Электронная библиотека » Дебби Маццука » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Воин Островов"


  • Текст добавлен: 31 января 2014, 01:44


Автор книги: Дебби Маццука


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Эйдан отвел Сирену в сторону и махнул рукой Каллуму и Коннору, чтобы они заносили вещи.

– Что с тобой, Сирена? – спросил он. – На тебе лица нет.

Эйдан обнял Сирену, и она жадно вдыхала знакомый аромат. Теплота объятия понемногу рассеивала ужас, который сковал все ее тело. Сирена вновь начала вспоминать тот день. Как же она забыла, что и тогда нашелся защитник? Это был ее дядя, король Роуэн, который все это время стоял рядом и успокаивал их.

– Да скажи наконец, что случилось? – настаивал Эйдан, сжимая ей плечи.

– Здесь живет нечто… злое, – ответила Сирена. Она понимала, что это слово неточно описывает то, что она почувствовала.

Эйдан нахмурился и отвел с лица Сирены завитки волос.

– Просто ты устала, мой ангел. А как только…

– Как бы я хотела, чтобы это было так, Эйдан, но…

Внезапно появился крепкий мужчина, поблескивая сединой и тепло улыбаясь Эйдану:

– А ты почти не изменился. Все такой же любитель женщин. Да ты проходи. Не разговаривать же в прихожей, – сказал он.

– Приятно снова видеть тебя, Сэмюел, – ответил Эйдан, протянул руку и буквально втащил Сирену в темный проем. – Много времени прошло, я и не знал, что ты вновь обосновался в Лондоне. Ты здесь с женой?

– Да, – ответил Сэмюел. – После смерти Элизабет твой дядя познакомился с женщиной, на которой потом женился, а ваш покорный слуга и Бесс не захотели покидать его, чтобы не оставлять на произвол этих наглых англичан, которые ничего не понимают в уходе.

В светло-голубых глазах Сэмюела сверкнула слеза.

– А потом он умер.

– Знаю, – ответил Эйдан. – Мне писал Джон Генри. Хотя о том, что дядя болел, мне было известно и раньше. Кузен рассказывал…

К своему удивлению, Сирена заметила, что при каждом упоминании имени кузена Рори Эйдан сжимал губы.

– Болел? – насмешливо переспросил дворецкий. – Да он был при смерти! А жена и ее брат хоть бы пальцем пошевелили!

Со второго этажа донесся женский смех.

– Аккуратнее, Сэмюел! – предупредил его Эйдан.

Сверху раздался крик восхищения, и по лестнице сбежала крупная особа с густыми рыжими волосами, перехваченными белым шнурком.

– Лэрд Маклауд, наконец-то вы приехали к нам!

Она радостно и по-женски кокетливо пожала ему руку и прошептала:

– Это так печально, леди Давина очень переживала. Сейчас я вам все расскажу.

– Бесс! – укоризненно проговорил Сэмюел.

– Что?! – воскликнула она. – Это вовсе не тайна!

– Бесс, Сэмюел, это моя жена – леди Сирена, – перебил ее Эйдан с мрачным выражением лица и, взяв Сирену за руку, подтянул ее ближе.

На лице Бесс расцвела теплая улыбка.

– О, мой лэрд, какая прелестная крошка! Рады познакомиться с вами, миледи!

– Спасибо, – ответила Сирена. – У нас было долгое путешествие, и, если не возражаете, я приняла бы ванну и легла в постель.

– Сейчас все устрою. А вы?..

– Давайте попозже. Вначале я хотел бы поговорить со своим кузеном.

– Вам придется подождать до завтра, – мрачно ответил Сэмюел. – Сейчас он выступает доверенным лицом короля Якова и редко бывает дома. Вам повезло, он сейчас дома, но вряд ли выйдет к вам сейчас.

Словно в ответ на его слова наверху кто-то хрипло рассмеялся.

Эйдан проследил за взглядом дворецкого, направленным вверх.

– Тогда я расспрошу вдову. Ведь она была здесь, когда Лахлан приезжал к вам.

Сэмюел переглянулся с женой.

– Нам очень жаль, что ваш брат пропал. Джон Генри уже расспрашивал всех вокруг, но, увы, никто ничего не знает. Может быть, вам лучше дождаться возвращения его светлости. Леди Урсула и ее брат, поверьте мне, такие особы, что вам самим не захочется иметь с ними дело.

– Да, да, Сэмюел прав. Подождите лучше до завтра, лорд Маклауд, – заговорила Бесс.

– Но мне это необходимо сделать сейчас. Я ни минуты не могу ждать.

– Только не говорите, что мы вас не предупреждали. Настойка опиума… неприятное зрелище.

Эйдан изменился в лице.

– И не скажу, – ответил он. – Леди Давина там?

– Да, она там, – ответила Бесс, искоса поглядывая на Сирену.

Эйдан галантно поцеловал руку Сирены.

– Я ненадолго.

В ответ Сирена покачала головой и, не желая, чтобы Эйдан уходил, сжала руку. «Возможно, он прав и я просто устала», – подумала Сирена. Понемногу ее уверенность в том, что в поместье лорда Гамильтона живет зло, начала рассеиваться, как предрассветный сумрак. Однако предупреждение Бесс и Сэмюеля не давало ей покоя. Она ни за что не отпустит туда Эйдана одного.

– Нет, я пойду с тобой.

– Только не это! – воскликнули Эйдан и Сэмюел в один голос, а Бесс, словно почувствовав внутренний протест Сирены, пустила в ход самый сильный аргумент:

– А как же наш ужин перед сном?

Эйдан с благодарностью посмотрел на Бесс и, прежде чем Сирена успела что-либо сказать, стал подниматься по лестнице.

Бесс повела Каллума и Коннора вверх по длинной деревянной лестнице к комнате Сирены. Когда же они шагнули на верхнюю ступеньку, из темноты неожиданно выступила стена и Сирена споткнулась. Она заставила себя вдохнуть и выдохнуть, чувствуя, что рядом гибель.

Идущая рядом Бесс подхватила Сирену за руку и повела дальше.

– Вы, наверное, устали с дороги, миледи. Давайте, я помогу вам.

С каждым шагом они уходили все дальше в темную галерею. То ли от страха, то ли от быстрого шага Сирене казалось, что она задыхается. Они действительно шли очень быстро и, лишь когда при свете фонаря увидели стену, остановились. Свои вещи Сирена обнаружила в комнате, войдя туда вместе с Бесс.

– Сэмюел позаботится о безопасности гостей, – сказала Бесс, глядя на них, – но думаю, будет лучше, если один из вас в эти дни сам позаботится о леди.

– Да, именно это лэрд Маклауд уже предложил нам, – ответил Коннор. – Если потребуюсь, леди Сирена, я буду рядом.

Сирена заметила, как сжались челюсти Коннора.

– Спасибо, – со вздохом ответила она, и Коннор с Каллумом вышли.

– Полагаю, вы думаете, что предосторожность лишней не бывает, но смею уверить вас, здесь это не пустые слова. Видели бы вы, что здесь бывает, когда собираются компании. Старый лорд Гамильтон, должно быть, в гробу переворачивается, храни Бог его душу.

В добрых карих глазах Бесс блеснула слеза.

– Интересно, как старый лорд уживался с беспокойными родственниками жены?

Этот вопрос Сирены, неожиданный для нее самой, испугал Бесс.

– Что вы! Брата леди Урсулы при жизни лорда Гамильтона и на порог не пускали. Слава о нем шла по всему Кирку, его даже лишили церковного сана. Старый лорд не потерпел бы такого, а при Джоне Генри… да он вообще дальше собственного носа не видит. Может быть, Генри просто не хочет с ним связываться, считая его человеком короля… Что же касается жены Джона Генри, то тут… в общем, это другая история.

Бесс вздохнула:

– Я уже сказала Сэмюелу, что не останусь больше в этой компании. А приезду лэрда Маклауда я так обрадовалась, поскольку надеюсь, что он заберет нас в свое поместье.

– Думаю, что Эйдан не откажет, – ответила Сирена. – Однако меня удивило ваше желание покинуть поместье лорда Гамильтона. За то время, которое вы провели в этом доме, вы, наверное, уже породнились с этой семьей.

– Да, мы действительно служим у них давно. Я и сама чувствую, что расставание будет нелегким. Однако вы не видели того, что видела я. Вы еще вспомните мои предостережения. В этом доме живет само зло.

Сирена задрожала. Бесс подтверждала ее худшие опасения. Когда-то король Гейбриел говорил о каких-то темных силах в Лондоне. Теперь Сирена не сомневалась в том, что в залах этого изящного особняка на Стрэнде живет зло. А также в том, что в этом доме одно время жил и Лахлан.

Глава 21

Сирена проснулась. В эту ночь она даже не раздевалась и не прятала меч. Смутные утренние грезы одолели ее, она сняла руку с рукояти меча и провела ладонью по лицу. Она чувствовала, что кто-то в этом доме связан с исчезновением Лахлана, и это чувство не покидало ее.

– Сирена, – раздался тихий шепот.

Ей показалось, что в полутьме комнаты она не одна. Сжав рукоятку меча, Сирена спросила:

– Кто там?

– Сирена… – Голос прозвучал еще тише.

– Лахлан? – удивленно спросила Сирена, узнав голос. Сердце замерло, и Сирена сжала ладонями виски.

«Хорошо, что жив», – подумала Сирена.

– Лахлан, мы с Эйданом здесь, в Лондоне. Где ты?

– Нет, не ищите меня. Слишком опасно… и слишком поздно. Уезжайте.

– Нет! Мы не уедем без тебя. Держись, мы найдем тебя, Лахлан.

Последние слова Сирена произнесла даже вслух, однако связь слабела, и ее брат не отозвался. Она сжала виски руками, в надежде почувствовать его, но тщетно.

Сирена поднялась с постели. Ей необходимо найти Эйдана и рассказать ему, что Лахлан здесь, в Лондоне, что он вступал с ней в контакт. Протерев глаза и стряхивая последние остатки сна, Сирена подхватила с постели свою накидку с мечом. С ним она не расставалась никогда, не расстанется и в этом доме, где живет зло. Подвязав за спину ножны, Сирена прикрыла меч плащом и повязала его у ворота.

Обернув руку тряпкой, она осторожно подняла железный засов. Он противно скрипнул. Сирена выглянула из-за двери и увидела, что Коннор, дежуривший у двери, проснулся.

– Что-то случилось, миледи? – спросил он. Вдруг он заметил, что Сирена в плаще, и нахмурился.

– Мне надо поговорить с Маклаудом. Вы его видели?

– Нет. – Он кивком показал в направлении большого зала. – Пока не возвращался. Он распорядился, чтобы вы были здесь до его возвращения.

Но Сирена ждать не могла. Теперь от нее зависела жизнь Лахлана. Сирена решительно шагнула вперед, но Коннор преградил ей дорогу.

– Вы не понимаете! Мне необходимо поговорить с ним!

– Вы должны остаться здесь, леди Сирена. Если я пущу вас в зал, не сносить мне головы. Да и вы, если увидите, что видел я в этих коридорах, сами не захотите выходить из комнаты.

Коннор не отступал, и Сирене пришлось хитростью заманить его в свою комнату. Она поплотнее завернулась в плащ.

– Вы замерзли? – нахмурившись, спросил Коннор. – У вас погас камин. Если хотите, я могу разжечь его.

– Спасибо, Коннор, – проговорила она. Если бы было другое решение, Сирена, безусловно, выбрала бы его. Но его не было. Коннор присел у каминной решетки, и Сирена, изловчившись, схватила его за шею. Пальцы нащупали артерии, и спустя мгновение Коннор повалился без чувств.

Сирена поймала его, дотащила до кровати и связала.

– Мне очень жаль, – проговорила она начавшему приходить в себя Коннору, успокаивая себя тем, что не задумала ничего плохого.

Сирена вышла из комнаты и пошла по узкому коридору на звук голосов. По мере приближения к восточному крылу они становились все громче, и наконец у лестницы, ведущей в обитую деревом галерею, она увидела двоих – мужчину и женщину в черных полумасках. Они страстно ласкали друг друга, не замечая ее присутствия. Сирена обошла эту странную парочку и поспешила в галерею, которая, похоже, пересекала поместье по всей его ширине. Внезапно сзади что-то грохнуло, потом еще и еще. Сирена обернулась и заметила, что это та странная парочка сверзилась вниз со ступенек. Зазвучал знакомый бас. Это Сэмюел выражал им свое сочувствие.

Не желая быть обнаруженной, Сирена спряталась за поворотом и оказалась напротив огромных двустворчатых дверей, которые вели в большой зал. До нее доносились мужские и женские голоса. Сирену охватил ужас. Только не сейчас! Она споткнулась и, чтобы не упасть, схватилась руками за стенку. Задыхаясь, она добралась до угла и прижала к губам ладонь. Ее тошнило, а голова так болела, что она едва стояла на ногах. Пылающей щекой Сирена прижалась к благодатной прохладе дерева.

Нуй!

Мертвеющими пальцами Сирена нащупала под плащом рукоятку меча и схватилась за нее, как за спасительную соломинку. Чувствуя, как желчь подступает к горлу, она судорожно сглотнула и обеими руками извлекла меч из ножен. Она чувствовала силу этого меча, эта сила наполняла ее и защищала от творившейся здесь черной магии. С груди спал невидимый камень, и она смогла вдохнуть полной грудью. Вместе с головной болью рассеялся черный туман, и сознание ее прояснилось.

– Спасибо, друг! – задыхаясь проговорила Сирена.

Внезапно двери в большой зал распахнулись, и, все еще не чувствуя в ногах силы, Сирена сочла за благо затаиться в тени. В свете свечей в дверях появилась пара в таких же черных полумасках, а за их спиной в водовороте света Сирена разглядела толпу ряженых. Многие были не только в масках, но и в диковинных нарядах. Надеявшаяся разглядеть среди них Эйдана, Сирена быстро отказалась от этой затеи.

Тяжелая дверь закрылась, и в неожиданно наступившей тишине до Сирены донесся разговор.

– Моя дорогая, ты уверена, что не хочешь остаться еще?

– Конечно же, нет, Джаспер. Эти приемы леди Гамильтон уже выходят за рамки приличия. Да и поздно уже.

– Но леди Урсула обещала показать последователям Джариуса власть темного лорда. Давай останемся и посмотрим.

– Темный лорд? – насмешливо повторила женщина. – Сколько ты сегодня выпил, Джаспер? Если честно, то эта леди Урсула сошла с ума, и причиной тому стал ее брат Джариус. Пошли, я не желаю здесь оставаться.

Парочка исчезла в темноте, и голоса стихли.

Сирена с силой растерла виски, силясь понять услышанное. Возможно, они просто неправильно поняли Урсулу и ни к каким темным силам она не обращается. Ведь в ее королевстве темных лордов уже давно заточили в темницу.

Но вдруг смертные общаются с ними?

Сирена оставила эти пустые размышления. Ей необходимо разыскать Эйдана, вместе они решат, что делать.

Все еще держась за стену, Сирена встала на ноги. Она физически ощущала зло, творившиеся вокруг, и если бы не волшебный меч в руке, она едва ли смогла бы противостоять долго. Однако Сирена уже испытала на себе действие зла и не хотела подобного вновь. Но и с обнаженным мечом она не могла идти в зал. Вернее, могла, но что скажет Эйдан? Оставалась проблема, как держать меч в руке и скрывать его под плащом. Уже подходя к дверям, она надорвала бок платья и скрыла меч под тканью. Сквозь светло-желтую ткань она видела, как светится его лезвие, но снизить мощность не рискнула. «Чуть больше осторожности, и все будет в порядке», – решила она.

Взяв в левую руку рукоять меча, она прикрыла ее плащом и скользнула в большой зал. Сирена благоразумно решила идти вдоль стенки, прошла мимо статной особы в платье с огромным декольте и мимо нескольких мужчин, одетых во все черное. Эйдана видно не было.

Подошел слуга в камзоле и жестом предложил ей инкрустированный серебром кубок.

– Спасибо… нет, – ответила Сирена, стараясь не смотреть ему в глаза.

– Но леди Гамильтон настаивает, чтобы все гости испили это.

– Не сомневаюсь, – пробормотала Сирена. – Но я спешу.

Губы слуги сжались в тонкую линию, а глаза упрямо сверкнули.

– Либо вы подчинитесь, либо мне придется вас выпроводить.

Сирене было очень интересно, как он собирается ее выпроваживать, но, пока она не нашла Эйдана, она не имела права привлекать к себе внимание. Она отодвинула плащ и показала лакею рукоять меча.

– Я лучше пойду, – растерянно проговорил он и отступил.

Внезапно на Сирену налетела белокурая девушка и, пискнув «извините», отшатнулась к дверям. За ней продвигались толстяк и высокий мужчина. Их лица, как и у многих, были закрыты черными полумасками, и Сирена видела лишь похотливую усмешку, которая растягивала плотоядные губы толстяка.

Вздохнув, она направилась вслед за ними, ничуть не сомневаясь в том, что легко справится с этими мужланами. Когда за ее спиной закрылись двери, лишь узкая полоса света освещала коридор, и Сирена не сразу разглядела эту троицу. С выражением блаженства на лице та, которую Сирена приняла за жертву, принимала ласки одновременно двух мужчин.

Охваченная отвращением Сирена возвратилась в зал. Теперь она смотрела на все новыми глазами. Везде, куда бы она ни посмотрела, она видела, что люди ласкают друг друга, совершенно не стесняясь окружения. Заметила и уже знакомого лакея, который разговаривал со знатной дамой, показывая кивком в сторону Сирены. «Наверняка Урсула!» – с раздражением подумала Сирена, продолжая оглядывать толпу. Внутренний голос подсказывал Сирене, что ей следует держаться подальше от Урсулы.

Накинув поглубже капюшон плаща, Сирена пробиралась через небольшую группу людей. Она поднялась на цыпочки и разглядела в противоположном конце зала знакомую фигуру. Человек стоял к ней спиной и разговаривал с рыжей девицей. Та же осанка, такие же широкие плечи. Сирена с облегчением вздохнула.

Эйдан!

Пробравшись сквозь толпу поближе к Эйдану, Сирена заметила, что он увлечен разговором с рыжеволосой и ничего не видит вокруг. Сирене даже показалось, что она присутствует при глубоко интимной семейной сцене, поэтому в нерешительности остановилась. Рыжеволосая взяла руку Эйдана и осторожно положила ее на свой раздутый, как шар, живот. Слов Сирена не слышала, но ей показалось, что эта женщина о чем-то умоляла Эйдана. Он держал свою ладонь на будущем ребенке, и Сирена видела, как черты его лица смягчаются. Как знаком был Сирене этот взгляд, как она влюбилась в него в первые дни знакомства с Эйданом! Ревность одолевала ее. Сирена понимала, что сейчас к Эйдану лучше не подходить, но она должна была сказать ему то, что услышала утром.

– Хорош животик?! – прозвучал совсем рядом женский голос.

Сирена повернулась. Рядом с ней стояла та знатная дама, которая тоже с некоторым недоумением смотрела на Эйдана и рыжую.

– Простите? – переспросила Сирена, и сочувствующая улыбка растянула ярко накрашенные губы дамы.

– Судя по вашей реакции, вы и есть та самая жена Маклауда. Я угадала?

Сирена неловко переступила с ноги на ногу. Ей определенно не нравились намеки этой дамы.

– Да, я Сирена Маклауд. А вы кто?

– Я леди Гамильтон. Для вас, дорогая, просто Урсула.

Урсула скрестила руки, отчего они исчезли под ее тяжелыми грудями, и склонила голову.

– Боюсь, что Давина уже сожалеет о том, что когда-то вышла за него замуж, – сказала она. – Я не обвиняю ее. Мой сын, приемный сын, все равно никогда не уделял ей достаточно внимания. А этим вечером великолепный горец, которому Давина прощала все, уходит. Простите меня, но у нее ужасный вкус, если она в последний момент просила меня отменить помолвку с лордом Маклаудом, отдав предпочтение Джону Генри.

– Как… Давина и Эйдан были помолвлены? – вырвалось у Сирены.

– Да, несколько лет назад. Эйдан тогда мне признался, что она покорила его.

Сирена не сводила обеспокоенного взгляда с Эйдана. Давина что-то говорила ему, он кивал. Затем он убрал ладонь с живота и нежно взял ее руку. Давина уткнулась в его широкое плечо, и они вместе вышли через не замеченную Сиреной прежде боковую дверь.

Сирена вновь почувствовала в груди унылый приступ боли. Леди Гамильтон погладила ее руку.

– Не отчаивайтесь. Он даже если и возобновит отношения с Давиной, то ненадолго. Его сердце в ваших руках, дорогая. К тому же вы ему жена, и этим все сказано.

Заметив тревогу на лице Сирены, Урсула нахмурилась:

– Должно быть, вы женаты совсем недавно, если это вас так беспокоит.

Как Эйдан мог пойти на такое?!

Сирена судорожно сглотнула. Во рту было сухо.

– Если не возражаете, Урсула, я хотела бы возвратиться в свою комнату. У меня было трудное путешествие.

– Неужели вы только что приехали? – удивилась леди Гамильтон. – Я еще вчера говорила с вашим мужем и знаю, что он приехал сюда в поисках своего брата.

В глазах Урсулы вспыхнула и погасла искорка, а взгляд был таким, как у кота, который смотрит на загнанную в угол мышь.

Лахлан!

Конечно же, она должна думать о своем брате, а не об Эйдане с его старой привязанностью к этой рыжей красотке, которая когда-то свела его с ума и хотела родить от него ребенка и которая только что вышла из зала в обнимку с ее мужем!

Сердце Сирены заныло.

Не сейчас, не теперь!

– Лахлан уже несколько недель неизвестно где, – решительно произнесла Сирена. – Неужели вы тоже ничего не знали, а если знали, то почему не сказали Эйдану?

Урсула задумчиво расправила собранный в гармошку рукав платья.

– Просто забыла, и Эйдан знает почему. Мой муж скончался за месяц до прибытия Лахлана, и дом был в трауре. Мы действительно видели Лахлана, но он приезжал лишь для того, чтобы повидаться с друзьями. Не какой-нибудь прием, а маленькая неофициальная встреча. Ничего серьезного, учитывая обстоятельства.

Объяснение Урсулы показалось Сирене отговоркой. За время, проведенное в этом королевстве, Сирена не успела узнать, как смертные оплакивают своих умерших, но она подозревала, что будь слова Урсулы правдой, то и этого приема тоже не было бы. Сирена поняла одно – даже если Урсула и скорбела по ушедшему мужу, она была в курсе дел Лахлана намного глубже, чем хотела ей показать.

– Вы не помните, не говорил ли Лахлан о своих планах?

– Я знаю немного. Разве что он упоминал, что кое-кто из гостей проявлял интерес к вашему мужу. Еще я знаю, что Лахлан общался со многими гостями, особенно с женщинами. Многие влюбились в него.

Урсула удивленно посмотрела на Сирену, словно рассказывала о чем-то очевидном.

– Ваш муж – мужчина-красавец и любит верховодить во всем. В этом он схож со своим братом, хотя тот больше похож на спящего льва. Но и он очарователен со своими золотистыми волосами, пристальным взглядом и сильными руками…

Урсула запнулась, чувствуя дрожь возбуждения от одного лишь перечисления черт Лахлана, закрыла глаза, а когда открыла, то посмотрела на Сирену так, словно увидела ее только сейчас. Она протянула руку и сбросила капюшон с головы Сирены.

– А вам не говорили, что вы похожи на Лахлана? Очень похожи, ведь он вам теперь двоюродный брат.

Сирена не сразу нашлась, что ответить, а Урсула задумчиво провела кончиками пальцев по ее щеке.

– Сколь мила, столь же и невинна, – пробормотала она, глядя на Сирену и словно не видя ее. Сейчас она мысленно была далеко отсюда. – Я должна представить вас своему брату, – неожиданно и решительно заявила она. – Уверена, он очень заинтересуется.

Тревожное чувство овладело Сиреной, а рукоять меча была уже горячей. Должно быть, он тоже чувствовал опасность.

– Я подумаю… – ответила она.

Урсула прервала Сирену до того, как она успела найти оправдания для отказа.

– Возможно, у моего брата будет больше сведений о Лахлане.

Леди Гамильтон наверняка знала, на какую приманку поведется Сирена! По торжествующему блеску в голубых глазах Урсулы Сирена догадалась, что хозяйка бала не сомневается в своей победе.

Главное – не показывать страх!

«Воин – всегда воин», – напомнила себе Сирена, а о том, что Лахлан в опасности, она и не забывала. Часть ее сознания кричала о том, что надо возвращать Эйдана. К тому же у Сирены был магический меч, который придавал ей силы. Следуя за Урсулой через толпу гуляк в масках, Сирена сжимала рукоять меча. Она чувствовала, как он наполняет ее силой. Когда они подошли к стене, где Сирена вначале видела Урсулу, одна из деревянных панелей отошла в сторону.

Внезапно надвинулась стена черноты, пронзенная тысячами булавочных точек света, и Сирена затаила дыхание, боясь вдохнуть ее внутрь. Эта тьма отозвалась болью в голове Сирены. Из зияющего прохода к ней ступил кто-то в черных одеждах и с черной маской на лице. Спустя мгновение деревянная панель скользнула на место, и туман за спиной неизвестного рассеялся. От увиденного у Сирены перехватило дыхание – возможно, подумала она, уже поздно. Эти люди разбудили слишком сильную магию. Сирена молила лишь о том, чтобы тот, кого они освободили, не оказался одним из темных лордов. Хотя, рассудила она, они и не могли открыть портал в преисподнюю, куда этих лордов когда-то заточили. Едва ли они знали, где находится этот портал… если только они не нашли одну из утерянных гриморий!

Эта мысль пришла Сирене в голову не сразу и очень напугала ее. Но одно у Сирены не вызывало сомнений – то, что было скрыто в той комнате, связано с исчезновением не только Лахлана, но и тех пропавших в Лондоне, о которых говорил король. Теперь ключом ко всему был ее брат. Как только Сирена найдет его, то поймет, с чем имеет дело и как это остановить.

– Вам плохо? – сочувственно спросила Урсула, протягивая руку.

– Нет… все в порядке, – ответила Сирена.

– На секунду мне показалось, что вы вот-вот упадете в обморок, – произнесла Урсула и крикнула через плечо: – Колин, тут леди Маклауд! Как ты думаешь, Джариус хотел бы поговорить с ней?

Демонстрируя Сирену, Урсула провела ладонью по волосам девушки.

– Да, определенно да! – каркнул мужчина, словно его горло было повреждено. В прорези на маске Сирена видела влажный блеск глаз. Незнакомец еще секунду посмотрел на Сирену и перевел взгляд на Урсулу. – Но сейчас он… не может никого видеть.

– Я понимаю, – пробормотала леди Гамильтон. – Если он согласится, не забудь…

Урсула замолчала, очевидно, не желая, чтобы слышала Сирена.

– Я помню, – зловеще проскрежетал незнакомец.

– Мне очень жаль, Урсула, но я, пожалуй, пойду. Я еще не отдохнула после дальней поездки, – сказала Сирена, собираясь уйти.

«Еще не конец!» – напомнила себе Сирена.

Незнакомец посмотрел на нее из-под маски, вновь блеснув глазами.

– Я провожу вас до комнаты, леди Маклауд.

– Спасибо, не надо.

И дело было даже не в том, что Сирена не хотела идти вместе с ним. Она вообще не собиралась идти сейчас в комнату. С ней в контакт вступил Лахлан, она сама видела, что здесь разбужена черная магия, так что самое время начинать поиски. Сирена пока не знала, как она это сделает, но знала, что осмотрит эту усадьбу снизу доверху, пока не найдет брата.

– Хорошо, – согласился незнакомец, – но будьте осторожны. Никогда не знаешь, что можно найти за закрытой дверью. Остерегайтесь теней.

Омерзительный смех еще долго звучал в ушах Сирены, которая уже покинула большой зал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации