад. – Коротко рассмеявшись, я встала. – Особенно Эмилля.
Мерлин выпрямился. Он опустил свои длинные ноги на переднее сиденье и прижал руки к горлу, как будто боялся, что ему вот-вот перестанет хватать воздуха.
– Мои родители…
– Они не могут диктовать тебе, как жить. – Манипулятивное влияние Андерсонов на их сына глубоко потрясло меня. – То, что они хотят, чтобы ты жил воздержанно до брака, не означает, что ты должен этому следовать. Твое тело принадлежит тебе. Ты можешь делать то, что считаешь нужным.
– Но это было неправильно. – Мерлин уже начал задыхаться от отчаяния. – То, что я сделал, это… это было просто неправильно. Вот почему я попытался исправить ошибку, но теперь другие думают… они думают, что я монстр.
– То, что у тебя был секс, неправильно? – Я нахмурилась. – Почему?
– Потому что… потому что я…
Продолжить он не успел, поскольку в этот момент дверь в комнату резко открылась, и в нее ворвался Эмилль. Я редко видела его настолько не в себе. Он выглядел как бешеный волк на охоте. В ужасе я вскочила. Мерлин просто смотрел прямо перед собой широко распахнутыми глазами. Рот был приоткрыт.
– Ты, отвратительная маленькая крыса. – Эмилль сделал быстрое движение рукой, в результате чего комод у стены опрокинулся, разбросав содержимое по комнате. Последовало еще одно движение, и несколько горшков с растениями разбились. Эмилль грациозно и в то же время угрожающе шагал по комнате. При этом он ни на секунду не выпускал Мерлина из виду. – Я убью тебя. И даже если за это меня казнят Верховные, мне плевать. Я убью тебя, Мерлин. Точно так же, как ты пытался убить ее.
– Ее? – Озадаченная, я переводила взгляд с Эмилля на Мерлина и обратно. – О ком ты говоришь, Эм?
– Давай, Мерлин. Скажи ей. Что ты сделал, а? – Улыбка на его губах выражала чистую злобу. – Что за грязное дерьмо ты натворил?
– Я не хотел этого делать. – Плечи Мерлина поникли. Черты его лица смягчились. Теперь по щекам азлата и в самом деле потекли слезы. – Я никогда не думал, что такое возможно.
– Что происходит? – рассерженно спросила я. – Может кто-нибудь рассказать мне, что, черт возьми, здесь происходит?
– Я тоже хотела бы это узнать.
Я застыла на месте. Голос доносился из коридора. Фрида Андерсон подошла к двери комнаты, шелковый халат подметал пол. Она до сих пор не полностью оправилась после нападения демона. Длинные рыжие волосы доставали Фриде до бедер. Эта женщина каждый раз напоминала мне чертовски красивого ангела смерти.
Эмилль не обернулся. Он смотрел на Мерлина почти безумным взглядом. Так много тьмы. Так много ненависти.
– Твой сын занимался сексом, Фрида. – Лицо женщины застыло. – С Иверсен, которая воспользовалась плотью и кровью Тираэля, чтобы поместить их в свою утробу.
– Я понятия не имел! – вырвалось у Мерлина. Он рвал на себе волосы, запрокидывал голову, казалось, испытывая ужасные душевные муки. – Я не знал про ее план! Мы пересеклись во время охоты, случайно встретились несколько раз, а потом это случилось!
– Какой план?
– Она родила ребенка, чьи гены были изменены с помощью магии, – сказал Эмилль. Его голос звучал так мрачно. Так пусто. Мне стало страшно. – Чистый хаос. Не поддающийся контролю. Мерлин украл этого ребенка и попытался утопить его в озере Лох-Несс. Но он выжил. По каким бы то ни было причинам. – Эм сделал паузу. – А я нашел его.
Я застыла на месте. Фрида застыла на месте. Комната застыла на месте. Мне показалось, что я даже больше не дышу. Вся кровь отхлынула от лица Фриды.
– Э… Элин? – выдохнула она.
Эмилль кивнул.
– И только вчера он снова попытался убить своего собственного ребенка, не так ли, Мерлин? – Эм сделал еще один шаг к нему, высоко подняв руки. – Поэтому ты наверняка понимаешь, что теперь я должен убить тебя. Я не могу рисковать и позволить тебе снова попытаться причинить вред моей дочери.
Худшим в этой ситуации было то, что Мерлин не двигался. Он не протестовал. И не пытался защищаться. Андерсон просто сидел там, опустив голову и понурив плечи, и был готов сдаться.
Эмилль вскинул руки. Перед ним возник порыв ветра, который двигался взад и вперед. Режущий звук пронзил комнату, точно смертоносный свист меча. Я шагнула к Мерлину, рассекла воздух и…
…оказалась отброшена в сторону. Порыв ветра ударил в окно. Оно разбилось. Я вздрогнула, закинула руки за голову и пригнулась. Эмилль развернулся. С искаженными от гнева лицом он встретил ледяной взгляд Фриды.
– Я должен это сделать, – прошипел Эм. – Ты не сможешь остановить меня, Фрида!
– Я смогу, Вудворд.
Фрида подошла к нему. Когда она подняла руку, рукав ее шелкового халата соскользнул вниз, обнажив длинный шрам от клятвы. Взгляд женщины метнулся ко мне.
– С дороги, Дидре.
Я стояла прямо за Эмиллем. Их схватка задела бы и меня. И все же… я покачала головой.
– Нет.
Она подняла бровь.
– Нет?
– Я не собираюсь безучастно наблюдать, как кто-то из вас убивает другого. Мы – народ Света! Такие злодеяния совершают люди Тьмы, а не мы!
Эмилль фыркнул.
– Ты принимаешь желаемое за действительное, Ди. Темные и светлые когда-то были единым целым, и разделение не может изменить того факта, что мы одинаковы. Добро и зло.
Прежде чем я успела что-либо возразить, Мерлин поднялся. Вздернув подбородок, он встретился взглядом с глазами Эмилля.
– Убей меня. Я принимаю это.
Эмилль не колебался ни секунды. Он снова поднял руки. Задыхаясь, я прокричала:
– Эм, пожалуйста, нет!
Однако все было тщетно. Порыв ветра устремился к Мерлину. Но прежде, чем ледяной поток успел добраться до его горла, он превратился в ураган, который опустошил комнату. Я отшатнулась, цепляясь за столбик кровати Мерлина, но каркас тоже задрожал. И тут я внезапно услышала, как он треснул. В полном ужасе я поняла, что столб сломался. Все происходило, как в замедленной съемке. Я видела отдельные обломки дерева; видела, как наклоняется столб; наблюдала, как он падает на меня. Только в последнюю секунду я отскочила в сторону. Как раз в нужный момент, потому что шторм Фриды пронесся мимо меня, унося с собой все, что лежало на полу.
Я отползла назад, прижалась к стене и пыталась разглядеть Эмилля и Мерлина в бушующем беспорядке. Эмилль яростно размахивал руками, пытаясь отогнать от себя бурю, в то время как Мерлин… больше не шевелился. Он по-прежнему стоял на месте, опустив голову, и совершенно ничего не делал. Его мать пропустила бурю мимо него, снова и снова пытаясь настигнуть Эмилля, но тот был слишком силен. У нее не было ни единого шанса. Фрида, казалось, осознала это, потому что внезапно опустила руки. Все ее тело дрожало. Она до сих пор была ослаблена после моей атаки.
– Я накажу своего сына, Вудворд, – простонала Фрида, держась за бок. – Ему придется искупить свою вину за то, что он предал Бригитту. Его деяния требуют гнева богов, но не смерти!
Мои пальцы дрожали от страха.
– Что ты предлагаешь, Андерсон? – спросил Эмилль. Звук его голоса ужасал, и я вздрогнула. – Что может быть достаточным наказанием для твоего сына? За неоднократные попытки убить свою дочь?
Фрида поджала губы. Ее взгляд впился в Эмилля.
– Мерлину придется искупить свою вину за то, что он вообще ее породил. Я накажу его за предательство воли Бригитты. – Она повернулась к сыну. Выражение лица Фриды было не столько устрашающе-красивым, как прежде всего пугающим. Почти бесчеловечным.
– Ты искупишь вину своей способностью к деторождению, Мерлин Андерсон.
Никакой реакции. Он даже не моргнул, все еще держа голову опущенной. Я застыла и затаила дыхание. Впервые с тех пор, как Эмилль ворвался в комнату, он разжал свои кулаки. Палец за пальцем. И по разглаживающимся чертам я поняла, что он… клянусь богами, Эмилль был согласен!
– Вы не можете этого сделать, – выдохнула я. – Мерлин стал отцом ребенка не по своей воле, и теперь он должен быть наказан за то, что занимался сексом? – Я медленно покачала головой. – Это же безумие, в конце-то концов!
– Он породил монстра, – возразила Фрида.
– Элин не монстр, – прошипела я. – А попытки убийства? Смотрите глубже, боже мой!
Эмилль сосредоточил свой взгляд на мне.
– Что ты хочешь этим сказать?
– В конце концов, они были не чем иным, как результатом паники, которую собственные родители внушали ему все эти годы! – На дрожащих ногах я поднялась. – Мерлин пытался изменить то, что он создал, опасаясь, что его ошибки станут известны. – Я фыркнула. – Само это слово: «ошибка»… – Теперь я сосредоточилась на Фриде. – Если бы вы не внушили ему, что Мерлин должен воздерживаться, эта огромная паника в нем никогда бы не проросла! И он никогда не предпринял бы попыток причинить вред Элин!
Тишина. А потом… Мерлин пробудился. Всего лишь минимальный, крошечный наклон головы. А за ним маленькая, благодарная улыбка в моем направлении, которую трудно было не заметить. Только я собиралась улыбнуться в ответ, только я действительно подумала, что добилась чего-то своими словами, когда…
– Болтовня о всякой ерунде не имеет значения для богов, Дидре.
В тот момент, когда Фрида сказала это, в коридоре позади нее раздались шаги. Мое сердце остановилось, когда я увидела Арчи. Его взгляд блуждал от меня к остальным. Глубокая морщинка пролегла между его бровями, когда он оценил состояние комнаты.
– Я получил твой шепот ветра, – обратился он к Фриде. – И я готов это сделать.
Внезапно с моих глаз упала пелена. Должно быть, Фрида выбрала именно Арчи, поскольку знала, насколько важны для него боги и соблюдение их заповедей. Арчи, который, будучи невралгиком, был способен на то, что они хотели сделать с Мерлином.
– Арч, – прошептала я с заметной дрожью в голосе. – Не надо.
Он смотрел на меня довольно долго. Взгляд его темных глаз переместился ниже, остановился на моей шее. Он нахмурился, рассматривая ее. Сначала я не понимала, почему, пока мои воспоминания не вернули меня на узкую улочку Киркхейвена. Губы Камило, посасывающие мою шею. Сильно. Интенсивно. Чарующе. Я медленно провела пальцами по чувствительному месту под ухом. Я ничего не смогла нащупать, но знала, что там наверняка красовался яркий засос.
И Арчи отвернулся. Он медленно подошел к Мерлину, наклонил голову, напряг взгляд. Его пальцы изогнулись, а губы искривились от огромного усилия, которое стоило ему всего, а затем…
Мерлин рухнул. Он кричал во все горло, так, что мороз шел по коже. Юный Андерсон запрокинул голову, из глаз от невероятной боли текли слезы.
И у меня тоже. Соленые дорожки проложили путь по моим щекам. Плечи затряслись. Мурашки покрыли тело. Я прикусила нижнюю губу. Больше всего мне хотелось зажать уши ладонями и не слышать его мучительных криков. Одновременно с этим хотелось прижать руки к глазам, чтобы не видеть ни Фриды, ни Эмилля, которые спокойными взглядами смотрели на Мерлина. И меньше всего Арчи, выполнявшего заклинание так, будто это была обычная профессиональная рутина. Который перерезал Мерлину нервы, необходимые для зачатия ребенка и получения удовольствия от секса.
В какой-то момент Мерлин замолчал. Я посмотрела на него в панике. Он лежал на полу, его глаза были широко открыты, смотрели в никуда. Мерлин больше не издал ни единого звука, но мне достаточно было взглянуть на него, чтобы услышать, как сильно кричит его душа. И моя тоже. Потому что в тот момент я поняла – Эмилль был прав. Мы являлись народом Света, но были ничуть не лучше темных.
Мы просто притворялись.
Эмилль
Во мне пульсировало какое-то неудовлетворение. Все это время оно было там, и я думал, что с наказанием Мерлина оно исчезнет. Но нет. Это продолжалось все время, даже сейчас, когда я быстрым шагом пересекал кованые ворота поместья Бернеттов. Камрин в своем кошачьем обличье следовала за мной через мрачный двор. Настроение, витавшее между нами, было странным, но мы все еще являлись азлатами. Воинами. Она встретила меня по дороге сюда и сразу почувствовала – что-то не так, поэтому осталась. Мужчина в черном кожаном костюме и его белая спутница. Тьма и свет. Какой странный состав из двух человек.
Но что удивило меня гораздо больше, так это Хелена и Тираэль, которые ждали нас вместе в тени большой плакучей ивы. Я послал каждому из них свой собственный шепот ветра.
– Ну и ну, какой сюрприз, – сказал я, когда мы добрались до них. – Вы двое сидите рядом, не пытаясь разбить друг другу головы? Не думал, что увижу такое снова.
Парень сделал шаг вперед. Его распущенные волосы развевались на ветру. Кожа была известково-белой, под глазами залегли глубокие тени, скулы четко выделялись, однако он все равно умудрялся доминировать среди всех нас.
– Что там такого важного, Эм?
– Я знаю, где слепая женщина.
Ти застыл. Я услышал, как он перестал дышать. На лбу Хелены, напротив, залегли глубокие морщины.
– Слепая женщина? – Она взглянула на Тираэля. – Она… ее здесь больше нет?
Он едва пошевелил головой, чтобы возразить.
– Это была Иверсен, – сказал я, не отрывая взгляда от Ти.
– Та, которая… – я колебался, – ну, ты и так знаешь.
– Я рассказал Хель о проклятии, – сказал он.
– О, хорошо. Это… да. – Я глубоко вздохнул. – Ти, нам нужно торопиться. – Я нервно провел рукой по волосам. – Весь клан сплотился вокруг девушки. Понятия не имею, чем они занимаются, но после того, что они с тобой сделали, это не может сулить ничего хорошего.
Он кивнул, а после свистнул.
– Где они?
– Недалеко отсюда. На скалах Стонхейвена. В замке Даннотар.
– Остальные знают?
– Дидре, да. Она заберет Силеас и Изобель, а также сообщит остальным, что, вероятно, у замка Даннотар состоится битва и они должны следить за местностью. На всякий случай.
Тираэль нахмурился.
– Я сомневаюсь, что Силеас будет в восторге.
После этого Камрин издала протестующий звук, прежде чем внезапно превратиться. Всего лишь мгновение спустя темно-русые пряди уже обрамляли ее зеленые кошачьи глаза.
– Силеас никогда не позволила бы мне отправиться туда в одиночку. И она знает, что я сражаюсь на вашей стороне. – Кам подарила мне маленькую неуверенную улыбку. – Даже если ты разбил мне сердце, Вудворд. Мы все – одна команда.
– Подожди минутку… Что? – Хелена нахмурилась. Она переводила взгляд с меня на Камрин и обратно. – Между… между вами двумя что-то было?
– Неважно, – сказал Тираэль.
– Боже мой, вовсе нет! – Хелена распахнула глаза. – Это жизненно важно, Фин! – Она ошеломленно уставилась на меня. – Когда это произошло? И почему я этого не заметила?
Ти зарычал.
– Сейчас не время для этого, Хель.
– О, клянусь богами. – Хелена на мгновение закрыла глаза, прежде чем сказать: – Пожалуйста, пойдемте уже, пока я не свернула тебе шею, Эм.
И мы пошли. Приземлили наших летающих драконов возле поросшего зеленью холма, на котором стояли остальные, в том числе и Силеас вопреки ожиданиям. Обе ее щеки украшали две черные черточки копоти. Близнец Эверстоун была склонна к воинственному драматизму.
– Как раз вовремя! – воскликнула она. Ее черное пальто для верховой езды закрывало колени. – Дидре сказала, что все должно быть сделано быстро, и где вы, черт возьми, пропадали? Устроили раунд с воронами Бабы Грир или как?
– Было бы неплохо, – пробормотала Хелена, беспокойно переводя взгляд с меня на Камрин и на Изобель. Я отчетливо слышал, как она скрипнула зубами, но больше от нее не последовало никакой реакции. Она знала, что это было не ее дело.
Взгляд Камрин устремился вдаль.
– Итак, предполагается, что слепая женщина находится там? В замке Даннотар. – Она посмотрела на меня в упор. – Откуда такая уверенность?
– Мы видели это, – сказала Иззи. И при этом ответе Камрин едва заметно напряглась. Мы видели это. Наедине. Вместе. Кам сжала челюсти, но Иззи невозмутимо продолжила: – Послушайте, этот клан могущественен. Я хочу, чтобы каждый из вас знал, во что ввязывается, прежде чем мы отправимся туда.
Мой взгляд прошелся по кругу.
– Мы с Ти не осудим никого из вас, если вы сейчас уйдете, понимаете?
Силеас фыркнула.
– Ты думаешь, мы позволим вам действовать в одиночку?
– Sea ka zterak, Эмилль. – Хелена заплела свои отныне короткие волосы в косу. – Мы войдем туда вместе и выйдем тоже вместе.
– И никто из нас не умрет, – сказала Камрин. Она посмотрела на всех с грустной улыбкой. – Иначе я сверну вам всем шеи, понятно?
– Тебя это касается в первую очередь, – ответила Силеас с ухмылкой на лице.
– Я тоже пойду с вами, – сказала Дидре. Она впервые заговорила со мной после истории с Мерлином. Даже после того, как я предложил ей прийти сюда вместе с остальными, она только кивнула. Дидре убрала руку с дракона Иззи, которого только что гладила по шее, и осмотрела руины. – Я чувствую, как энергия проникает внутрь меня. Там что-то есть, и оно зовет меня.
– Тогда единогласно, – сказал Тираэль. – Мы отправляемся.
Все это время в его глазах что-то горело. Он выглядел как одержимый, почти жаждущий наконец штурмовать эти руины. Преисполненный решимости, Ти протянул Хелене руку. Она склонила голову, подарив ему такую теплую улыбку, что я покалыванием на своей коже почувствовал, как между ними возникла связь. Хелена переплела свои пальцы с пальцами Тираэля. Я пошел вперед, прямо рядом с ними, в то время как остальные последовали за нами. В небе сгущались серые тучи, заливая нагорье мрачным светом.
– Ты боишься? – услышал я тихий вопрос Тираэля. Эта фраза казалась настолько нетипичной для него, настолько неуместной, что я почти поверил, будто ослышался. Но Хелена выросла не с нами. Ее страхи никто не укрощал ударами кнута. Тем не менее она покачала головой.
– Нет. Я скорее… нервничаю. – Я искоса глянул на Хелену и увидел, что она слабо улыбнулась. – Я имею в виду, эти женщины – часть моей семьи, не так ли?
– Дальние родственники, – сказал Тираэль. – Очень, очень дальние, Хель.
– И это ничего не меняет, – добавил я. – Иметь одну и ту же кровь не означает автоматически принадлежать друг другу.
Чем ближе мы подходили к руинам, тем напряженнее становился Тираэль. Время от времени он запускал пальцы в волосы или шумно вздыхал. Когда я внезапно услышал позади себя хриплый возглас, он снова это сделал. Возглас принадлежал Изобель.
– Дидре! – выдохнула она. – Что с тобой?
Мы все обернулись. И когда я понял, что имела в виду Иззи, мой рот так и остался открытым. Нога Дидре… казалось, просто растворилась! Бедро стало прозрачным, как голограмма, сквозь которую можно было видеть окружающую среду. Силеас прижала одну руку ко рту, другой обхватила руку Дидре, будто ей нужно было убедиться, что она все еще там.
– Все в порядке. – Дидре сжала губы, прищурившись и осматривая свою ногу. Через несколько секунд ее состояние вернулось в норму. Девушка с облегчением выдохнула и выругалась. – В последнее время это происходит все чаще.
– А кто говорил, что мне померещилось? – спросил Тираэль.
– Что, простите? – Хелена переводила взгляд с Ти на Дидре и обратно. – Вы уже сталкивались с этим раньше и ничего не сделали?
– Все в порядке, – повторила Дидре, прежде чем Ти успел ответить. Преисполненная решимости, она обернула свое пальто вокруг тела и шагнула вперед. Пройдя несколько метров, Дидре бросила на нас сверкающий взгляд через плечо. – Вы идете дальше или нет?
– Кто ты? – спросил я с удивлением в голосе, а затем мы снова начали двигаться. – И что сделала с Дидре?
– Этот мир убил ее, – просто сказала она. – Хелена знает, о чем я говорю.
– Черт возьми, девочка. – Силеас тихо присвистнула. – Мне нравится твой огонь.
Я почувствовал, как кто-то дернул меня за рукав, после чего взгляд Изобель впился в мой.
– Думаешь, нам стоит просто игнорировать тот факт, что она только что почти растворилась?
– Пока что да, – ответил я. – Будем решать проблемы по мере поступления, Иззи.
Пока мы преодолевали последние несколько метров до руин, я осознал, что эти слова стали моей мантрой для всего. Проблемы по мере поступления.
– Клянусь богами, – выдохнула Хелена, когда мы достигли западной стены руин и смогли мельком увидеть женщин, собравшихся во внутреннем дворе под защитой. Их было четверо. – Что, черт возьми, они там делают?
– Проводят ритуал, – мрачно ответил Тираэль. Камрин превратилась в кошку и запрыгнула на выступ развалин, чтобы лучше разглядеть происходящее.
– Ти, – прошептала Дидре шокированным голосом. – Ти, это… там, в ведре… я чувствую, что это… что ты…
– Так много лет прошло, – пробормотал он. В его глазах бушевала страшная буря. – И они все еще используют это.
– Что? – спросила Силеас. – Что они используют?
Никто из нас не ответил. Никто не имел на это права. Но затем:
– Мою плоть и кровь. – Тираэль агрессивно выдвинул нижнюю челюсть. – Для жестоких ритуалов по зачатию генетически модифицированных детей.
Изобель в шоке ахнула.
– Что?
– Мы уничтожим эти запасы, Ти. – Я решительно вздернул подбородок. – Я отомщу за то, что они сделали. Но сначала мы должны найти эту женщину.
Он кивнул.
– Пойдем к ним.
– Что, простите? – Хелена развернулась к нему. – Мы просто собираемся ворваться на их церемонию?
– Их всего четверо, Хель.
– Ты же не знаешь наверняка!
– Другого плана у нас нет. – Дидре нежно взяла Хелену за руку. – Все будет хорошо. Мы сильнее их.
– Я не знаю. – Хелена обеспокоенно посмотрела на Тираэля. – Ты не властен над своими чувствами. Может быть… может быть, тебе стоит подождать, Фин.
Он засмеялся.
– Разумеется, я не буду этого делать.
– Но…
– Я верну слепую женщину и заставлю этих Иверсенов заплатить за то, что они со мной сделали.
Тон его голоса не допускал возражений. Хелена, похоже, тоже это заметила, потому что внезапно закрыла рот и кивнула.
– Хорошо, – сказал я во внезапно воцарившейся тишине. – Тогда пошли?
Ти кивнул.
– Тогда вперед.
Это не было нападением. Никакой засады. Мы шли к Иверсенсам как мирная группа, желающая заглянуть на чай, но в каждом из нас пульсировало желание убивать. В каждом из нас была сила, затаившаяся в ожидании освобождения.
Первой нас заметила женщина, склонившаяся над другой. Она проводила руками по ее животу и произносила про себя слова для черного ритуала. Взгляд женщины был прикован к нам. Она рывком отдернула руки и поднялась. Теперь и остальные повернулись к нам. И я сразу узнал ее. Ту, что пела колыбельную в Мертвых лесах. Биологическая мать Элин. Мурашки поползли по рукам, когда ее губы сложились в горько-сладкую улыбку.
Она сделала шаг вперед. Сразу стало ясно, что эта женщина являлась лидером среди остальных. Но ее взгляд был прикован не ко мне, а к Тираэлю.
– Мой дорогой, – проворковала она. – Какой радостный сюрприз. Ты скучал по мне?
– Брось это, Мейбл, – сказал он. – Верни мне то, что ты у нас украла.
Высокая женщина состроила невинную гримасу.
– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Внезапно Хелена ахнула. Взгляд Мейбл устремился на нее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.