Электронная библиотека » Беверли Кендалл » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Жертвуя счастьем"


  • Текст добавлен: 2 апреля 2014, 01:38


Автор книги: Беверли Кендалл


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 25

У Шарлотты закружилась голова, и ей показалось, что пол накренился, а стены заходили ходуном. Придя немного в себя, она взглянула на сестру и увидела, что та смотрит на нее с виноватым видом. По лицу Кейти ручьем текли слезы. Сжав кулаки, она медленно пятилась на нетвердых ногах.

Признание сестры так ошеломило Шарлотту, что она потеряла дар речи. «Нет, вероятно, я ослышалась, Кейти не могла этого сделать», – твердила она себе.

Алекс вскочил на ноги и бросил в адрес Кейти резкое слово, отчего она, спотыкаясь, отпрянула к двери, как будто боялась физической расправы. Шарлотта знала, что Алекс и пальцем не тронет Кейти, но вид у него действительно был грозный.

Шарлотта бросила на сестру умоляющий взгляд, как будто заклинала ее сказать, что все это неправда.

– Ты? – с трудом произнесла она одно-единственное слово.

Кейти всхлипнула.

– Лотти, прости, – простонала она и стала бормотать что-то несвязное.

– Н-но зачем? – вырвалось у Шарлотты.

Вся эта ситуация казалась ей полным абсурдом. Кейти всегда обожала Алекса. «О Господи, может быть, она влюбилась в него?» – пронеслось в голове Шарлотты. Эта мысль была для нее невыносима.

И, как будто прочитав мысли Шарлотты, Кейти яростно замотала головой:

– Я знаю, о чем ты подумала. Нет, Лотти, ничего такого не было! – Кейти взглянула на Алекса, который холодно наблюдал за ней. – Я люблю Алекса, но только как брата.

Шарлотте было бы мучительно больно сознавать, что сестра влюблена в Алекса, но ее жестокий поступок в таком случае имел хотя бы какой-то смысл.

Ошеломленная Шарлотта с недоумением покачала головой:

– Но тогда зачем?

Кейти оперлась на стол, все ее тело сотрясалось от рыданий.

– Я не хотела, чтобы ты выходила замуж за Алекса. Я не хотела, чтобы ты покидала меня. Вот почему я послала тебе то письмо. Я знала, что ты никогда не решишься на замужество, если будешь думать, что этот шаг нас погубит. – Кейти глубоко вздохнула. – Теперь вы все знаете, какой я ужасный человек.

Воспоминания нахлынули на Шарлотту пестрой волной. Сцены из прошлого промелькнули перед ее мысленным взором. Вот ее сестра, закатив глаза, проходится по Алексу, отчаянно пытаясь отговорить Шарлотту от замужества. Кейти уверяла Шарлотту, что Алекс никогда не рассматривал ее в качестве будущей жены. Это в конце концов привело к тому, что Шарлотта перестала откровенничать с ней о своей личной жизни.

– Но я и предположить не могла, что ты уедешь из страны и не захочешь возвращаться обратно, – продолжала Кейти. – О Боже, Лотти, когда я прочла твою записку, я чуть не умерла от горя. Я вела себя ужасно, как эгоистка, но теперь уже ничего не исправить. Ты представить себе не можешь, как сильно я хотела найти тебя, написать тебе, рассказать, что ты можешь, ничего не опасаясь, вернуться домой. Но ты держала в тайне свое местопребывание.

Очевидно, все эти годы Кейти мучило чувство вины. В ее глазах читалось выражение боли. Но ничто не могло компенсировать ту боль, которую она причинила другим.

– Я не могу поверить, что ты способна на такую жестокость, – промолвила Шарлотта.

Кейти понурила голову и снова громко всхлипнула.

– Лотти, я не знаю, что еще сказать, какие еще слова произнести, кроме тех, которые ты уже слышала. Мне очень, очень жаль, поверь. Я попросила бы у тебя прощения, если бы считала, что вправе это сделать. Но у меня нет права вымаливать у тебя прощение, потому что мой поступок нельзя простить. Я могу только молиться Богу о том, чтобы в один прекрасный день ты перестала думать обо мне плохо.

Шарлотта больше не могла выносить эту пытку и встала с дивана. У нее дрожали руки и ноги. Она знала, что если немедленно не уйдет отсюда, то может совершить опрометчивый поступок. От сознания того, что ее предали, у нее переворачивалось все внутри. Мир привычных представлений пошатнулся, и Шарлотта стала терять почву под ногами.

Человек, которого она любила всю свою жизнь, которому безгранично доверяла, совершил немыслимый поступок.

– Мне нужно идти, – выдавила она из себя и направилась к двери.

Алекс остановил ее и крепко обнял. Прижавшись к нему, Шарлотта вдохнула знакомый мужской запах и, казалось, обрела новые силы.

– Лотти, – умоляющим голосом прошептала Кейти.

Ее душили слезы. О чем она молила? О прощении? Но Шарлотта не могла простить ее. По крайней мере сейчас. Воспоминания были еще слишком свежи в ее памяти, а душевные раны кровоточили.

Взглянув в заплаканные, полные боли глаза сестры, Шарлотта покачала головой:

– Нет, я не могу…


Первая реакция Алекса на признание Кейти была резкой и бурной. Но, глядя в страдальческое, исполненное боли и чувства вины лицо свояченицы, Алекс почувствовал, как его гнев стихает. Ее терзали угрызения совести. Кейти плакала сильнее, чем пять лет назад, когда Шарлотта уехала из дома.

– Побудьте с ней, – сказал он, обращаясь к мисс Фостер, и, не дожидаясь ответа, вывел Шарлотту из комнаты.

Алекс проводил жену в спальню. Она шла молча, опираясь на его руку. Признание сестры потрясло ее до глубины души. Алексу хотелось только одного – избавить ее от душевной боли и сильнейшего разочарования.

У дверей в спальню она остановилась и подняла на него остекленевший взгляд. На кончиках ее длинных густых ресницы блестели слезы.

– Я хочу побыть одна, – сдавленным голосом промолвила она.

Алексу не хотелось покидать ее, но он понимал, что ей нужно время, чтобы прийти в себя. Она – вернее, они оба получили сильнейший предательский удар в спину, нанесенный рукой сестры-близнеца.

– Я буду рядом, – сказал Алекс.

Когда Шарлотта вошла в спальню и закрыла за собой дверь, он вернулся в гостиную и увидел, что мисс Фостер обнимает рыдающую Кэтрин.

– Мисс Фостер, я велю своему кучеру отвезти вас домой, – промолвил он.

Алексу нужно было поговорить со свояченицей с глазу на глаз. Ему показалось, что ее руки крепче вцепились в модистку, но затем хватка ослабла, и Кейти отстранилась от своей утешительницы.

Мисс Фостер неуверенно посмотрела на Алекса, а потом снова перевела взгляд на Кейти. Алекс догадался, что она боится оставлять племянницу наедине с мрачным, разъяренным хозяином дома.

– Я хотел бы поговорить с Кэтрин, – холодно промолвил он.

– Да, конечно, милорд.

Мисс Фостер ласково погладила Кэтрин по дрожащему плечу и направилась к лакею, который ждал ее у двери.

Через несколько секунд Алекс и Кейти остались в гостиной одни.

Алекс заговорил не сразу. Свояченица настороженно смотрела на него, ожидая, что он скажет. Их взгляды встретились, и Кейти не отвела глаз в сторону.

– Неужели вы так сильно не любили меня? – наконец тихо спросил он.

– Нет, Алекс, дело вовсе не в этом. Я всегда любила вас. Поверьте, я не лгу. Просто…

Она замолчала.

– Просто что?

– Шарлотта всегда отдавала предпочтение вам. С той минуты, как моя сестра узнала вас, вы заняли все ее мысли. Создавалось впечатление, что мной она дорожит уже не так сильно. До этого мы жили только друг другом, и вдруг она познакомилась с вами…

Ревность! Оказывается, Кейти все это время ревновала сестру к нему, а Алекс даже не подозревал об этом.

– Кэтрин, Шарлотта любит вас. И я никогда не мог, да и не хотел, изменить ее чувства к вам.

Из груди Кэт вырвался смех, скорее похожий на рыдания.

– Я это знаю! Я совершила огромную ошибку в день вашей свадьбы. Но потом уже было поздно. Я пыталась найти Шарлотту и сказать, что ей нечего бояться. Но она уже была далеко. Я никогда не хотела, чтобы она уезжала. Я не знаю, хотела ли я на самом деле, чтобы она никогда не выходила за вас замуж. Мне казалось, что письмо даст нам возможность еще какое-то время побыть вдвоем, прежде чем Шарлотта окончательно свяжет свою жизнь с вами.

Алексу было трудно понять Кэтрин. Но больше всего его смущало то, что причиной раздора стал он сам.

– Мне не хочется, чтобы вы возненавидели меня, – умоляющим голосом произнесла Кейти, глядя на Алекса большими печальными глазами. – Я знаю, что заслужила ненависть с вашей стороны, но, боюсь, я не вынесу ее.

Только человека с каменным сердцем не тронула бы эта мольба. Алекс и хотел бы рассердиться на Кейти, но не мог. Пять лет его силы подтачивали горечь и ярость, и он устал от них. Алексу хотелось теперь только одного – наслаждаться жизнью вместе с Шарлоттой и сыном. Он мечтал иметь много детей и радоваться каждому новому дню.

Тяжело вздохнув, он обнял свояченицу. Обхватив руками его торс, Кейти прижалась щекой к его груди. Ее била мелкая дрожь.

– Мне ненавистен ваш поступок, Кэтрин, но я не могу ненавидеть вас. Вы были молоды и боялись потерять сестру. Я понимаю вас, потому что сам пару раз испытал нечто подобное.

Кейти всхлипнула и икнула. Алекс усмехнулся.

– Значит, вы простили ее? – спросила она.

Ее вопрос был настолько неожиданным, что Алекс ответил на него не сразу. Простил ли он Шарлотту? Если бы кто-нибудь спросил его об этом неделю назад, его ответ был бы однозначно утвердительным. В конце концов, они давно жили полноценной семейной жизнью.

Но сегодня, когда он увидел Шарлотту в расстроенных чувствах, когда он понял, что она страдает от предательства близкого человека точно так же, как страдал когда-то он, ему стало ясно, что его прощение было неполным. Только услышав рассказ мисс Фостер о судьбе племянниц, Алекс по-настоящему понял, что должна была пережить Шарлотта, когда столкнулась с угрозой разоблачения.

Мисс Фостер всегда держалась в тени и никогда не заявляла о своих родственных связях с племянницами. Как бы эгоистично это ни было, но Алекс благодарил Бога, что она оказалась скромным человеком. Ради Шарлотты и Кейти мисс Фостер пошла на жертвы, и это обеспечило их благополучие.

По иронии судьбы Шарлотта встала перед тем же выбором. Как и тетя, она решила пожертвовать своим счастьем ради блага тех, кого любила.

– Да, я простил ее, – наконец тихо ответил Алекс. – Она была молода и сильно испугалась, точно так же, как и вы.

Кэтрин, казалось, испытала облегчение. Однако мгновение спустя она вдруг нахмурилась.

– Мне кажется, Шарлотта никогда не простит меня.

– Простит со временем.

Кейти высвободилась из его объятий и отступила на шаг. В глазах у нее читалась тревога.

– Не знаю. Я причинила вам обоим много боли.

– Но наша любовь оказалась сильнее всех испытаний. Мы с честью прошли их.

Глаза Кэтрин вновь наполнились слезами. Некоторое время она молча смотрела на Алекса. По выражению ее лица он видел, что Кэтрин одолевают сильные эмоции. Когда она снова заговорила, ее голос звучал приглушенно:

– О лучшем муже Лотти не могла и мечтать. Я завидую ей.


– Я была не права! – выпалила Шарлотта, как только Алекс переступил порог спальни.

Ее заявление заставило его остановиться.

– Насчет чего ты была не права? – спросил он.

– Я не должна была убегать из дома. Мне следовало прийти к тебе с тем письмом.

Шарлотта знала, что будет до конца жизни жалеть, что не сделала этого.

– Я простил тебя за все, – заверил ее Алекс.

– Я не открыла тебе правду не потому, что недостаточно сильно любила тебя, Алекс. Я не хочу, чтобы ты так думал. Честно говоря, я не верила в твою любовь. Я думала, что ты недостаточно сильно любишь меня и поэтому правда о моем происхождении заставит тебя отвернуться от меня. Меня пугало и то, как посмотрят на меня мои братья, как на нас с Кейти посмотрит общество. Я считала себя недостойной твоей любви.

Алекс подошел к кровати, на которой сидела Шарлотта, сел рядом и обнял ее.

– Как я мог не любить тебя? Ты всегда была для меня идеалом женщины, сочетающей в себе друга, жену, любовницу и будущую мать моих детей. Когда я сделал тебе предложение, у меня не было титула и я зарабатывал себе на жизнь, занимаясь коммерцией. Но я был тогда счастлив!

Сердце Шарлотты переполняло счастье. Она прижалась щекой к широкой груди мужа. Запах его душистого мыла щекотал ей ноздри, и она глубоко вдыхала его.

– Я тоже жалею, что ты не пришла с письмом ко мне, но я понимаю, почему ты сделала то, что сделала.

Шарлотта погладила мужа по щетинистой щеке.

– Ты правда меня понимаешь?

Алекс взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал. Потом он припал к ее губам в глубоком пьянящем поцелуе. Его язык проник в ее рот. Вскоре Шарлотта начала жадно отвечать ему.

– Да, я тебя понимаю, – наконец ответил Алекс, прерывая поцелуй. Его голос был сдавленным от желания.

Глядя в его серые глаза, слыша искренние нотки в его голосе, Шарлотта понимала, что он говорит правду.

– Я не хочу оглядываться назад и жалеть о том, что мы потеряли. Я хочу, чтобы мы жили настоящим и с надеждой смотрели в будущее. У меня есть ты и наш сын. Это все, о чем я мог бы молить сейчас судьбу.

Шарлотта взяла руку мужа и положила ее себе на живот.

– У нас есть еще ребенок.

Алекс застыл, его глаза расширились от изумления.

– Ты беременна?

– Да. Я знаю, ты говорил, что не хочешь…

– Нет, – перебил он ее. – Многое из того, что я тебе говорил, было произнесено от боли и гнева. Я говорил это не от чистого сердца.

Шарлотта закрыла лицо руками.

– Алекс, я люблю тебя.

Он взял ее руку и поцеловал в ладонь.

– Я тоже люблю тебя, – сказал Алекс. – А теперь мне хотелось бы все увидеть самому.

– Что ты собираешься увидеть? – со смехом спросила Шарлотта.

– Сними платье. Я хочу посмотреть, где будет расти мой ребенок.

– Это единственная причина, по которой ты хочешь, чтобы я сняла платье?

– Конечно. Чего еще я могу хотеть от своей красивой обнаженной жены? – промолвил он, выгнув бровь. – Кстати, твоя беременность все объясняет.

– В самом деле? И что же она объясняет?

– Теперь я понял, почему ты отказываешься подниматься с постели в моем присутствии. Почему ты не хочешь заниматься любовью по утрам, но к полудню начинаешь тереться об меня, как кошка в период течки.

Румянец залил ее щеки.

– Я так счастлива, что теперь все мои беременности будут протекать у тебя на глазах.

– Да, и я хочу, чтобы у нас была куча детишек. Если когда-то я утверждал обратное, то делал это просто назло.

– В душе я догадывалась об этом.

– Делая тебе больно, я сам страдал, – признался Алекс.

– Я это знала.

– А теперь снимай платье, – потребовал Алекс.

Ее глаза затуманились от желания.

– Мне потребуется твоя помощь. Расстегни пуговицы на спине, – кокетливо попросила Шарлотта.

Алексу понадобилось менее тридцати секунд, чтобы раздеть жену, и еще десять – чтобы сбросить одежду с себя.

Единственным признаком беременности была ее пополневшая грудь. Алекс уложил жену на кровать и поводил указательным пальцем по ее соскам, чтобы они затвердели. Затем он припал к ним губами и стал с наслаждением посасывать.

Шарлотта выгнулась под ним, заставив его застонать. Алексу было приятно, что ему удалось так легко привести ее в возбужденное состояние. Приподнявшись на локтях, он внимательно посмотрел на ее плоский живот. «Там растет мой ребенок», – с изумлением подумал он и положил ладонь на чрево жены.

– Это мое.

– Да, твое, – подтвердила Шарлотта, наблюдая за ним из-под полуопущенных век.

Затем она пошевелила бедрами, побуждая руку мужа опуститься ниже. Алексу достаточно было этого знака. Вскоре его пальцы оказались в ее влажной, горячей промежности. Шарлотта широко раздвинула бедра. Она была готова к соитию.

Алекс вошел в нее и застонал от наслаждения. Он понимал, что, учитывая ее нынешнее положение, ему следует действовать осторожнее. Однако его страсть была слишком сильна, а тело не слушалось разума.

Шарлотта не желала быть пассивной стороной в их любовной игре. Ее бедра высоко вздымались навстречу его мощным толчкам. Давление в его члене нарастало, делалось все невыносимее, и когда по телу Шарлотты пробежала судорога оргазма, Алекс наконец получил разрядку. Стенки влагалища сжались в спазме, сдавив его член, и в лоно Шарлотты изверглась струя спермы.

Алекс погрузился в полузабытье и пришел в себя лишь через какое-то время. Он лежал на спине, тяжело дыша.

– Я люблю тебя.

Алекс повернул голову на ее хрипловатый голос. Шарлотта выглядела пресыщенной и довольной. Ее кожа была влажной, покрасневшей. Именно такой она особенно нравилась ему.

– Но не так сильно, как я тебя, – сказал он и нежно поцеловал ее.


Шарлотта, казалось, могла бы лежать вот так, рядом с мужем после бурных занятий любовью, целую вечность. Она испытывала подлинное блаженство.

– Кэтрин страдает.

Но почему Алекс заговорил об этом именно сейчас?!

– Она причинила мне боль, – промолвила Шарлотта.

– Она глубоко сожалеет о том, что натворила.

– Как быстро ты сумел простить ее, – проворчала Шарлотта, хотя, честно говоря, ее не слишком огорчил этот факт.

– Это потому, что я не был влюблен в нее. Если бы она разбила мне сердце и сломала жизнь, поверь, я был бы не столь добр к ней, – сказал Алекс и потер ее сосок большим пальцем.

Шарлотта издала низкий стон. Волна жара прилила к ее лону.

– Ты знаешь, что я не смогу сердиться на нее вечно. Но сейчас я не в силах простить ее. То, что она сделала, ужасно. Я и не подозревала, что моя сестра способна на такое.

– Мне тоже в голову не могло прийти, что Кэтрин сделает нечто подобное, – признался Алекс, поглаживая грудь жены.

Ему было трудно сосредоточиться, когда он ласкал ее. Шарлотта между тем прильнула к нему, надеясь, что его ласки станут более дерзкими.

Глава 26

Алекс сидел в гостиной родительского коттеджа Ривер-Корт и проклинал тот день, когда прислушался к пожеланиям матери. Он явился сюда на зов отца, вспомнив об обещании, которое ей дал. Его подкупило то, что, по словам Шарлотты, герцогиня стала намного теплее относиться к ней.

Но мать заверила Алекса, что тоже будет в коттедже в момент его визита. Как оказалось, это было бессовестной ложью. Герцог находился дома один. Заметив, что сегодня между ними не будет обычного буфера, всегда спасавшего их от неминуемого раздора, Алекс хотел развернуться и уехать.

Однако его остановил взгляд герцога. Впервые на памяти Алекса отец смотрел на него не так, словно не мог дождаться, когда же сын уберется восвояси. Впрочем, его непроницаемое выражение лица можно было списать на недомогание. Последнее время герцог страдал от частых головокружений.

Держа в руке стакан рома, герцог прошел к креслу, стоявшему неподалеку от дивана, на котором сидел Алекс, и опустился в него.

– Как поживает ребенок? – спросил он и отпил из стакана.

– У Николаса все в порядке.

Обмен любезностями. Алекс не привык к подобному общению с отцом и чувствовал себя неуютно, как странник, попавший на незнакомую дорогу, которая могла завести неизвестно куда.

Герцог, хмыкнув, кивнул.

– Твой кузен откажется от идеи подвергнуть экспертизе ваши документы о заключении брака, если я дам ему пять тысяч фунтов.

Алекс ничуть не удивился, услышав эту новость. Генри всегда был жаден до денег.

– Надеюсь, ты не собираешься платить ему?

– Если бы я был уверен, что это избавит нас от гласного судебного разбирательства и обеспечит благополучие моего внука, я бы, ни минуты не колеблясь, выплатил всю требуемую сумму. Но к сожалению, я слишком хорошо знаю своего племянника. Он на этом не успокоится. Через некоторое время Генри явится снова и потребует еще больше денег. Поэтому я решил сделать все, что в моих силах, чтобы сохранить ваш брак и право моего внука на наследство. Мистер Грэм, как оказалось, очень порядочный человек с большими амбициями. В последнее время мы с ним не раз ужинали вместе.

Значит, герцог подружился с крупным чиновником, начальником бюро, занимавшегося регистрацией рождений, смертей и браков во всей Англии и Уэльсе. Это объясняло, почему до сих пор не возникло серьезных проблем с их документами о заключении брака. Алекс не ожидал от отца такой поддержки. Он не мог вспомнить, когда в последний раз отец приходил ему на помощь. Впрочем, и на этот раз герцог помогал ему прежде всего ради блага Николаса, который был так похож на его любимого сына.

Алекс заерзал на диване. Он не привык так долго находиться в обществе отца и беседовать с ним спокойно, не на повышенных тонах, без гнева и враждебности.

– Надеюсь, все это значит, что ты изменишь отношение к моей жене? – выпалил Алекс.

Ради Шарлотты он готов был рискнуть хрупким миром с отцом. Однако отец снова удивил его. Покряхтев, он взялся за свой ром. И это, несомненно, означало согласие. Если бы Алекс не сидел в эту минуту, он непременно упал бы.

Следующие десять минут стали для Алекса мучительным испытанием. Их разговор шел урывками, он дергался, как поезд, которому не хватало пара, чтобы беспрепятственно двигаться вперед. Они не могли нащупать общую тему. Герцог вдруг стал рассказывать о своем поместье в Йоркшире, о затратах на его содержание, которое почти удвоилось за последние десять лет. Алекс молчал, так как не знал, что сказать.

В конце концов герцог, который, видимо, тоже устал от бесплодных попыток завязать беседу с сыном, поднялся на ноги, давая понять, что прием закончился.

Алекс, почувствовав облегчение, тоже быстро встал. Герцог протянул руку. На мгновение Алекс замер, поскольку этот жест со стороны герцога был слишком необычен. Он не мог вспомнить, когда в последний раз дотрагивался до отца или пожимал ему руку. Собравшись с духом, Алекс все же обменялся с ним рукопожатием.

Рука отца оказалась не такой мягкой и липкой, какой Алекс всегда представлял ее.

– До свидания, отец, – сказал Алекс, отвесив легкий поклон.

Герцог кивнул в ответ, и Алекс направился к двери.

– В следующий раз привези с собой Николаса.

– В таком случае позаботься об игрушках для него. Он любит паровозики, – бросил Алекс через плечо и вышел из комнаты.


На следующей неделе Шарлотта отправилась в дом брата, чтобы встретиться с Кейти. Она сильно нервничала и не могла усидеть на месте. Стоя в гостиной, Шарлотта удивлялась сама себе. Еще никогда она не ждала появления сестры с таким волнением. Их отношения зашли в тупик.

На прошлой неделе Кейти прислала ей два письма с просьбой о встрече, а когда Шарлотта не ответила на них, три раза заезжала в усадьбу Картрайтов. Однако Шарлотта отказалась принять ее. Она была не готова к разговору с Кейти. Ее предательство подкосило Шарлотту.

Но когда до свадьбы оставалось две недели, Шарлотта подумала о том, что не сможет с легким сердцем пойти к алтарю, не примирившись с сестрой.

Прежде Шарлотта считала, что эпитет «трусливая» никак не подходил для описания ее сестры. Однако когда Кейти переступила порог гостиной, Шарлотте пришло на ум именно это слово. У Кейти был робкий, испуганный вид. Она поглядывала на Шарлотту тревожно, как недавно осиротевший ребенок. На губах Кейти играла слабая улыбка. Видимо, она боялась улыбнуться широко и открыто.

– Здравствуй, Лотти. Я соскучилась по тебе.

У Шарлотты защемило сердце. Ей было неприятно сознавать, что причиной страданий Кейти была их ссора. Впрочем, Кейти сама во всем виновата.

– Я не хочу воевать с тобой. Через две недели состоится моя свадьба, а потом я вместе с семьей уеду.

Лицо Кейти озарилось широкой улыбкой. Она почувствовала облегчение, словно ей был брошен спасательный круг.

– Меня мучила мысль, что мы так и не поговорили.

– Я тебя люблю, Кейти, но все еще сержусь. Не знаю, когда я смогу тебя простить.

– Я все понимаю. – Кейти говорила тихо, потупив взор. – Я стыжусь своего поступка и все это время жила с чувством вины и раскаяния в сердце. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь простить себя.

– О, Кейти, – произнесла Шарлотта, сочувственно глядя на сестру.

Ее сердце смягчилось, она не могла долго держать зло на родного человека. Шарлотта шагнула к Кейти и, преодолев разверзшуюся между ними пропасть, обняла ее.

– Алекс как-то сказал, что мы не можем вернуться в прошлое и нам не нужно этого делать. Нельзя жить прошлым. Давай забудем то страшное время. Мы были тогда еще слишком молоды и совершали необдуманные поступки. Я должна взять на себя часть вины. Мне не следовало бежать из дома или по крайней мере так долго жить за океаном, не сообщая своего адреса.

– Ты поступила так ради нашего общего блага. Во всяком случае, ты так считала. Я бы не стала винить тебя за это.

Кейти всегда была ее верной защитницей.

– Мисс Фостер дважды приезжала ко мне на этой неделе. Она рассказала множество историй из жизни нашей матери, – промолвила Шарлотта.

– Да, мне она тоже рассказывала о матери. Вчера я была в ее мастерской. Я пыталась уговорить ее переехать к нам. Она могла бы сообщить окружающим, что мы высоко ценим ее как портниху и хотим ввести в штат обслуживающего персонала. Но мисс Фостер отклонила мое предложение. Она заявила, что любит свою мастерскую и дорожит независимостью.

– Ты знаешь, что она никогда не позволит нам публично признать ее своей родственницей.

– Да, знаю, – грустно сказала Кейти. – Поэтому я и предложила ей такой вариант переезда к нам.

– Мисс Фостер поступает так, как считает правильным, и я ее понимаю.

Кейти кивнула.

Внезапно Шарлотта встрепенулась, как будто вспомнила о чем-то.

– Кейти, я вернулась в Англию потому, что Лукас сообщил мне о твоей болезни. Одно время после возвращения я думала, что этот слух пустил автор того злополучного письма, чтобы выманить меня из-за океана. Но если письмо написала ты…

Сестра опустила глаза, и на ее щеках выступил яркий румянец. Она призналась, что они с Лукасом договорились сделать так, чтобы Шарлотта вернулась домой.

– Мне повезло, что я случайно встретила мистера Бомона. Я боялась, что Алекс женится на леди Мэри и тогда уже ваше воссоединение будет невозможно. Мне нужно было во что бы ни стало заставить тебя приехать домой. Я готова была на все, чтобы вернуть тебе и Алексу счастье, которое вы утратили из-за моего эгоизма. Я должна была дать вам шанс восстановить свои отношения.

В глазах Кейти Шарлотта видела выражение отчаяния, чувства вины и любви.

– В данном случае я благодарна тебе за вмешательство, – тихо сказала Шарлотта.

– Это самое меньшее, что я могла сделать для вас. Я хочу только одного – чтобы вы были счастливы.

– Я тоже желаю тебе счастья. О, Кейти, я очень беспокоюсь за тебя, – призналась Шарлотта.

– Ты боишься, что я останусь старой девой без мужа и детей?

– Я хочу, чтобы ты была счастлива. Мне кажется, мужчины просто слепы.

– Я должна тебе кое в чем признаться.

Шарлотта с тревогой посмотрела на сестру. Что она собиралась сказать ей?

– На самом деле я никогда не была парией в обществе. Меня постоянно окружает толпа поклонников, но я делаю все возможное – и в этом я, надо сказать, преуспела, – чтобы отпугнуть их.

Кейти перечислила имена трех молодых лордов, завидных женихов, которые ухаживали за ней.

– Но почему ты отвергла их ухаживания? – с недоумением спросила Шарлотта.

– Как я могла выйти замуж и завести семью, когда из-за своей детской ревности лишила тебя всего этого? После того, что натворила, я недостойна счастья.

Волна любви захлестнула Шарлотту и переполнила ее сердце. Сестра сама придумала себе наказание за проступок.

– Но теперь я вернулась домой и получила все, что хотела от жизни, и даже больше. Поэтому ты можешь прекратить мучить себя. Ты заслужила счастье, Кейти.

Кейти слабо улыбнулась, как будто сомневалась в том, что действительно заслужила прощение. Но Шарлотта знала, что со временем все встанет на свои места.


Стоя у алтаря часовни Святого Георгия на Ганновер-сквер, Алекс ждал, когда заиграет свадебный марш. Его новый камердинер, которого он нанял по настоянию Шарлотты, слишком туго завязал галстук.

На стоявшем рядом с ним Армстронге была та же самая одежда, что и пять лет назад. Николас сидел на скамье в первом ряду в окружении Мисси, Амелии, Элизабет и Кресуэлла. Родители Алекса, младший брат Радерфорда, Кристофер, и младшие сестры Армстронга, Сара и Эмили, сидели через проход от них. Джиллиан и мисс Фостер находились в приделе храма и наблюдали за церемонией бракосочетания оттуда. Они отказались присоединиться к гостям, собравшимся в центральном нефе, поскольку боялись скандала.

Однако Шарлотта настояла, чтобы они приехали после церемонии в Гретхен-Мэнор, где должен был состояться свадебный завтрак, на который были приглашены только самые близкие люди.

Наконец заиграла музыка, и Алекс увидел приближающуюся к нему по проходу Шарлотту. Она была прекрасна в свадебном наряде из кремового шелка. Ее голову украшала шляпка с цветами и фатой. Все внимание Алекса было сосредоточено на ней, он не замечал шагавшего рядом Радерфорда, сопровождавшего сестру к алтарю, и идущую следом Кейти.

В церкви поднялся приглушенный гул голосов. Гости перешептывались, улыбаясь и кивая невесте. «Из нее выйдет прекрасная герцогиня…», «Это правда, что она беременна?» Все были потрясены красотой Шарлотты.

Алекс не обращал внимания на гостей. Главным для него было то, что сегодня он женится на женщине своей мечты, на женщине, которая нарожает ему детей. Сегодня он женится на женщине, которую будет любить всю свою жизнь.

И вот уже через десять минут он был женат и смотрел в прекрасные голубые глаза Шарлотты, держа в своих руках ее дрожащие руки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации