Текст книги "Молчание мертвых"
Автор книги: Бренда Новак
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Взяв за руку брата, она отвела его в сторонку:
– Ты почему мне ничего не сказал?
Сложив руки на груди, Клэй обвел взглядом раскинувшееся перед ними поле.
– Я знал, что рано или поздно дело дойдет до этого.
– Ты знал, что полиция нагрянет с обыском? Ты даже хотел этого, да?
– Я не видел другого способа избавить тебя от прошлого.
– Но почему ты раньше не попросил их провести обыск?
– Если бы инициатива исходила от меня, это выглядело бы странно и подозрительно. А так все получилось вполне достоверно, согласна? Они сделали что хотели и даже думали, что я против. Теперь успокоятся. По крайней мере на какое-то время.
Грейс оглянулась, проверяя, нет ли рядом кого-то, кто мог бы подслушать их разговор.
– И куда ты его… убрал? – спросила она шепотом. Клэй улыбнулся и покачал головой:
– Вот на этот вопрос я никогда не отвечу. Теперь преподобный – не твоя проблема. Большего никому знать не нужно.
– Грейс?
Она повернулась и увидела стоящую чуть в сторонке Мэдлин. В руках она держала отцовскую Библию, переворачивая страницы с такой осторожностью, с таким почтением, словно они были из золота.
– Что такое? – мягко спросила Грейс, заметив блеснувшие в глазах сводной сестры слезы.
Мэдлин повернула книгу. Первая страница, которая бывает обычно чистой, содержала несколько записей с указанием дат, ссылок и примечаний. Грейс сразу узнала аккуратный мелкий почерк.
– Тебе нужно обязательно это почитать. Папа так прекрасно о тебе отзывается. Ты была для него особенной.
Особенной? Да уж. Мэдлин даже не представляла, насколько особенной.
Она переглянулась с Кеннеди. И улыбнулась сводной сестре:
– Нет, Мэдди, это ты была для него особенной.
Эпилог
Грейс лежала на спине под огромным дубом Баумгартеров, принадлежавшим теперь им с Кеннеди, и смотрела в голубое небо через пронизанную солнечными лучами крону. Зима выдалась необычно мягкая, и день стоял чудесный, один из тех дней, что напоминают о весне. Кеннеди вышел из предвыборной гонки за пост мэра, чтобы проводить побольше времени с семьей, и о своем решении нисколько не жалел. Тем более что после курса химиотерапии состояние отца заметно улучшилось.
– Сколько сегодня будет дедушке? – спросил Тедди.
– Шестьдесят, – ответил Кеннеди, обрезавший на веранде разросшиеся побеги вистерии.
Мальчики, отдуваясь после очередного состязания, лежали на траве возле Грейс.
– Ого, какой старый.
Родителей Кеннеди ждали ближе к вечеру – Отис отмечал день рождения. Грейс знала, что пора вставать – готовить, прибираться, одеваться. После Валентинова дня обещала приехать Молли. Но подниматься не хотелось – с каждым днем ей становилось все труднее отрываться от мальчиков.
– Слава богу, все говорит о том, что он еще поживет.
– Ему лучше? – поинтересовался Хит. Кеннеди щелкнул садовыми ножницами.
– Врачи говорят, что у него ремиссия, а это означает, что сейчас он здоров.
– Можно я потрогаю ребеночка? – спросил, подползая ближе, Тедди.
Грейс усмехнулась – Тедди просил «потрогать ребеночка» каждый день.
– Детка сейчас не ворочается, – объяснила она.
– А какой он будет? Большой?
– Она будет весить около четырех фунтов, – ответил Кеннеди.
Хит повернулся к отцу:
– А откуда ты знаешь, что будет девочка, а не мальчик?
– Не думаю, а просто предполагаю. Тебе ведь хочется иметь младшую сестренку?
– Ну, если она будет играть с нами в мячик.
– Да, если будет с нами играть, то мы не против, – согласился с братом Тедди.
Грейс положила руку на живот – растущий внутри нее ребенок стал для всей семьи центром притяжения и главным предметом обсуждения.
– Пока она еще большая вырастет, – пожаловался Тедди.
– Ты тоже был когда-то маленький, – сказал Кеннеди, складывая обрезанные ветки в кучку посреди двора.
– И посмотри, каким большим вырос, – добавила Грейс.
Тедди устроился у нее под боком.
– А я был такой же в животе у моей первой мамочки?
– М-м-м. – Она погладила его по волосам, обняла, чувствуя себя самой счастливой женщиной на свете.
– А я, когда родился, весил восемь футов, – с гордостью объявил Хит, подкатываясь к Грейс с другого бока.
Грейс улыбнулась своему старшему сыну. В такие спокойные, счастливые моменты ей хотелось остановить время и навсегда остаться в нем. Удивительно, как легко, как радостно приняли ее Хит и Тедди. Теперь они почти не отходили от нее, как будто боялись, что, если только выпустят ее из вида, она исчезнет, пропадет навсегда. Зная, что случилось с их матерью, Грейс прекрасно понимала мальчиков.
– А ты? – Она повернулась к Тедди. – Сколько ты весил, когда родился?
Он пожал плечами:
– Не знаю.
Кеннеди принес еще охапку веток.
– Шесть с половиной фунтов.
– По-моему, в твоем альбоме есть фотографии, где ты совсем маленький. Может, попросим папу сделать перерыв и посмотрим их вместе?
Тедди тут же вскочил:
– Конечно!
– Я уже почти закончил, – сообщил Кеннеди.
– А я сначала хочу кое-что увидеть, – сказал Хит и, опершись на локоть, поднял глаза к небу.
– Ты что-то ищешь там? – спросила Грейс.
– А ты правда думаешь, что наша мама смотрит на нас?
Грейс закрыла глаза, и почти сразу же теплый ветерок коснулся ее щек.
– Да. Я ее не вижу, но если сильно постараюсь, то чувствую. А ты?
– Иногда тоже.
– А у нее есть крылья? – спросил Тедди. – Как у того ангела, что я купил?
Статуя, которую он так долго хотел и на которую так долго собирал деньги, стояла теперь на могиле Рэйлин, рядом с надгробием.
– Может быть. Не знаю. Но я абсолютно уверена, что она счастлива и очень рада твоему подарку.
– Тебе эта статуя взаправду нравится?
Грейс улыбнулась. Статуя действительно ей нравилась. Но еще больше она ценила тот факт, что это был знак сыновней любви.
– Да, очень.
Братья заговорщически переглянулись.
– И что это вы задумали? – спросила Грейс. Тедди застенчиво улыбнулся:
– Вообще-то мы думали, что это будет сюрприз, но…
– Не выдавай нашу… – попытался остановить сына Кеннеди, но предостережение запоздало.
– Мы с Хитом собираем деньги, чтобы купить такую же тебе. Папа сказал, что ее можно будет поставить в саду.
Все три пары глаз уставились на нее. Все трое ожидали ее реакции. А она не могла ответить, потому что к горлу подступил комок и слезы уже повисли на ресницах. Шмыгнув носом, Грейс поцеловала каждого из мальчиков в лоб.
– Какой чудесный подарок. Спасибо вам.
– Ты плачешь? – удивился Хит.
– От счастья. – Грейс попыталась улыбнуться. Кеннеди закончил работу и, отложив ножницы, подошел, чтобы помочь подняться.
– Я так и знал, что тебе понравится. Но придумали они.
К тротуару подкатила и остановилась полицейская машина, из которой вышла невысокая, темноволосая женщина.
– Грейс? Грейс Арчер?
Грейс торопливо смахнула слезы.
– Да, а что?
Пройдя навстречу Грейс до середины дорожки, незнакомка остановилась и сняла солнцезащитные очки, под которыми обнаружились карие глаза, обрамленные густыми и длинными черными ресницами.
– Вы ведь звались Грейс Монтгомери, не так ли?
– Да.
Брюнетка протянула руку:
– А я – Элли Маккормик.
Грейс смутилась, хотя и не подала виду. Она уже несколько раз убеждала мать прекратить встречи с шефом полиции, пока никто еще не сообразил, что происходит. Айрин обещала, что так и сделает, но, судя по всему, парочка не угомонилась, и свидания продолжались. Грейс знала – мать надеется, что Маккормик рано или поздно бросит супругу и женится на ней. Сама же Грейс надеялась, что этого не случится. Разумеется, он хотела видеть Айрин счастливой, но не за счет другой женщины. Уводить мужа у жены – с этим она согласиться не могла. А еще она понимала, какой будет скандал, если о романе проведают Джо Винчелли и его родственники. Разумеется, они сразу же заявят, что Маккормик умышленно не замечал улик при проведении обыска на ферме, и тогда Монтгомери снова обеспечено самое пристальное внимание всего города.
– Вы имеете какое-то отношение к начальнику полиции Маккормику? – спросила Грейс, постаравшись скрыть за вопросом беспокойство.
– Да, я его дочь. Помню вас по школе, хотя вы и учились раньше.
Грейс ее не помнила, но в этом не было ничего удивительного – она сознательно гнала от себя воспоминания о тех не самых приятных для себя годах.
– Рада познакомиться.
Элли посмотрела на дом, хозяйкой которого Грейс не позволяла себе быть даже в мечтах.
– Особняк Баумгартеров всегда был украшением Стилуотера, но вы прекрасно с ним поработали.
– Спасибо. – Грейс лишь теперь заметила у гостьи полицейский значок. – Вижу, вы у отца работаете.
Элли улыбнулась:
– Бороться с преступностью – это у нас семейное. Дедушка до самого выхода на пенсию был детективом в Нэшвилле. Дядя служил в дорожной полиции в Калифорнии. А брат – шериф во Флориде.
Зачем Элли рассказывает все это? Грейс почувствовала, как Кеннеди взял ее за руку, и поняла, что его интересует то же самое.
– Мы можем сделать что-то для вас? – вежливо осведомился он.
Она вернула на место очки.
– Нет. Просто решила, раз уж я здесь, загляну, оставлю карточку. Живу я сейчас в большом городе, работаю на Управление полиции Чикаго и занимаюсь по большей части старыми делами, так что…
– Старыми делами? – Грейс из последних сил надеялась, что голос не дрогнул и не выдал ее состояния.
– Да. Работа тяжелая, но мне нравится. Приятно сознавать, что ты сумела решить задачку, которой десять, двадцать, а то и тридцать лет.
– Конечно. – Грейс погладила по головке Тедди, который пожирал глазами висевшую на бедре у Элли кобуру.
– Слышала, вы вроде бы работали помощником окружного прокурора.
– Верно.
– Тогда вы меня понимаете. Уверена, вам ведь тоже не дает покоя этот вопрос: что случилось с вашим отчимом.
– Да, с этим… трудно жить, – ответил за Грейс Кеннеди.
– Вообще-то я именно поэтому и приехала. Хотела проинформировать, что намерена делать, чтобы найти ответ на этот вопрос.
– Как мило, – едва слыша себя, сказала Грейс.
Элли убрала за уши выбившиеся из хвостика прядки.
– К нам Мэдлин заходила. Спрашивала, могу ли я что-то сделать.
– Так вы начинаете новое следствие? – поинтересовался Кеннеди.
Внутри у Грейс все сжалось.
– Официально – нет. Думаю, поработаю немного в свободное время.
– Боюсь, вы потратите его без особой пользы, – сказала Грейс.
– Ничего. Знаете, некоторые навыки без применения ржавеют. Иногда в таких делах может помочь любая мелочь, на первый взгляд совсем даже незначительная. – Элли опустила руку в карман. – Вот моя карточка. Здесь номер, по которому можете позвонить, если вспомните что-нибудь о той ночи, когда пропал преподобный Ли Баркер.
Грейс ничего не оставалось, как взять карточку.
– С тех пор прошло восемнадцать лет. Почему вы думаете, что я могу вспомнить что-то сейчас?
– А почему бы и нет? Всякое бывает. – Элли добродушно улыбнулась, и Грейс подумала, что она, пожалуй, ничего не знает о связи своего отца с Айрин. – Кроме того, уж больно интересная загадка – ну как тут откажешься. Вы ведь тоже не смогли бы, верно?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.