Электронная библиотека » Джон Кризи » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 19:08


Автор книги: Джон Кризи


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +

22. НОЧНОЙ КЛУБ

Все прошло нормально.

Небольшая голубая неоновая реклама «Хот спот» сияла над низким входом. Темная улица Сохо была плохо освещена. Несколько автомобилей стояли колесами на тротуарах. Подъезжающие машины встречал полицейский в высокой каске с кокардой. В клуб входили хихикающие молодые люди, степенные приезжие из провинции и повидавшие все на свете парочки, ищущие сенсаций. Блестящую доску, прикрепленную к одной из колонн, украшали фотографии местной танцовщицы и среди них одна – Телисы Пиранделло, которая не делала ей чести.

Наконец, из-за угла вынырнул нанятый по этому случаю «роллс-ройс». Фары его некоторое время не гасли: дежурившие у входов в дома и магазины люди в гражданской одежде ответили на этот сигнал своими фонариками – дали понять, что они готовы и ждут. Кроме Гаррисона и двух офицеров Ярда, ни у кого не было причин сомневаться, что прибыл настоящий принц Асир.

Машина остановилась.

Два человека в вечерних костюмах (один из них мог сойти за личного слугу настоящего принца) вышли из машины. Ко входу бесшумно подкатил другой «роллс-ройс» с Роджером и двумя сотрудниками Ярда. Если можно было быть в чем-то уверенным, так это в том, что на улице ничего не случится. Каждое окно и каждая дверь были проверены так тщательно, как ничто и никогда здесь не проверялось. После того как подкатил второй «роллс-ройс», оба конца улицы были перекрыты.

Роджер видел, как вышел Грант.

Ощущение нереальности происходящего было потрясающим. Когда Грант проходил под неоновой вывеской, он выглядел так, словно стал другим человеком. Нетрудно поверить, что Джанет легко обмануть, а находящиеся здесь люди совершенно уверены, что это и есть настоящий принц Асир. Никакой суеты: двое придворных прошли вперед, Грант – за ними; Роджер и еще двое из Ярда замыкали шествие. Если бы это был сам Асир, Роберт не был бы более насторожен.

По узкой лестнице они спустились в подвальное помещение. Синий ворсистый ковер, гладкие перила, белые стены – после темной улицы все это поражало своей строгостью. Внизу у лестницы находился туалет. Молоденькая, хорошенькая и не очень накрашенная девушка затаила дыхание, когда принц спустился вниз. Дверь у основания лестницы была открыта, и в одно мгновение из лестничной строгости они перенеслись в роскошный зал. Ноги утопали в мягком ковре. Небольшой бар, светившийся разноцветными огнями, приглашал к дружеской выпивке. Наполовину задернутые занавески отделяли бар от основного помещения клуба. Роджер приходил сюда днем и уже ознакомился с этим местом; он был поражен теми изменениями, которые произошли здесь из-за этих огней и присутствия множества людей. Маленькие зеркала на стенах и скрытое освещение создавали иллюзию мягкого сияния. Столовые приборы, стаканы, бутылки, серебряные ведерки для шампанского сверкали на маленьких столиках. Лишь половина их была занята, пятьдесят-шестьдесят человек топтались на крошечной площадке для танцев. Оркестр играл тихую простую мелодию, и танцоры просто покачивались в медленном ритме танго.

Бенни Даймонд был невысоким, стройным человеком, в безупречном вечернем костюме. Никто не произносил этих слов: «Его Высочество», но все официанты в зале и все пары, сидящие за столиками, смотрели на дверь.

Грант с двумя телохранителями и Роджер прошли к столику около площадки для танцев. Музыканты не сводили глаз с вновь прибывших. Гостям подвинули стулья, а Бенни Даймонд сказал, что он восхищен и, если Его Высочеству что-либо нужно, то ему следует только сказать. Стоит ему только пожелать и представление начнется раньше. Вообще оно должно начаться через двадцать пять минут.

– Пожалуйста, – сказал Грант, сопровождая слова жестом, характерным для Асира, – мне безразлично. Мне хотелось бы просто посидеть здесь немного.

– Как вам будет угодно, сэр.

Грант высокомерно смотрел по сторонам, ни на кого не обращая особого внимания.

– Извините, сэр, – сказал Роджер.

– Пожалуйста.

Роджер встал и прошел к бару. Официант, в роли которого выступал Мак, стоял у бархатной занавеси.

– Карлик еще здесь?

– Да.

– Вы обыскали гримерную во время его номера?

– Да, ничего опасного.

– Это может быть крошечный пистолет или даже стреляющая зажигалка.

– Ничего, сэр, – заверил Мак.

– А что он делал?

– Несколько акробатических трюков – сальто, прыжки и тому подобное, ничего особенного.

– Значит, сальто, – повторил Роджер, – Ну хорошо, присылайте донесения к моему столу.

– О’кей.

– И запомните, мы хотим, чтобы он начал, но не должны позволить ему закончить.

– Я знаю свое дело, – ответил Мак.

Гаррисон, Мак и десяток других сотрудников отдела безопасности находились в зале в связи с предполагаемым покушением. Роджер пытался подавить возбуждение и терзавшие его сомнения. Это была его работа, и он ее выполнял. Гранту хорошо заплатили, и он был так же спокоен, как любой другой человек. При малейшем намеке на опасность он должен сдвинуться. Надо помнить, что здесь находилось больше дюжины человек из Ярда; все они знали, чего можно ожидать, и все были готовы действовать.

Что предпримет карлик в этих условиях?

Роджер пытался рассуждать спокойно. Карлик был натренирован в прыжках и будет рассчитывать на внезапность. Он попытается сделать свое дело, а затем постарается исчезнуть за занавесом, возможно используя серию сальто и полагаясь на смятение, которое он вызовет. Здесь, конечно, есть запасный выход, но он под охраной и шанса у убийцы нет.

Роджер пытался поставить себя на место карлика: он продумал, как получить лучший шанс на спасение – он должен находиться около занавеси бара, когда будет стрелять; один-два выстрела этими смертельными пулями, а затем прыжок в сторону.

Никто, кроме одержимого фанатика, не станет так рисковать.

Еще один фокстрот, еще квик-степ, танго, фокстрот.

Роджер и двое его спутников пили шампанское, но принц к нему не притрагивался: принц не употреблял алкогольные напитки. Оркестр замолк, и его руководитель подошел к микрофону. У него было бледное, болезненное лицо, и ему не нравился бьющий в лицо свет прожектора. Он ухватился за микрофон, словно этим мог облегчить свою участь.

Девушка, скорее обнаженная, чем одетая, – что-то станцевала. По сравнению с тем, что видела Джанет в Милане, это могло показаться святой невинностью.

Она убежала, и руководитель оркестра опять вцепился в микрофон:

– Леди и джентльмены, мы с большим удовольствием представляем вам поющую сенсацию сезона – милую, чудесную, замечательную итальянскую певицу Телису Пиранделло! Телиса! – Он вытянул руку для приветствия в сторону занавеса, за которым скрывалась танцовщица. Энрико Челли сел за фортепиано. Затем застенчиво и поспешно появилась Телиса – совсем как в кафе в Миланской галерее. Она выглядела скромной, даже испуганной в черном платье с большим воротником, падающим на плечи. Бросив на пианиста нервный взгляд, она запела.

Произошло что-то странное. Наступила полная тишина. Никто не говорил, даже шепотом, и ее застенчивость пропала. Она заворожила всех: мужчин, женщин, официантов, управляющего, людей в баре и оркестрантов. Чистота звуков была невероятной, а акустика помещения придавала звучанию что-то такое, чего не было в Милане. Она была так хороша и пела с таким совершенством, что Роджер был поглощен этим чудом, он видел движение ее губ, замечал, как она дышала, и, казалось, что ничего более важного в мире не было.

Но все-таки было.

Затем она увидела Гранта. «Принца».

Она запнулась, и по толпе пронесся шелест: пианист тоже запнулся. На мгновение возникла тревожная пауза; показалось, что она падает в обморок, но она все вернула одной чистейшей нотой, пианист также оправился, и колдовство вновь охватило всех.


Телиса сияла, радость была в ее глазах, когда она смотрела на Гранта.

«Забудь про нее», – свирепо сказал себе Роджер.

Если что-то должно произойти, это будет, вероятно, в такой момент, когда даже, полиция будет захвачена пением девушки.

Гаррисон заставлял себя не смотреть на певицу. Так же, как Мак. По крайней мере трое из команды Ярда совершенно отключились, глядя на нее. Ничто и никто не двигался.

Телиса замолчала.

Бурные аплодисменты заставили ее выйти снова и, судя по всему, ее не хотели отпускать. Смущенная и вместе с тем сияющая от счастья, она ушла по знаку Челли. Руководитель оркестра поднял руку, призывая к тишине, но овации продолжались. Напрасно он что-то выкрикивал, его никто не слушал. Чтобы прекратить шум, из-за занавеса выскочил карлик.

Грант вздрогнул.

Карлик проделал подряд четыре сальто и так ошеломил зрителей, что действительно наступила тишина.

Правую руку Роджер держал в кармане, зажав в ней пистолет. Карлик сделал полный круг по танцевальной площадке, раз за разом прыгая с большой скоростью и точностью. К тому времени, когда он снова оказался перед дирижером, напряжение спало, аплодисменты смолкли и послышался смех. Энрико Челли вышел из-за фортепиано.

Руководитель ансамбля представил клоуна Марко – известного по всей Италии, величайшего во все времена ребенка-акробата. Аплодисменты для Марко!

Он сделал свое дело. Это был не обман, а настоящая великолепная акробатика. Он не приближался к Гранту и, казалось, не обращал на него внимания. Но Роджер не уставал повторять себе, что невозможно спасти Гранта, самого себя или любого, сидящего за столом, если карлик собирался стрелять. Он может бросить сосуд с нитроглицерином, и всех разорвет на куски.

Но Марко не хочет погибать.

Толпа приветствовала его с большим энтузиазмом, чем он того заслуживал, поскольку певица всех действительно расшевелила. Он кланялся в разные стороны, это маленькое кукольное существо. Он сделал еще пару прыжков, а затем совершенно неожиданно потерял сознание.

Лоб Гранта покрылся испариной.

– Спокойно, – сказал Роджер, – он может притвориться.

Роджер сдвинулся на стуле и поймал блеск открывшихся глаз карлика, который заметил его руку в кармане пиджака. Роджер был уверен, что момент наступил, и прошептал Гранту:

– Смотрите за ним.

Грант тяжело дышал.

Неожиданно послышался звон разбитого в баре стекла. Все вздрогнули. Наступило мгновение тревожной тишины, все повернулись в сторону бара. Все, за исключением Роджера, Гранта и Гаррисона.

Карлик вскочил на ноги, маленький пистолет сверкнул в его руке.

Телиса с криком выбежала из-за занавеса. Одно короткое слово повторялось все время:

– Нет, нет, нет, нет!

Она бросилась между убийцей и «принцем».

23. ПЛЕНКИ

Карлик Марко, которого отвлек крик девушки, потерял те доли секунды, которые нужны были ему для успеха предприятия. Его лицо исказилось. Если он выстрелит, то попадет ей прямо в лицо, но, судя по его виду, ничто не могло его остановить.

Грант рванулся вперед.

Роджер и Гаррисон не смогли его остановить. В эти доли секунды действовал только Грант. Всем, находившимся в зале, показалось, что принц бросился на нападающего.

Грант дотянулся до девушки и отшвырнул ее в сторону. Сам он был в ярде от карлика, который припал к земле с пистолетом в руке, – и Марко выстрелил.

Выстрел отозвался болью в груди Роджера. Выстрел, вспышка огня, крик женщины и крик девушки. Но он промахнулся! Пуля прошла на расстоянии фута от Гранта и вонзилась в стену с коротким шипящим взрывом. Грант, все еще державший девушку, подался в сторону, в то время как карлик повернулся и выстрелил в Гаррисона, оказавшегося на его пути.

Пуля попала Гаррисону в плечо, и тот пригнулся.

Теперь Марко оказался в отчаянном положении. Он сделал сальто, затем еще, будто все еще рассчитывал спастись. Гаррисон наклонился в сторону, и Мак оказался перед карликом и его пистолетом. Роджер перехватил взгляд маленького создания и бросился вниз, схватив его за ноги. Тот пытался вывернуться, но упал, Роджер слышал выстрел, но боли не почувствовал. Еще один полицейский из Ярда бросился к Марко, в то время как Грант держал в руках напуганную девушку; в зал выбежал Энрико Челли.


В баре полицейский надевал наручники на человека, разбившего стекло, чтобы отвлечь внимание и предоставить карлику его шанс.

Переводчик, маленький лысенький человек, переводил Роджеру ответы девушки, которая сидела в комнатке позади сцены для ансамбля в клубе «Хот спот». Никого, кроме сотрудников, которых допрашивали Мак и другие следователи, здесь не было. Бенни Даймонд, казалось, был так потрясен, что не произнес ни слова.

– Кто такой Марко? – спросил Роджер. – Он ваш брат?

– Нет.

– Ваш родственник?

– Нет.

– Почему вы находились с ним как его сестра?

– Это было условием моего приезда в Англию и моего выступления.

– Кто предоставил вам эту возможность?

– Марко.

– Кто-нибудь еще помогал вам?

– Да.

– Кто?

– Синьор Парелли, – сказала певица тихим испуганным голосом.

– Он тоже знал Марко?

– Это он определял условия поездки.

– Спасибо, Телиса. А почему вы хотели приехать сюда?

– Я должна… Я обещала.

– Принцу?

Она кивнула головой и закрыла глаза.

– Ну хорошо, – сказал Роджер. – Хорошо, что вы сделали это. Зачем вы выбежали сейчас к Марко?

В больших темных сверкающих глазах девушки стояли слезы и таился страх. Ее губы дрожали, руки, зажатые между коленями, побелели от напряжения.

– Я наблюдала за ним. Я увидела… увидела пистолет в его руке, и внезапно… внезапно до меня дошло, что он собирается сделать.

– Вы видели Марко до того, как он пришел сюда?

– Нет, он уехал из нашей квартиры вчера.

– Вы знаете, где он находился?

– Нет, – сказала она. Казалось, она молила Роджера поверить ей. – Он не был со мной. Я жила с Энрико и его матерью.

– Вы знаете, где мог остановиться Марко, после того как уехал от вас?

– Нет.

– Ну хорошо, Телиса. Если все это правда, вам не о чем беспокоиться, – сказал Роджер.

Он смотрел на нее, недоумевая, каким образом заставили ее принести такую жертву – отдать себя и даже собственную жизнь этому Асиру?

Как бы она себя чувствовала, если бы знала, что тот, кого она спасла, – не принц, а его двойник, которого убрали из клуба, как только события начали перехлестывать через край?

Энрико Челли подтвердил большую часть показаний Телисы.

Роджер придвинулся к телефону и позвонил в Ярд. Четуорс был у себя и ждал новостей.

– Ну, как там? – спросил он с нетерпением.

– Думаю, что все проясняется, – ответил Роджер. – Человеком, направившим сюда певицу вместе с Марко, был Парелли – итальянский управляющий «Ангито». Это еще одна ниточка, ведущая к Коррисону. Я попытаюсь заставить карлика заговорить и выясню, где он жил в Лондоне. Пленки могут быть еще у него. Вы можете позвонить в Милан и попросить, чтобы задержали Парелли?

– Да, – ответил Четуорс. – Как там Гаррисон?

– Выкарабкается, но не выйдет на работу несколько недель.

– Хорошо, – сказал Четуорс, – хорошо.


Карлик молчал, но Бенни Даймонд раскололся и признался, что прятал его в своей квартире. Бенни не обвинял Коррисона, просто сказал, что Марко хорошо ему заплатил как за убежище, так и за участие в шоу в ту ночь.


Роджер подъехал к квартире Даймонда в половине двенадцатого. Пленки он нашел в комнате, где спал карлик, за карнизом для оконных занавесок. Марко сделал все, чтобы Бенни Даймонд не нашел их. Он не рассчитывал на то, что Даймонд не станет их искать.

Роджер позвонил Четуорсу и, стараясь сохранить спокойствие, сказал:

– Я мчусь в Ярд, чтобы побыстрее их проявить. Мы просмотрим их через пару часов. Вы подождете?

– Конечно.

Роджер, Четуорс, Мак и несколько других офицеров сидели на низкой скамье, ожидая, пока дежурный сержант заправит пленку в проектор. Сержант заметно волновался – он задерживал самого великого сэра Гая, но Четуорс проявлял необыкновенное терпение:

– Интересно, что же мы увидим, Роджер?

– Остается только гадать. Знаю, что наверняка будет миланское покушение.

– Об остальном даже предположить ничего не можете?

«Это уже ирония».

– Называйте, как хотите, сэр. Мы занимаемся этим менее десяти дней. Если вам повезет, то мы узнаем всю правду из фильма. Не так уж плохо.

– Ну хорошо, хорошо. Вы что шуток, не понимаете?

– Готово, джентльмены, – объявил сержант.

– Отлично, давайте запускайте.

Роджер никогда не испытывал такого нетерпения. Конечно, может быть, что на пленке нет ничего интересного. Да и Марко он не смог заставить говорить. Бенни Даймонд мог рассказать многое, но вряд ли это будет что-то стоящее.

Свет погас, и на несколько секунд комната погрузилась в темноту. Наконец на экране появилось белое пятно, а затем – туманные фигуры. Пленка казалась сильно передержанной. Роджер от волнения сжал кулаки.

– Простите, сэр, неправильно фокус навел! – извинился сержант. Туманные фигуры стали более четкими: несколько человек находились в саду; в итальянском саду, окруженном стенами. На экране появились изумительные цветы, персиковое дерево с созревшими плодами, фонтан, маленький бассейн, а затем – люди: Коррисон и Парелли, разговаривающие со стаканами в руках, Вера Коррисон в бикини. То, как смотрели на нее мужчины в фильме, было потрясающе. Парелли буквально облизывался.

Внезапно на экране возникли еще два человека.

– Смотрите, – выдохнул Четуорс, – смотрите, это же принц!

– Спокойно! – рявкнул Роджер, как на своих ребят, и еще крепче сжал вспотевшие руки. Он видел, как двигаются губы у людей, но фильм был немой. Да, это была лишь часть всей истории, чтобы узнать все, нужны были слова.

– Бог мой, это же карлик! – выпалил Четуорс.

Роджер не верил своим глазам.

Марко, убийца, известный как член Братства Зары, поклявшийся искоренить весь род принца Асира, подошел к принцу, улыбаясь, поцеловал ему руку, а затем подпрыгнул и сел в кресло.

Четыре человека на экране непринужденно беседовали.

Роджер почувствовал, как все внутри него похолодело. Ему было противно видеть то, что он видел, и понимать то, что он понимал. Для него все было предельно ясно: эти четверо участвовали в заговоре. Теперь Роджер понимал, почему погибли полковник Ягуни и генерал Фузаль, а не принц, почему Его Высочество вел такую беспечную жизнь.

Пленка окончилась, и почти без перерыва началась другая. После нескольких пейзажей пошли сцены покушения в Милане: Марко целится в сторону экипажа, затем поворачивается, бежит и скрывается в толпе. Зажегся свет, но собравшиеся долго не могли нарушить молчания. Наконец Четуорс произнес:

– Думаете, вам удастся сломить хребет Коррисону на основании всего этого, Роджер?

– Я хотел бы выяснить еще кое-что, – хмуро сказал Роджер. – Он, вероятно, сделал неверный ход. Я потрясу Даймонда и нажму посильнее на карлика. Северини пусть поработает с Парелли. Рано или поздно мы достанем Коррисона, – добавил он. – Но одного я не могу понять: зачем они предприняли третью попытку убийства человека, который, по их мнению, был принцем. Нам еще придется поработать, но мы достанем Коррисона. Кроме того, чертовски хотелось бы добраться и до этого красномордого высочества.


Но Его Высочество был выше закона.


В десять часов утра в кабинете Роджера раздался телефонный звонок. Он не ответил, поскольку заканчивал читать статью в «Глобе». Это была хорошая статья. Как и все другие газеты, «Глоб» обнаружила подмену: времени выяснить, что Асир все еще находится в Париже, было достаточно, из Роджера сделали «гения», который спланировал всю операцию, а Марко изображался как слепое орудие Братства Зары.

Звонок повторился:

– Говорит Вест.

– Это сержант Джонсон, сэр, – сообщил оператор.

– Кто?

– Сержант Джонсон звонит из Милана, сэр. Один момент, сэр, я только что звонил в больницу: сержант Гаррисон и Дулей в порядке. Я… Сержант Джонсон на проводе, сэр.

– Привет, Джонсон!

– Доброе утро, сэр! – Слышно было так, словно он говорил из соседней комнаты. – Есть новости, я решил, что вам их нужно услышать поскорее.

– Парелли?

– Северини задержал его, но это – не главная новость. По вашему заданию я занимался делом Уайттекера и установил, что между ним и Джеймсом Барнеттом была связь. Часть съемок сделал Уайттекер и передал Барнетту. Уайттекер находился здесь как верный человек Коррисона. Кроме того, он сделал звуковую запись и добавил несколько своих комментариев, где говорит, что это Коррисон велел ему снять фильм и сделать звуковую запись для компрометации принца, если тот начнет упрямиться. Вы слышите меня, сэр?

– Я не слышал ничего более приятного, – заверил Роджер. – Продолжайте, пожалуйста.

– Благодарю вас, сэр. Я прокрутил пленку один раз и теперь переписываю ее – береженого Бог бережет: копия хорошая, – продолжал Джонсон. По мере того, как он говорил, Роджера охватывало все большее волнение. – Ягуни и Фузаль не давали принцу подписывать соглашение с «Ангито»: они говорили, что его обманывают, а Асир хотел подписать, потому что «Ангито» обязалась выплатить ему большие суммы, а кроме того, перевести деньги на его счета в Швейцарии и Америке. Ягуни и Фузаль были обречены на смерть. Они не знали, что встали на пути Асира. Если бы они узнали, в чем дело, они бы сообщили об этом народу Джардии, что означало бы конец для принца. – Джонсон сделал паузу, чтобы перевести дух. Роджер молчал. Перед его глазами стояли Ягуни и Фузаль, и он чувствовал леденящую ненависть к принцу, обманувшему столько людей и предавшему самых верных друзей. – Вы слушаете, сэр? – спросил Джонсон.

– Да. Это немыслимо, Джонсон.

– Хитрый молодой подонок, этот Асир! – бурно прореагировал Джонсон. – Ну, а теперь с другого конца, сэр. Карлику Марко было поручено устранить двух стариков, и он воспользовался помощью кое-кого из Зары. Хотя само Братство Зары не имеет к этому отношения.

– Вы заслуживаете того, чтобы работать в разведке, – восхищенно сказал Роджер. – Переправьте мне копии авиапочтой.

– Будет сделано, Красавец. – Джонсон отключился.

Какое-то время Роджер сидел неподвижно. Теперь ему известно почти все. Оставалось узнать одно: почему Марко предпринял эту последнюю попытку до того, как было подписано соглашение. Едва ли Коррисон был заинтересован в успехе покушения.

Марк Коррисон в прекрасном светло-сером костюме, со стаканом виски в руке стоял в гостиной своей квартиры на Марлинг-сквер. Он был совершенно спокоен и даже слегка улыбался. Его жена была не так самоуверенна. Она сидела в большом кресле, подобрав под себя ноги, и с неприязнью поглядывала на Роджера.

Кроме них в гостиной находился Мак, который держал в руках блокнот.

– Я не понимаю, куда вы клоните, Вест, – сказал Коррисон. – Вы полагаете, что я был заинтересован в убийстве двух ближайших советников принца, но, к счастью, не желал смерти самого Асира, а затем я решил убить и его, причем до подписания концессии. Где же логика? – Он поднес стакан к губам. – Вы говорите, что у вас есть фильм, где я заснят вместе с принцем. А почему бы и нет? Мы часто встречались помимо деловых переговоров. Мы близкие друзья.

– Я в этом уверен, сэр, – сказал Роджер. – Но вы меня не дослушали. Я постоянно просил вас объяснить, что произошло между вами и Барнеттом в Милане. Вы отказывались. Сейчас я знаю все. Барнетт пришел к вам, чтобы шантажировать вас, ведь у него был фильм о ваших секретных встречах с принцем Асиром и карликом Марко. Барнетт вступил в сделку с Уайттекером. Уайттекер не знал, что Барнетт был у вас, и вы приказали убить его прежде, чем это станет ему известно.

– Неужели? – хмыкнул Коррисон.

– Да, сэр.

– Это какой-то идиотизм! – воскликнула Вера Коррисон. – Боб никогда бы…

– Вера! – рявкнул Коррисон.

– Осторожность теперь не поможет, сэр, – спокойно произнес Роджер. – Мы уже ознакомились с документами, которые оставил Уайттекер.

Коррисон допил свое виски, он все еще сохранял спокойствие.

– Марк, мы что, должны выслушивать всю эту галиматью? – возмущенно спросила его жена.

– Мы полагаем, что Барнетт, зная о готовящемся покушении, – сказал Роджер, – заснял его на кинопленку, запечатлев все действия карлика Марко. Один из людей Марко пытался украсть камеру в Милане. Надо сказать, эта камера увела нас несколько в сторону: мы считали, что значение фильмов в том, что там заснята вся сцена покушения. Но остальное вам известно. Энн Пеглер была убита потому, что провела много времени с Барнеттом, который мог ей кое-что рассказать или даже показать фильм. Сестру Барнетта должны были убить, потому что Барнетт мог ей написать обо всем. Убийства были поистине ужасные.

– Хотел бы я знать, на какой стадии можно применять закон о клевете против полиции, – пробормотал Коррисон. – Я должен попросить своего адвоката выяснить это.

– Вы можете воспользоваться услугами ваших советников, когда угодно, – сказал Роджер.

Нервы Коррисона явно не выдерживали, он повысил голос:

– Хватит с меня этой наглости! Ведите себя как следует или катитесь отсюда. Лучше уходите. Я…

– Пока еще нет, сэр, – прервал его Роджер. – Но я быстро закончу. Я могу прокрутить запись? – Он посмотрел на магнитофон и достал из кейса пленку.

Напряженную тишину нарушили голоса: вполне отчетливо Парелли, Коррисон и Марко по-английски говорили о заговоре.

– Нет! – воскликнула Вера Коррисон и бросилась к магнитофону с кулаками.


По распоряжению министерства Коррисонам в тот же день было предъявлено обвинение.

Они умерли ночью. Их обнаружили лежащими в кровати и обнимающими друг друга. Бенни Даймонд пролил свет на последнюю неразгаданную тайну. Карлик Марко получил большие деньги за два убийства, но у него были свои планы – он ненавидел принца. Коррисон не знал, что Марко собирается убить Асира в «Хот спот», хотя и сообщил карлику о преждевременном приезде принца.

В конце концов он пытался услужить Братству.


Визит принца Джардии Асира в Англию завершился успешно, хотя никаких соглашений не было подписано и не будет до тех пор, пока не будут решены дела «Ангито».

Все официальные церемонии отличались великолепием, характерным для всех событий такого рода в Лондоне. Никаких покушений на принца больше не было.

Карлик Марко дал показания, державшиеся в строгом секрете, и был выслан обратно в Милан по соглашению о выдаче преступников.

Никто не сомневался в необходимости избежать открытого скандала, связанного с именем принца Асира, поскольку этот скандал мог стоить ему трона. За ним последовало бы кровавое восстание, которое стало бы бедствием для Джардии и ослабило бы западное влияние на Ближнем Востоке.

Однако кое-какие факты были обнародованы. Например, то, что Муччи был по уши в долгу у компании «Ангито» и работал на нее. Или то, что Бенни Даймонд пробрался в квартиру Энн Пеглер и подсыпал яд в джин. Его процесс, судя по всему, должен быть проведен с соблюдением некоторой деликатности.

Три месяца спустя после событий в «Хот спот» пришли сразу три новости.

Дэвида Гранта, успешно выступающего в более респектабельном ночном клубе, стали часто видеть в обществе Телисы. Эту новость принес Гаррисон, полностью восстановивший свое здоровье.

– Грант с ума сходит по ней, что в общем-то неудивительно. В последние несколько недель он добился определенного успеха, – сообщил Гаррисон. – Кажется, удача повернулась к нему лицом.

– Да, он заслуживает этого, – сказал Роджер. – Есть сообщение, что скоро в Милане начнется процесс над Марко. Кто-то кому-то что-то платит. Он сделал новое заявление, что хотел иметь пленки, чтобы шантажировать Коррисона от имени Братства. Процесс над Марко будет там, над Бенни – здесь, и неизбежно какая-то правда выплывет.

– Конечно, – согласился Гаррисон, и в это время зазвонил телефон.

– Вест слушает, – сказал Роджер, пытаясь выбросить Асира из головы.

– Привет, Роджер. – Это был Четуорс. – Не могу долго разговаривать, но я получил последние новости с Ближнего Востока. – Он помолчал, чувствуя, что зацепил Роджера, а затем продолжил: – В Джардии революция, принц Асир бежал. Он кажется предчувствовал это и держал наготове самолет, но в сообщении говорится, что революционеры блокировали большинство его зарубежных счетов. Подбодрился?

– Да, конечно, сэр. Кто?..

Четуорс хмыкнул в трубку:

– Восстание поддержало Братство Зары. Практически восстание прошло бескровно. Хорошо, что молодой чертенок не улизнул с крупными суммами. Пока!

Роджер положил трубку и посмотрел в окно на голые ветви деревьев. Было одиннадцать часов утра, солнце пробивалось сквозь тяжелые облака, и иней сверкал в его лучах на крыше лондонской Ратуши. Казалось, что наступил хороший, бодрящий день.

В адрес Асира высказано было немало слов сочувствия и не в последнюю очередь от Джанет.


– Дорогой, я могла бы передушить этих мерзавцев из Зары собственными руками, – сказала вечером Джанет. – Когда я услышала об этом первый раз, я почти заплакала. Жители Джардии сошли с ума. У них никогда больше не будет такого правителя, как он.

– Ну и что же. Прогресс этого требует, – возразил Роджер.

– Прогресс! Хотела бы я…

– Мам! – закричал Мартин из двери. Было в его голосе что-то, что заставило Джанет забыть и принца Асира, и Роджера, и даже свое негодование. – Мам, – повторил Мартин каким-то возбужденным голосом. – Все в порядке, ты не волнуйся, но Ричард свалился с велосипеда. Он случайно нажал на передний тормоз. У него немножко кровь течет, но беспокоиться не о чем, честное слово.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации