Электронная библиотека » Беверли Кендалл » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Жертвуя счастьем"


  • Текст добавлен: 2 апреля 2014, 01:38


Автор книги: Беверли Кендалл


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Если бы она вернулась через два года, он простил бы ее – такова была глубина его боли и любви. Если бы разлука длилась три года, Шарлотта застала бы Алекса на грани самоуничтожения и стала бы для него спасительным оазисом. На четвертый год он наконец обрел ясность мысли и контроль над собой. Тогда Алекс отказался от алкоголя, и боль утраты нахлынула на него с новой силой. В тот момент Шарлотта стала бы для него панацеей от всех страданий. Но в прошлом году он наконец признался себе, что его любовь умерла. И сейчас ее было уже не воскресить.

– Ты могла бы написать мне, и я отправился бы к тебе на первом же корабле, отплывающем в Америку. Я бы отдал за тебя все это, если бы потребовалось! – воскликнул Алекс и обвел рукой свои роскошно обставленные покои.

Кровь отхлынула от лица Шарлотты, она смертельно побледнела. В глазах появилось затравленное выражение. Казалось, она готова расплакаться. Одна слезинка покатилась по ее щеке, и Шарлотта смахнула ее сердитым жестом.

– Алекс, я тебя слишком сильно любила, чтобы требовать этого, – промолвила она.

Ее душили слезы, и голос звучал сдавленно. Еще одна слеза покатилась по щеке, но Шарлотта не стала смахивать ее, и она упала с подбородка на устилавший пол ковер и исчезла без следа, словно никогда не существовала. Шарлотте было жаль, что чувства не ведут себя так, как слезы. Они имеют свойство менять жизнь, окрашивать в свои цвета все, чего касаются.

– Тебе не пришлось бы ничего требовать.

Алекс не раздумывая отдал бы за нее жизнь.

Шарлотта на секунду закрыла глаза и глубоко вздохнула.

– Я думала, что ты поймешь меня, учитывая твой опыт отношений с отцом. Представь себе, что было бы со мной и Кейти, если бы правда о происхождении нашей матери стала известна в обществе? Несмотря на все усилия Джеймса оградить нас от нападок, все знают, что мы внебрачные дети его отца. Как люди стали бы относиться к нам, узнай они позорную правду? И как все это повлияло бы на нашу судьбу? Наш позор пал бы и на наших детей… – глотая слезы, сказала Шарлотта. – Вот что было бы, если бы я вышла за тебя замуж.

Алекс не знал, что делать. Сначала он хотел обнять Шарлотту, утереть слезы, успокоить ее, поцеловать. Но при мысли о том, чего она лишила его, в нем закипал гнев. Как могла она распорядиться их общей судьбой без его ведома? Более того, Шарлотта, судя по всему, не раскаивалась в содеянном.

Вместе с тем надо было учесть, что она приняла решение уехать много лет назад. Шарлотта выбрала свой путь, но это ничего не изменило в настоящем.

– Ладно, что было, то было. Прошлого не изменить, мы должны двигаться вперед, – сказал Алекс.

Он слышал тиканье каминных часов, доносившееся из спальни. Оно напоминало, что время не стоит на месте, оно движется вперед и им надо идти с ним в ногу.

По лицу Шарлотты ручьем текли слезы. Алекс терпеть не мог, когда она плакала. Он не выносил даже слез радости. Когда он видел заплаканное лицо Шарлотты, у него все внутри переворачивалось. Он любил осушать слезы губами.

Алекс сходил в спальню, принес носовой платок с вышитой на нем монограммой и протянул его Шарлотте. Она взяла платок и стала вытирать слезы. Закончив, Шарлотта не вернула его Алексу. Она сжимала этот кусочек ткани в руке так, словно он был ей бесконечно дорог.

– И как же мы будем двигаться вперед? – спросила она.

Алекс уловил нотки надежды в ее голосе.

– То, что я узнал правду, не может изменить моих чувств к тебе, – сказал он. – Впрочем, нет, я неправильно выразился. Ты сказала мне то, что я жаждал услышать, и гнев, который я испытывал к тебе, утих. Но это не значит, что мы с тобой сблизились, мосты, связывавшие нас когда-то, сожжены. Мои былые чувства к тебе умерли.

И это не было абсолютной ложью.

Голубые глаза Шарлотты потемнели от боли. Она застыла, как каменное изваяние, с выражением муки на лице, а потом медленно подняла голову и взглянула на Алекса. Шарлотта прочитала в его глазах то, чего не видела прежде.

– Не говори, что нет никакой надежды вернуть былые чувства. Ты все еще хочешь меня, хотя я знаю, что это тебе не нравится.

– Я хочу тебя, но это не имеет ничего общего с любовью, – ровным голосом промолвил Алекс, хотя в душе бушевала буря эмоций.

Кровать стояла всего лишь в двух десятках метров от того места, где они сидели, окутанные соблазнительным мраком ночи. Как, казалось бы, легко и просто было утолить жажду страсти, накопившейся за долгие годы разлуки!

– А мне больше ничего и не нужно от тебя, кроме близости, – сказала она голосом прельстительной сирены.

Алекс почувствовал возбуждение, его член налился силой. Он отошел в угол комнаты, моля Бога о том, чтобы Шарлотта не приближалась к нему. Ему надо бороться с безудержным физическим влечением к ней. А пока он не поборол свою слабость, им нельзя встречаться в спальне, в опасной близости от кровати.

– Думаю, нам пора пожелать друг другу спокойной ночи. Спокойной ночи, леди Эйвондейл.

– Я хочу большего от нашего брака, – заявила Шарлотта, с пылающим взглядом поигрывая концами пояса халата.

Шелковая ткань скользила между ее тонких пальцев, и это зрелище было чувственным, эротичным.

Алекс почувствовал, что его член затвердевает и встает. Кашлянув, он отвел глаза в сторону и уставился невидящим взором на висевшую позади Шарлотты картину со сценой охоты.

– Жизнь научила меня, что наши желания не всегда исполнятся, – сказал Алекс, почувствовав, что к нему возвращается самообладание. – Порой мы не можем получить то, чего хотим. Я хотел быть тем человеком, у которого ты искала бы поддержки в трудную минуту. Я хотел нянчить сына со дня его рождения. Я хотел услышать его первые слова и увидеть, как он сделал первый шаг. Я хотел, чтобы все эти годы ты была со мной.

Пальцы Шарлотты замерли, и Алекс заметил, что ее губы дрожат. Верхняя губа Шарлотты была ярко-розовой и имела форму изогнутого лука, а нижняя – пухлой, манящей. Алекс остановил взгляд на ее округлом подбородке, опасаясь переводить его на грудь и бедра.

– Алекс…

– Я горжусь тем, что способен учиться на своих ошибках, – перебил он ее. – Это залог того, что я никогда снова не совершу их. Однажды я уже впустил тебя в свое сердце, больше это не повторится.

Эти слова он твердил себе много раз после ее возвращения.

Боль затуманила ее взор. У Алекса перехватило дыхание. Этот разговор потребовал от него больше сил, чем он ожидал. О Боже, только бы она снова не заплакала! Алекс чувствовал, что не вынесет ее слез. Кроме того, возбуждение не спадало, изводя его тело.

– Прости, Алекс, мне очень жаль. Ты и представить себе не можешь, как сильно я сожалею… Но я обещаю, что больше никогда не покину твое сердце, если ты однажды снова ненароком распахнешь его, – тихо сказала она и выскользнула из комнаты, как тень.

Потрясенный Алекс долго стоял в гостиной, борясь с возбуждением. Он знал, что сегодня ему предстоит провести бессонную ночь.

Глава 14

На следующее утро они отправились в Радерфорд-Мэнор, однако мысли Шарлотты были все еще заняты вчерашним разговором с Алексом.

Наконец-то он узнал правду. Шарлотта была искренне рада этому, но его реакция заставила ее усомниться в своей правоте. Эти сомнения посещали ее и раньше. Правильно ли она поступила? Шарлотта думала об этом постоянно. Алекс нанес ей сокрушительный удар, когда сказал, что ради нее отказался бы от своего титула, от своего дома, от всего.

Когда Шарлотта впервые увидела Алекса, он показался ей скорее богом, нежели простым смертным. Его мужественная красота сочеталась с бесконечным обаянием. В душе Шарлотты сразу же вспыхнула страсть, которая не утихала все эти годы.

Когда он признался ей в любви и предложил стать его женой, Шарлотта была на седьмом небе от счастья. Она поверила ему, но теперь сомневалась, любил ли он ее на самом деле. Ночью после предложения руки и сердца, лежа в постели, она щипала себя и молила Бога, чтобы больше не пробуждаться ото сна, если все это только сон. Но теперь, видя, как человек, который вознес ее когда-то до небес, низвергает ее в пучину ада, она страдала, чувствуя, что у нее разрывается сердце. Вчера Алекс клялся, что больше не впустит ее в свое сердце, что оно надежно заперто от нее.

Шарлотта искоса взглянула на сидевшего в карете напротив нее Алекса. За время поездки они и парой слов между собой не перекинулись. Все их внимание было сосредоточено на Николасе. Теперь, когда он задремал, в салоне воцарилось молчание.

Когда они подъехали к дому Джеймса, из особняка выбежали лакеи и стали выгружать багаж. Николас проснулся. Он был рад, что вернулся к кузенам, но ему не хотелось, чтобы от него уезжал отец.

– Почему ты не можешь остаться здесь, с нами? – спросил он Алекса, жалобно глядя на него снизу вверх голубыми глазами и дергая за руку.

Алекс улыбнулся и ласково взъерошил ему волосы.

– Я должен вернуться домой и все подготовить для вашего завтрашнего переезда.

Он метнул взгляд на Шарлотту, давая понять, что эти слова были напоминанием ей. Как будто Шарлотта могла забыть о том, что завтра ей и сыну предстояло переехать в дом Алекса! Она с нетерпением ждала этого дня, как ребенок ждет Рождество. Алекс хотел ее, это было очевидно. Порой прочные браки зиждились и на менее солидном основании, чем физическое влечение. Учитывая их уникальную ситуацию, физическая близость могла стать точкой отсчета для новых отношений.

– А мои кузены смогут приезжать к нам в гости? – спросил Николас, спокойно отреагировав на новость о переезде в дом отца.

Шарлотта и не подозревала, как сильно он жаждет общества других детей, пока не увидела в кругу своих племянников. Алекс сказал, что у них больше не будет детей, но Шарлотта надеялась, что со временем он передумает. Может быть, ради сына он смягчит свою позицию? Николасу очень не хватало сестренки или братика.

– Они смогут приезжать к нам, когда захотят, – ответил Алекс.

Шарлотта улыбнулась. Похоже, Алекс со временем превратится в нежного, снисходительного отца. У него были хорошие задатки. Как быстро он постигал науку отцовской любви в общении с сыном!

– И я тоже смогу приезжать сюда, чтобы поиграть с кузенами? – продолжал спрашивать Николас.

– Конечно, – сказал Алекс.

Лицо Николаса расплылось в довольной улыбке. Алекс повернулся к Шарлотте.

– Я жду вас завтра в полдень, – промолвил он с непроницаемым выражением лица.

– Джиллиан переедет вместе с нами.

Алекс коротко кивнул:

– Хорошо, до завтра.

Николас внимательно наблюдал за ними, крутя головой.

– Папа, ты сердит на маму? – с тревогой спросил он, сдвинув брови.

– Вовсе нет, – ответил Алекс, и выражение его лица моментально смягчилось, на губах заиграла улыбка.

Когда он вот так открыто, широко улыбался, у Шарлотты трепетало сердце.

– Твой папа просто очень занят, у него масса забот, – сказала она сыну, стараясь унять учащенное биение пульса. – Пойдем, Николас, пусть папа едет домой, завтра мы снова увидимся с ним.

Она взяла Николаса за руку и повернулась, чтобы уйти.

– Ты ничего не забыла? – вдруг спросил Алекс.

Шарлотта озадаченно бросила на него взгляд через плечо. Лакеи уже выгрузили чемоданы. Она пересчитала их, все были на месте.

– Вроде бы нет… – с недоумением произнесла Шарлотта, но прежде чем она успела закончить фразу, Алекс подошел к ней и поцеловал в губы.

Их языки на мгновение соприкоснулись, и у Шарлотты голова пошла кругом.

– До завтра, – быстро сказал Алекс и сел в экипаж.

Шарлотта услышала, как он стукнул в переднюю стенку кареты, подавая кучеру знак трогаться с места. Лошади пришли в движение, и карета покатилась по подъездной дорожке в сторону проезжего тракта.

Шарлотта дотронулась до губ рукой, затянутой в перчатку.

– Папа часто целует тебя, – хихикнул Николас, его глаза озорно поблескивали.

Если бы он только знал, как сильно ей нравилось целоваться с его отцом!

– Женатые люди часто целуются, мой дорогой.

– Ну, тогда я не желаю жениться. Мне совсем не хочется постоянно целовать какую-то девчонку, – заявил Николас.

– Тебе еще рано жениться, – раздался голос Кейти, которая в этот момент вышла на крыльцо и услышала обрывок разговора.

Николас выпустил руку матери и сломя голову бросился к тете. Он испытывал к Кейти такую любовь и привязанность, как будто знал ее на протяжении всех четырех лет своей жизни.

Они крепко обнялись и долго не выпускали друг друга из объятий. А затем, услышав голоса кузенов, Николас устремился в дом и пропал из виду.

Шарлотта подошла к сестре.

– Надеюсь, в Лондоне все прошло хорошо? Ты должна мне обо всем подробно рассказать. И не вздумай что-нибудь утаить! – заявила Кейти.


Два часа спустя, накормив детей и отправив их играть в лапту, Мисси, Шарлотта и Кейти сели в гостиной пить чай. Шарлотта рассказала сестре и невестке о визите к родителям Алекса, подчеркнув, что герцог и герцогиня сразу же признали Николаса своим внуком и наследником.

– Честно говоря, я удивлена этим обстоятельством, – промолвила Мисси, держа в руке пирожок. – Я знакома с родителями Алекса. Они не из тех, кто с распростертыми объятиями принимает в круг семьи незаконнорожденных внуков. Герцог, как известно, находится в отдаленном родстве с ее величеством.

Мисси откусила пирожок и, зажмурившись от наслаждения, промычала что-то нечленораздельное, выражая свой восторг от его изумительного вкуса. На ее лице было написано блаженство. Увидев ее в этот момент, даже суровый шеф-повар месье Сольель наверняка заулыбался бы.

– Герцогиня постоянно напоминает мне об этом, – сказала Шарлотта. – Я в этот раз хотела наконец выяснить степень их родства, но потом передумала, сочтя за лучшее не заводить разговор на эту опасную тему. Родителей Алекса подкупило то, что Николас удивительно похож на Чарлза в детстве. Герцогиня ясно дала мне понять, что не испытывает ко мне ни малейшей симпатии, и я сомневаюсь, что эта ситуация когда-нибудь изменится.

Кейти поморщилась.

– Какая вредная женщина!

Сестры взяли с блюда такие же пирожки, какой с нескрываемым наслаждением ела Мисси. Шарлотта откусила кусочек и нашла слоеное тесто, из которого они были приготовлены, божественным. Некоторое время дамы молча ели.

– Я придумала! – внезапно воскликнула Мисси, доев пирожок и аккуратно вытерев рот салфеткой. – Я устрою бал.

– Бал? – переспросила Кейти, состроив гримасу. – И каким же образом он поможет улучшить отношение герцогини к моей сестре? Я уверена, что герцогиня получает массу приглашений на балы и званые вечера.

– Короче говоря, я приглашу самых знатных представителей светского общества, – поделилась своими планами Мисси. – Как только они примут в свой круг Шарлотту, их примеру последуют остальные. Это будет, по существу, возвращением Шарлотты в общество. И как только это произойдет, предубеждение герцогини к ней исчезнет.

– А если знать отвернется от нее, что тогда? – спросила Кейти.

– Ну, я, разумеется, с осторожностью отнесусь к выбору гостей. Я приглашу Амелию, Томаса, Элизабет, Дерека. Они обязательно придут и помогут нам. Я бы еще пригласила вдовствующую виконтессу Армстронг, но она, к сожалению, сейчас в Америке вместе с мистером Уэнделлом и приедет не раньше осени. Нечего и говорить, что список гостей будет состоять из тех, кто с сочувствием отнесется к тяжелому положению Шарлотты.

Шарлотте вдруг стало не по себе. От мысли, что ей предстояло стать предметом обсуждения в обществе, выставить себя на суд знати, ее бросало в дрожь. Она с юности не любила выезжать в свет, а теперь, учитывая все обстоятельства, у нее не было никаких причин стремиться к общению со столичной знатью. Но ее невестка твердо стояла на своем. Начало следующего светского сезона было не за горами, и Шарлотте, по мнению Мисси, следовало готовиться к нему. И лучше всего это было сделать, прибегнув к помощи друзей и близких.

– Мне кажется, это великолепная идея, – согласилась Кейти. – Многие захотят приехать в наш дом, узнав, что Алекс и Шарлотта женаты. А если новость о браке не сработает, то достаточно будет упомянуть о Николасе, и нас начнут осаждать толпы гостей. Знакомые будут умолять Мисси пригласить их на бал.

Лицо Кейти расплылось в довольной улыбке.

– Я договорюсь о встрече с мисс Фостер, если тебе понадобится бальное платье, – сказала Мисси, обращаясь к Шарлотте.

Она уже обдумывала детали предстоящего бала, который, по ее расчетам, должен был вылиться в грандиозное событие.

– Завтра мы с Николасом переедем в Гретхен-Мэнор, – напомнила Шарлотта.

Когда она впервые сообщила им об этом, Мисси и Кейти посмотрели на нее с удивлением. На их взгляд, это само собой разумелось и об этом не требовалось упоминать специально, поскольку Шарлотта и Алекс были супругами. Но теперь после слов сестры Кейти задумалась.

– Слава Богу, Алексу хватило ума приобрести поместье поблизости от нашей усадьбы, – вздохнув, сказала она. – Я не перенесла бы, если бы тебе пришлось жить вдали от нас.

Шарлотта разделяла радость сестры, но сейчас она хотела поговорить с ней и Мисси о более печальных событиях.

– Вчера во время разговора наедине герцогиня рассказала, что Джеймсу пришлось вытаскивать Алекса из Темзы, – произнесла она.

Мисси и Кейти побледнели, и в комнате на некоторое время воцарилось молчание.

– Жаль, что герцогиня рассказала тебе об этом, – наконец снова заговорила Кейти. – Мы предпочли бы забыть этот инцидент.

– Тем не менее мне о нем стало известно, и теперь я хочу знать, как это случилось. По словам герцогини, все произошло на глазах многих очевидцев.

Шарлотта думала об этом происшествии всю ночь, ворочаясь в постели. Ей так и не удалось уснуть.

– Дорогая моя, этот печальный инцидент произошел чуть больше двух лет назад, в то время Алекс находился не в лучшей форме, – сказала Мисси. – Он сильно страдал.

– Из-за меня, – с сокрушенным видом произнесла Шарлотта.

Кейти потупила взор. Мисси испытующе посмотрела на Шарлотту и после небольшого колебания кивнула:

– Он никак не мог смириться с тем, что ты уехала. Алекс сильно изменился и, к сожалению, стал много пить. Я сама не видела, как все произошло, но я видела, как Джеймс и Томас прыгнули в воду, чтобы вытащить Алекса. Потом у него началась лихорадка, и мы думали, что это конец. – На глаза Мисси набежали слезы, к горлу подступил комок. – Врач сказал, чтобы мы готовились к худшему. Но Алекс выжил, и за это мы должны благодарить мисс Фостер.

Шарлотта с трудом сдерживала слезы.

– Мисс Фостер? – сдавленным голосом переспросила она. – И что же она сделала?

– Мисс Фостер хорошо разбирается в лекарственных травах. Узнав, что Алекс серьезно болен, она принесла целебный настой, помогающий при лихорадке, – объяснила Кейти. – И так как врач объявил нам, что надежды нет, мы были готовы на все. Через пару часов после того, как Алекс принял настой, жар начал спадать. А через два дня температура у Алекса нормализовалась. Алекс считает, что мисс Фостер спасла ему жизнь, именно поэтому он с такой готовностью дал ей денег, чтобы она могла открыть собственную мастерскую.

Потрясенная Шарлотта долго молчала, не в силах произнести ни слова. В голове у нее царил сумбур. Мисс Фостер спасла жизнь Алексу… Теперь Шарлотта понимала, почему ее родные так любят эту портниху. Она тоже почувствовала себя в неоплатном долгу перед ней и решила взять мисс Фостер под свою опеку.

– Алекс рассказывал кому-нибудь, что с ним произошло? – спросила она, когда снова обрела дар речи. – Как он оказался в воде?

Она хорошо знала Алекса и была уверена, что он не стал бы добровольно лишать себя жизни.

– Джеймс сказал, что у моста обрушилась часть перил. Скрепляющие их болты заржавели и вывалились из гнезд. Тем не менее Алекс винил в произошедшем только себя. Он говорил, что если бы не был пьян, то не свалился бы в воду. Именно с тех пор он перестал пить, – с грустной улыбкой сообщила Мисси. – Это было единственное позитивное последствие несчастного случая. Страшно представить, что было бы с Алексом, если бы он вовремя не одумался и продолжал губить себя. Но сейчас все плохое осталось позади. Ты вернулась домой, Алекс обрел сына.

– Спасибо, что рассказали мне правду, – поблагодарила Шарлотта.

Мисси налила чая в свою чашку.

– Надеюсь, наш рассказ поможет тебе лучше понять Алекса. Он прошел через тяжелые испытания и многое пережил за последние годы.

«И все это из-за меня…» – думала Шарлотта. Ее терзало чувство вины.

– Я постараюсь быть ему хорошей женой, – промолвила она.

– Я в этом не сомневаюсь, ведь ты все еще любишь его, – сказала Мисси. – А теперь мне надо послать записку мисс Фостер и известить ее о том, что мы хотим заказать для тебя бальный наряд. Я попрошу ее приехать к вам. Я знаю, что тебе понадобится время, чтобы устроиться на новом месте.

Шарлотте вдруг захотелось побыть одной, и она встала с дивана.

– Я должна собрать вещи и подготовиться к завтрашнему переезду. Поэтому мне пора идти. Думаю, вы простите меня, – сказала она.

Кейти подозрительно посмотрела на сестру, но не стала останавливать ее. Она понимала, что Шарлотте нужно время, чтобы переварить все услышанное.


– Ты будешь спать здесь, – сказал Алекс, открывая дверь в комнаты, смежные с его спальней.

Шарлотта переступила порог и огляделась вокруг. Наблюдая за ней, Алекс вспоминал их разговор, состоявшийся два дня назад. Он знал, что она хочет его и стремится завоевать его сердце. Мысль об этом не давала ему покоя. Теперь они будут спать в соседних комнатах, их будет разделять небольшое пространство. Воображение Алекса стало рисовать соблазнительные картины, и, чтобы отвлечься от них, он сосредоточился на мыслях о семейной жизни. Ему хотелось, чтобы у них сложились ровные, уважительные отношения, исключавшие физическую близость.

Взгляд Шарлотты остановился на большом шкафу, дверцы которого были ярко расписаны. Женщины обожают такую мебель.

– Как чудесно, – сказала она.

Алекс бросил на нее внимательный взгляд. Она была прекрасна, особенно когда улыбалась. Ее до сих пор, словно неприступную гору, окутывало облако невинности. И это притягивало Алекса, поскольку он знал, что в постели Шарлотта была страстной и ненасытной.

Шарлотта тем временем осмотрела окружающее пространство, кровать, шкаф, туалетный столик и заметила дверь позади ширмы.

– Эта дверь ведет в гардеробную? – рассеянно спросила она.

Алекс кивнул.

Шарлотта показала на другую дверь, ведущую в смежную комнату.

– А что за этой дверью?

– Покои хозяина дома, – ответил Алекс.

Лицо Шарлотты зарделось, и она потупила взор.

– Я ничего не понимаю… – пробормотала она.

– Что тут понимать? Мы же муж и жена.

Алекс произнес эти слова так, словно они все объясняли. И это говорил человек, который не желал спать с ней в одной постели! Шарлотта снова бросила взгляд на дверь, ведущую в смежную комнату. Она наверняка заперта… Алекс проследил за ее взглядом.

– Если ты лелеешь надежду, что я когда-нибудь воспользуюсь этой дверью, то, боюсь, ты глубоко ошибаешься. Я уже говорил, что публично стану демонстрировать привязанность к тебе, чтобы убедить окружающих, которые наверняка будут пристально следить за нами, в том, что у нас не фиктивный брак. Но я не собираюсь делить с тобой супружеское ложе.

Шарлотте не нравилось, что Алекс делает вид, будто не хочет ее, хотя все было не так и они оба это знали. Алекс хотел ее так же сильно, как она его. Но он хотел ее против собственной воли и поэтому боролся со своим желанием, как мог.

– Да, ты ясно дал понять, что чувствуешь ко мне, – сказала она.

Алекс стиснул зубы, но не стал возражать. Интересно, что он будет делать, если однажды ночью Шарлотта так сильно захочет близости с ним, что сама воспользуется дверью в его спальню? Неужели он прогонит ее? Шарлотта, конечно же, не собиралась совершать столь опрометчивые поступки. У нее просто не хватило бы мужества переступить порог спальни Алекса и подвергнуться возможным нападкам с его стороны. Но это не означало, что она не могла попытаться переубедить его, доказать ему, что он не прав.

– Я оставляю тебя, можешь устраиваться здесь. Ужин будет подан в семь.

Шарлотта не знала, радоваться ей тому, что Алекс принял правду легко и безболезненно, или злиться из-за того, что правда, казалось, для него значила так мало. Алекс не желал понимать Шарлотту и прощать ее.

– Спасибо, – промолвила она, и он повернулся, чтобы уйти.

Шарлотта пожирала жадным взглядом его фигуру, широкий разлет плеч, узкие бедра, длинные стройные ноги. Она почувствовала жар в промежности. Боже, как же она соскучилась по нему! Как же она хотела его!

Шарлотта была так погружена в свои мысли и желания, что не заметила, как Алекс остановился и стал наблюдать за ней в большое зеркало, оправленное в дубовую раму. Его глаза потемнели, и на скулах заходили желваки.

– Не надо, – произнес он, и Шарлотта поняла, что Алекс испытывает в этот момент не гнев, а внутреннее смятение.

Вспыхнув до корней волос, Шарлотта быстро повернулась к нему спиной. Через некоторое время, показавшееся ей вечностью, она услышала, как скрипнула и тихо закрылась дверь.


Позорно бежав от жены, Алекс проскользнул в свою комнату. Его сердце бешено колотилось в груди. Ему пришлось спешно покинуть спальню Шарлотты, иначе он мог бы совершить непоправимую ошибку, утратив контроль над собой.

Боже, она едва не сожгла его своим взглядом, полным пыла страсти. И тело Алекса реагировало на него. Алекса охватило такое возбуждение, что он боялся сойти с ума. Если бы безумие завладело им, он мог бы забыть прошлое и снова броситься в омут с головой, а это привело бы к тяжелым последствиям. Алекс не хотел снова свернуть на дорожку, ведущую к внутреннему разрушению, к деградации.

Жизнь стала для него теперь сродни тюремному заключению. Алекс вынужден был отбывать срок и нести наказание за преступления, которые не совершал. Он, разумеется, не был наивным и знал, что ему придется бороться с чарами Шарлотты. Но не предполагал, что это будет настолько трудно.

Алекс сопротивлялся изо всех сил. Он не желал вновь открывать сердце той женщине, которая однажды разбила его. Гордость Алекса не перенесла бы этого. Теперь ему предстояло найти способ жить с Шарлоттой под одной крышей и не сходить по ней с ума.

Может быть, ему стоило проверить, действительно ли он хочет ее?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации