Электронная библиотека » Екатерина Стадникова » » онлайн чтение - страница 26

Текст книги "Сердце тени"


  • Текст добавлен: 16 июня 2014, 16:58


Автор книги: Екатерина Стадникова


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 57 страниц)

Шрифт:
- 100% +
* * *

Эмьюз никак не могла решиться и поведать друзьям о своем невинном преступлении. Дэн и Бэн наверняка обрадуются, а вот Лют… Вторая Тень сидела у камина спиной к остальным ребятам, изображая крайнюю степень безразличия.

Наконец, азарт переборол чувство вины, и мисс Варлоу, подхватив Мэйсона за шкирку, выскользнула в коридор.

– Наверное, у тебя есть веские причины будить меня таким грубым способом. – Серый кот поджал задние лапки и хвост к животу.

– Я кое-что взяла из кабинета ректора, – прошептала девочка, приподнимая зверька к самым своим губам. – Без спроса. Это газета.

– Ясно. – Кот предпринял попытку перебраться подруге на плечо. – Ну и бедовая же ты. Должна бы знать, что красть со всех сторон плохо.

– Предлагаешь вернуться и попросить прощения? – Сердце гулко плюхнулось в желудок.

Эмьюз поставила Мэйсона на пол.

– Как старший товарищ – да. – Зверек ласково потерся о девочкины коленки. – А вот как студент, успевший изголодаться по информации… нет, нет и еще раз нет!

– Я не хочу, чтобы о моем поступке узнала Лют, – на всякий случай вставила Тень.

– Думаешь, она тебя выдаст? – без особой надобности уточнил кот.

– Мгновенно, – подтвердила та. – И не ректору, а Танглу.

– Кто такой Тангл? – Мэйсон принял человеческий облик.

– Танцор, наш с Лют наставник и не очень хороший человек, – сообщила Эмьюз, а, помолчав, добавила: – Он преподает защиту аркана.

– Я несколько старше, забыла? – улыбнулся мальчик-кот. – Три года назад его тут не было. В любом случае, не беспокойся: все пройдет, как на мягких-премягких лапах. Обещаю. Поднимись в женскую часть общежития и жди.

Целиком доверившись Мэйсону, мисс Варлоу поспешила прочь по скудно освещенному коридору.

С чего Таранис Финн решил, что ее жизнь окажется трудной? Неужели потому, что Эмьюз не принимает с радостью издевательства над сахарными человечками, пусть даже сто раз ненастоящими? Чуть ошпаренные пальцы все еще ныли. Кидаться вытаскивать тающий на глазах сахар из чашки с кипятком не самая лучшая идея, но в тот момент ей почудилось, что забавный кроха по-настоящему жив и погибает.

«А вот Тангл, наверное, еще и ложечкой бы его разбил», – фыркнула про себя Эмьюз.

В гостиной для девочек на диване в углу сидела Кван. Она занимала собой добрую его половину, если не больше. Мисс Варлоу тихонько устроилась рядом, чтоб не привлекать к себе внимание. Толстушка приветливо улыбнулась и постаралась подвинуться, на что ножки дивана отозвались обиженным скрипом.

– Не нужно, – смутилась Эмьюз. – Мне удобно и так.

– Выглядись взволнованной. – Миролюбивая Нуо отложила книгу. – Тебя кто-то обидел?

– Я просто проспала завтрак, а обед не был слишком сытным. – Сочинять на ходу получалось довольно правдоподобно. – Вот теперь с нетерпением жду ужина.

– Если хосесь, у меня есть понсик. – Она потянулась за сумкой.

– Не будем перебивать аппетит, – запротестовала мисс Варлоу.

– А мой пелебить нельзя, – пожала плечами Нуо. – Плавду говолят, сто на тебя нападали?

– К сожалению, да, – согласилась Эмьюз.

Кван понимающе кивнула и притихла.

«Вот когда пожалеешь, что не умеешь читать мысли», – юная Тень шумно выдохнула и откинулась на спинку дивана.

– Мозет все-таки понсик? – Забавные блестящие глаза лучились добротой.

– Нет, Нуо. – Эмьюз украдкой нащупала почти плоскую бумажную трубочку под одеждой.

Сердце наравне со стыдом точил необъяснимый страх потерять трофей. Воображение легко рисовало газету, сиротливо лежащую на полу в коридоре. Когда ожидание сделалось невыносимым, в холл ввалилась шумная компания.

– Вот ты где? – всплеснула руками Эйприл. – А мы собрались немножко подкрепиться. Из-за каких-то работ в нашем здании ужин откладывается на час.

– Космал! – Кван выглядела несчастной. – Мозно с вами?

– Конечно, радость моя! – Урд протиснулась между близнецами. – Только пока ты дотопаешь, мы уже все самое вкусное съедим.

– Нисего, я и невкусное с удовольствием ем, – заверила добродушная толстушка.

– И несъедобное ем! – копируя воодушевленный тон Нуо, продолжила за нее Йонсон.

– Прекрати, это уже не смешно, – одернула подругу Клер. – Поднимайтесь без меня. Мы вас догоним.

– Не задерживайтесь, – коротко кивнула Эйприл.

Бэн и Дэн ловко подхватили Эмьюз под локти. Мальчишки сияли.

– Теперь ты точно поможешь раздобыть болванки, – шепнул первый в правое ухо.

– У тебя есть неоценимый опыт, – подхватил второй.

– …дураки вы оба, – прошипела она сквозь зубы.

– О! Это мы знаем, – хором согласились те.

– Не сердись, – попросил Дэниэл. – В общем, если попадешься, смело сваливай все на нас. Мол, «гадкие мальчишки науськали». Финн нам и не такое прощал.

Эмьюз даже не думала о том, что может попасться! Теперь к терзаниям морального характера и ощущению черного пятна на совести прибавилось еще предчувствие разоблачения.

В уютном гостеприимном Мышарии места хватило всем. Три пятиэтажных кровати почти упирались в потолок, а на письменном столе красовались в ряд пятнадцать разных чернильниц с перьями. На длинном подоконнике выстроилась вереница благоухающих цветов в горшках.

Эйприл нырнула под кровать и выбралась оттуда уже с внушительных размеров бумажным пакетом, под завязку набитым шоколадным печеньем.

– Мама передала из дома, – пояснила та.

Атмосфера неловкости звенела расстроенной струной. Гости все прибывали, но ничего не происходило. Они настороженно хрустели печеньем и украдкой бросали на Эмьюз любопытные взгляды.

– Ждем Конора, – шепотом пояснила Би, отводя подругу в сторонку.

– Зачем столько народа? – Мисс Варлоу поежилась.

– Это наши друзья, – улыбнулась Робин. – Мэйсона, мышей, Британи, Вай и близнецов с Урд, Клер и Нуо, ты знаешь. Угрюмые мальчишки в углу – братья Блэкли (старший Бэйн, младший Бэйл). Парни нормальные, только неуютно себя чувствуют в компании больше пяти человек, когда центр событий не они. Разговаривающие с Мэй второкурсницы – Мэри и Кэти. Первая учится с моим братом, а вторая «опа», как ты.

– И всем им можно доверять? – больше из вредности, чем из каких-то других побуждений поинтересовалась Эмьюз.

– Естественно! – улыбнулась та.

Все разговоры прекратились, когда в комнату проскользнули долгожданные гости.

– Решил, что Радуга тоже нужна, – объявил собравшимся Конор. – Вам не показалось странным, что у коридорных сейчас должен быть обход, но ни одного карлика нет?

– Добро пожаловать в клуб параноиков. – Дэн затолкал сразу два печенья себе в рот.

– Я серьезно, – нахмурился тот. – Лично видел, как все коротышки зачем-то спускались в подземелье. Разве это не подозрительно?

– Посмотри на это с другой стороны, – примиряющее подытожила Клер. – Если коридорных нет, мы можем спокойно заниматься своими делами.

Сидящая на полу Нуо от удивления оставила в покое пакет с печеньем:

– А лазве мы плишли не поесть? – осыпая сидящих рядом крошками, спросила она.

– Мы пришли, – Урд резко развернулась к толстушке лицом, – узнать, что происходит в городе, из свежеукраденной газеты. Если у тебя с этим какие-то проблемы, забудь про печенье и вали.

– Не нузно злиться, – Кван утерла круглые щеки. – Я не болтуська. Васи тайны – мои тайны.

– Вопрос снят. – Йонсон подняла руки. – Эмьюз, делись трофеем, пока мы от волнения не обожрались до потери пульса.

В гробовой тишине Эмьюз извлекла из-за пазухи немного помятую теплую газету.

– Подождите!!! – спохватилась Мэй.

Девочка подскочила как ужаленная и плотно задернула тяжелые шторы так, что все вокруг тут же погрузилось в таинственный сумрак.

– И зачем? – поинтересовался Конор.

– А вдруг оттуда кто-нибудь подсматривает? – зловеще прошептала та.

– Я понял, Волчара. – Бэн легонько хлопнул себя по лбу. – Она метит на пост председателя нашего клуба.

– Флагра! – На ладони Робин вспыхнул белый огонь. – Кто будет читать вслух?

– Почему сразу «Флагра»? – расстроилась Мэй. – Я надеялась, при свечах посидим…

– Здорово придумано, – возразила Британи. – А через пять минут у кого-нибудь загорятся волосы. Нет уж. Обычные свечи небезопасны. Когда Би устанет, огонь зажгу я.

Тем временем Дэн перехватил газету и разложил ее на полу, сдвигая пакет с печеньем почти к самой тумбочке.

– Хватит! Надоели, – вместо вступления произнес он. – «Безопасность под угрозой?!»… ничего так заголовочек.

– Взялся читать, так читай, а не комментируй, – попросила Урд.

– «Без малого пятьдесят лет Шейдивейл считался самым безопасным местом в мире. – Бэнжамин лег на живот рядом и подпер голову кулаками. – Вчера все изменилось. Группа дивных под предводительством некоего Найджела Борджеса проникла в город при весьма туманных обстоятельствах. Сам Борджес объявлен в розыск около недели назад. За последние сутки редакция неоднократно обращалась за разъяснениями к уполномоченному вести расследование последних событий, связанных с покушением на жизнь студентки первого курса и похищением карлика. Но Сэр Руфус Тангл не пожелал высказаться, сославшись на интересы следствия. «Орден принимает меры», – всякий раз пытался убедить нашего корреспондента он. Только результативность этих мер остается под большим вопросом. Как раз когда господин уполномоченный изображал бурную деятельность, дивные беспрепятственно проникли в здание редакции и оставили записку следующего содержания…»

Дэн перевел дух.

– «Многоуважаемые горожане! – продолжил он. – С прискорбием сообщаем, что, оставаясь в пределах Шейдивейл, вы подвергаете свои жизни опасности. Орден – фурункул на теле свободного мира. Отриньте заблуждения, переходите на сторону правды! Наши методы жестоки, но только для тех, кто упорствует. Очень скоро все изменится. Нам неприятно прибегать к подобным методам, но ваш Орден не оставляет нам выбора. Мы – борцы за вашу свободу! Даже если в процессе придется жертвовать не только нашими жизнями, но и вашими, нас это не остановит. Для того чтобы не быть голословными, мы собираемся осуществить ряд террористических актов (взрывов). Заранее приносим извинения семьям пострадавших и погибших.»

– Все, дальше можешь не читать, меня стошнит! – Конор накрыл окончание статьи ладонью. – Остальные пять абзацев жутких стенаний для домохозяек можно пропустить.

– А на картинке что? – Вай попыталась заглянуть Урд через плечо.

– Не смей так делать, – рыкнула та. – Я этого не переношу! Там фото оригинала записки.

Вдруг отовсюду полился густой гул, а стены, пол и потолок мелко задрожали. Мальчишки мгновенно вскочили на ноги, заслоняя собой сбившихся в кучку девочек от незримой опасности.

– Это еще что такое? – Мэйсон вертел головой, пытаясь понять, откуда может исходить угроза.

Над столом, над дверью и между кроватями прямо на каменной кладке набухли волдыри. Ребята, затаив дыхание, наблюдали, как они медленно наливались, превращаясь в подобие сомкнутых лепестков.

– Красиво и жутковато, – прошептала Эйприл.

– По-моему, тряска усиливается. – Конор подобрался поближе к столу.

И в самом деле: легонько заплясали стулья и задребезжали стекла в рамах. Когда любопытство вперемешку со страхом достигло своей высшей точки, тяжелые бутоны выскользнули наружу и повисли на изогнутых, точно лебединые шеи, каменных стеблях. Дрожь прекратилась, как и не было.

– Вашу в печень!.. – раздался в непроницаемой тишине шепот Урд.

– Еще не все… – Би указала на три волдыря пониже.

Второй приступ тряски воспринимался уже менее эмоционально. Наконец, лепестки каменных бутонов вздрогнули в последний раз и распахнулись, заливая все золотистым светом. А из другой тройки волдырей поменьше появились беленькие рычажки-рубильники.

– Я всегда считал, что только Комната Тысячи Настроений умеет изменять себя, – признался Мэйсон.

– Какая комната? – Сестры Праудфут как одна повернулись в его сторону.

Эмьюз хотела рассказать то, что знает, но только набрала в грудь воздуху, как раздался робкий стук.

– Кто-нибудь есть? Это коридорный, – робко подал голос карлик из-за двери. – Нужно проверить, как встали лампы.

– Лампы есть, – отозвалась Британи.

– Можно войти? – Ситуация начинала напоминать плохую шутку.

– Нет! – крикнула та, пока Вай запихивала молчаливых Бэйна и Бэйла в шкаф. – Я… не одета! Минутку.

Дэн развернулся к Бри и молча показал ей оба больших пальца вверх. Мэйсон, превратившись в кота, собрался было шмыгнуть под кровать, как Нуо попыталась пересесть и поставила колено ему на хвост…

Дикий вопль Мэйсона наверняка услышали даже на улице. Несчастный коридорный не нашел ничего лучше, чем задать свой следующий вопрос:

– У вас все в порядке, мисс? – Судя по голосу, сам карлик в этом сильно сомневался.

– Да, я просто укололась булавкой, – продолжила врать Британи, жестами приказывая близнецам, корчащимся в беззвучном хохоте, лезть на верхние кровати и лежать там тихо.

Конор сориентировался сам: он легко взлетел по ближайшей лестнице и укатился к стенке.

– Спрячь, – шепнула Бри, глядя прямо на смущенную Кван.

Только вместо того, чтоб убрать газету, толстушка накрыла ей пакет с печеньем, а Эйприл уже успела распахнуть дверь.

– Что тут у вас? – сердито поинтересовался довольно молодой карлик, но внезапно его лицо переменилось.

Коридорный сделал несколько шагов вперед, потом метнулся к выходу.

– Отец! Сюда!! – крикнул он, сложив ручки рупором.

– Не нужно никого звать… – взмолилась Эмьюз, а запыхавшийся знакомый карлик уже подпирал дверной косяк, стараясь отдышаться.

– Ми-ми-мистер Ханниган, – пискнула Мэй. – Это не то, что вы думаете.

Только Джиммини не обращал на девочек ни малейшего внимания. Он, так же как его сын, таращился на беззастенчиво раскрытую краденую газету.

«Все!», – мелькнуло в голове. Мисс Варлоу точно знала, что ни на каких близнецов ничего сваливать не станет. Когда необходимость скрывать правду пропала, Эмьюз даже почувствовала приятное облегчение: точно камень свалился с души. «Тяжелая же штука совесть, когда она не чиста», – подумала девочка.

– Закройте двери, – попросил старый карлик, пристраивая на носу квадратные очки. – Мало ли кто может увидеть. Мы сами хотели взглянуть на это, но кто-то нас опередил.

Джиммини лукаво улыбнулся.

– Что-о-о-о?! – не выдержал не то Дэн, не то Бэн. – Я так не играю!

– Ну-ка, заговорщики, покажитесь. – Карлик утер лоб колпаком.

– Угу, только что нам за это будет? – хором осведомились липовые близнецы.

– Сегодня ничего, – заверил тот. – Я все понимаю…. Дело молодое. А тут такое творится. Вы газету взяли?

– Нет, – твердо сказала Эмьюз. – Здесь виновата я.

– Неважно, – вклинился карлик помладше. – Взгляни, это его почерк!

– Чей? – не сообразила девочка.

– Иеремаи, – опускаясь на одно колено, пояснил Джиммини. – Вот что странно: некоторые буквы написаны кривовато, на моего племянника не похоже.

Тут дверцы шкафа распахнулись и на пол вывалились братья Блэкли.

– Что за манера брызгать одежду духами?! – возмутился Бэйн. – Нелепо погибнуть от удушья среди девчоночьих юбок, блузок и носочков.

– Еще партизаны есть? – обводя бледнеющих мышей суровым взглядом, спросил карлик.

– Ну, раз так… – Конор ловко спрыгнул на пол.

– Мистер Хаулинг? – Брови Джиммини поползли вверх. – Вы же взрослый человек…

– А я сестру навещал, – с этими словами он дернул Би за одну из ее забавных косичек.

– Это все?

Вместо ответа Конор указал на дальнюю кровать, вернее, под нее. С пристыженным видом Мэйсон осторожно показался из темного угла.

– Мистер Мотли?!! – Карлик явно не знал, смеяться ему или сердиться.

– Я… наблюдал за своей подопечной. – Паутинки на усах зверька вздрагивали.

Он на полусогнутых лапах скользнул к ногам Эмьюз.

– Вам хотя бы стыдно? – поправляя очки, поинтересовался Джиммини.

– Нет, – честно признались Дэн и Бэн.

– Очень. – Мэйсон все еще прижимал ушки.

– Еще как, – ответил за двоих Бэйн.

– Не особо, – зевнул Конор. – У меня железная причина находиться тут. Моя любимая и единственная сестра дружит с Варлоу. Вы лучше поясните, что значит «некоторые буквы написаны криво»? Вдруг в этом что-то есть?

– Хорошо, – согласился старый карлик.

Вся компания склонилась над копией записки:

«Мн огоуважаемые горожане!

С прискорбием сооб щаем, что, оставаясь в предел ах Шейдивейл, вы подве ргаете свои жизни опасности. Орден – ф урункул на теле свободного мира. Отриньте заблуждения, переходите на сторону правды! Наши методыж естоки, но только для тех, кто упорств ует. Очень ско ро все измен ится. Н ам неприятно прибе гать кп одобным методам, но ваш Ор ден не оставля ет нам выбора. Мы – борцы за вашу свободу! Даже если в процессе придется жертвовать не только нашими жизнями, но и вашими, нас это не остановит. Для тогоч тобы не быт ь голос ловными, мы собираемся осуществить ряд террористических актов (взрывов). Заранее приносим извинения семья м пострадавших и погибших».

– Вот. – Бэн протянул руку, и подцепил со стола ближайшую чернильницу. – Сейчас все станет ясно.

Мальчик взялся за перо и аккуратно подчеркнул все буквы, показавшиеся карликам подозрительными.

– Что получается? – Мэйсон старательно убирал пыль и паутину с мордочки.

– Получается очень интересно, – потирая руки, отозвался Бэнжамин. – Вот, слушайте: «не блеф, я жив, он не прячется».

– Похоже, ваш Иеремая – герой, – подытожил Конор. – Понять бы еще, что значит последняя часть.

* * *

– По-моему, они все воспринимают слишком буквально. – Натан придирчиво осматривал просторное квадратное помещение, больше похожее на склеп.

– Здесь зябко и сыро. – Руфус провел кончиками пальцев по каменной стене.

– Естественно, это же подземелье. – Связной отвернулся. – Я давно не чувствую ни холода, ни жара, ни боли… ничего.

– Только это не повод пренебрегать удобствами, верно? – Тангл вдруг осознал, что существо перед ним гораздо старше Тараниса Финна и уж тем более его самого. – Я выскажу ректору претензии немедленно.

– Не нужно, – мягко возразил Натан. – Кроме того, необходимость в комнате отпадет, как только вы поймаете дивного Борджеса.

– Может, тогда поднимемся ко мне? Хочется поделиться кое-какими соображениями. – Руфус оглушительно чихнул.

– Как прикажете, Сэр, – охотно согласился тот.

Поднимаясь по крутой лестнице, Баламут Тангл прислушивался к себе: внутри уже зрела досада. Если бы удалось сменить старика Майера на Натана… раз уж Коллоу и так настроен взять неопытного, но бесспорно талантливого мальчишку. Естественно, Руф понимал всю абсурдность схемы. Кто он такой по сравнению с Мастером, чтоб Натан захотел ему служить?

– Вы чем-то взволнованы, Сэр? – нарушил молчание тот.

– Нет, просто привык летать, пешком тяжело, – машинально солгал Руфус.

– Хорошо, – кивнул Натан. – На всякий случай… Я вижу, как бьется живое сердце, даже сердце Тени. Мы справимся. Думаю, вы понимаете, что там, в Блуждающей башне сомневаются в вас, иначе бы меня здесь не было. Так вот, нам вполне по силам доказать сомневающимся, что они ошибались.

– Спасибо, – единственный возможный ответ.

Вместо того чтоб блуждать по длинным переходам и путаным лестницам, Руфус отпер ближайшую дверь в пустую аудиторию и, убедившись, что подслушивать некому, начал:

– Записку нацарапал не Борджес. – Он сел на парту и расстелил перед Натаном изъятую газету. – Эксперты подтвердили, но я и без них знал. Продиктовал Найджел, а почерк не его.

– Тогда кто? – Связной ловко протянул Руфусу мел.

– Первая версия, что Борджес все же не один. – Тангл твердыми шагами направился к доске. – Тут возникает вопрос: кто его сообщники и сколько их?

– Где есть первая версия, должна быть и вторая. – Натан оторвался от пола и плавно проплыл к центру класса. – Писать мог заложник-карлик. Низкорослому народцу присущи основательность и семейственность, здесь наверняка работают его родственники. Расспросите их.

– Верно. – Руф нарисовал еще один кружок. – Вторая версия предпочтительнее. Но рассматривать стоит обе. Одна другую не отрицает. Вероятность того, что Найджел действует с группой, довольно велика.

– То есть, вы не исключаете, что Борджес давно предал Орден? – подытожил он.

Хрупкий мел превратился в крошку, так сильно Руфус сжал его пальцами.

– Знаете, почему ваш господин не доверяет мне? – Тангл отряхнул руки.

– Я не сказал, что это он. – Натан явно не желал развития темы.

– Вы и не отрицали. – Сейчас как никогда Руфусу хотелось спрятать лицо под маску, чтобы сравняться с собеседником. – Так вам известна причина?

– В общих чертах, – пожал плечами тот.

– Ну так, я поясню… – Недопонимание в некоторых случаях губительно.

Тангл кивком указал Натану на стул, а сам по привычке прошел за кафедру.

– Борджес – связной Леди Дайны Уиквилд. – Руфус старался максимально отстраниться от сути повествования. – Моей пары. Нам с Дайной не повезло с самого начала. Маркус Штэйнфол – наставник – оказался весьма неадекватной личностью. Мы для него были не больше чем говорящими игрушками. Маркусу казалось, чем крепче он за нас возьмется, тем лучше мы станем. Иногда мне кажется, что Маркус просто садист.

Тяжело судить о степени заинтересованности собеседника, если его лицо скрыто от чужих глаз. Поэтому Руф решил, что лирическое вступление несколько затянулось.

– Найджел защищал нас, – продолжил он. – Тут следует отметить, что связной Борджес искал в своих Танцорах некое подобие семьи. Я так и не выяснил, что было между ним и его первой Тенью Леди Помоной Томсон, но к Дайне Найджел относился по-отечески. Когда ее не стало, наш контакт прервался почти на целых два года. За это время многое могло произойти. И наверняка произошло. Тот Борджес, которого я знал, никогда не взял бы заложников.

– Вы что, думаете, кто-то подозревает вас в пособничестве дивному Борджесу «по старой дружбе»? – Натан рывком встал на ноги. – Ничего подобного!

– Но ведь я защищал его, даже после того, как Найджела объявили в розыск. – Руф чувствовал, что бледнеет. – Готов был поручиться за него перед Советом и Трибуналом. Хотя не знал, где тот находится. Он снова появился в моей жизни примерно с неделю назад.

– Сэр, я верю. – Глубокий капюшон качнулся, но остался на месте. – Вижу, что вы говорите правду, которая причиняет вам боль. Избавьте себя от лишних объяснений. Кроме того, ваша откровенность вполне способна сподвигнуть меня на подобную исповедь. Уверяю, моя судьба несколько грубее вашей. Давайте вернемся от воспоминаний в день сегодняшний и постараемся разобраться.

Руфус глубоко вдохнул и медленно выдохнул, давая себе несколько секунд на то, чтобы собраться с мыслями.

– Сегодняшний так сегодняшний, – кивнул он. – Ректор сказал, что нападений на Варлоу было не одно, а два. О первом девчонка ничего мне не сказала. Да и о втором мы пока ни словом не обмолвились.

– Тоже Борджес? – коротко спросил Натан.

– Увы, да к тому же по моей нечаянной наводке. – От признания на душе стало немного легче. – Найджел нашел меня как раз после того, как я узнал, что назначен наставником двух новых Теней, одна из которых должна заменить погибшую Дайну. Чего греха таить, я от этого факта не в восторге. Мы в тот вечер долго говорили обо всем и ни о чем. Теперь я понимаю, зачем Борджес затеял ту беседу. После того, как мы попрощались, мне захотелось взглянуть на эту самую замену. Я и представить не мог, что Найджел собирается последовать за мной.

– Мой господин в курсе первого нападения, хотя Тэсори хотела скрыть его. – Такого поворота событий Руф никак не ожидал. – Однако Сэр Коллоу считает, что в тот момент Борджес должен был направляться сюда. Потому что на следующий день его уже объявили в розыск как дивного, и попасть в Спрятанный город он уже не мог.

– Теоретически, – Тангл наморщил лоб, – если у Найджела было три года на подготовку, он вполне способен поселиться здесь под чужим именем и ждать.

– А вот и третья версия. – Вдруг Натан умолк, подняв вверх указательный палец.

Связной бесшумно метнулся к двери и резко распахнул ее.

– Я… я… я… я… – пропищал перепуганный карлик.

– Ты заика, что дальше? – Он отступил на шаг.

– Сэр Тангл, – собравшись с духом, продолжил несчастный коротышка, – вас вызывает ректор. Срочно.

– Мы сейчас будем, – холодно отозвался тот.

Очистив доску, Руфус вышел в коридор вслед за молчаливым Натаном, прихватив злополучную газету.

– Я все же порекомендую Финну переселить вас куда-нибудь, где не так мерзко, – зачем-то пообещал Руф.

– Вы слишком добры, – Натан учтиво поклонился, и они оба зашагали к ближайшей лестнице.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 | Следующая
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации