Текст книги "Комплекс хорошей девочки"
Автор книги: Эль Кеннеди
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
Глава сорок пятая
КУПЕР
Сейчас семь часов.
Чувствую себя полным идиотом. Нужно было одеться поприличнее. Принести цветы, в конце концов. Я слонялся по дому весь день, пытаясь не волноваться, но в итоге довел себя до сумасшествия. Я выхожу из дома в шортах-карго и футболке, однако выгляжу при этом как чертов бомж. Хотя я собрался просить у этой невероятной девушки прощения за то, что был настоящим мудаком с момента нашей первой встречи.
Какого хрена я здесь делаю?
Мой глаз дергается. Это длится уже два дня. Алана сказала мне, что дала Маккензи прочитать мой пост, но не стала подробно описывать ее реакцию, а просто сообщила, что та хотя бы не выбросила телефон на улицу – уже хорошо. Однако прошел час с тех пор, как я попросил о встрече, и с каждой секундой моя надежда все тает. Каким-то образом я вбил себе в голову, что это надежный план. Мак увидит мою искренность и раскаяние и, конечно же, простит меня.
Это был тупой план. Почему я подумал, будто выставить напоказ свои чувства на сайте, который она создала для таких же придурков, как я, чертовски романтично? Я просто смешон. Может, если бы я побежал за ней тогда, на вечеринке, то не стоял бы сейчас здесь, пялясь на чаек, кружащих вокруг так, точно они готовятся напасть на меня. Я подбрасываю в воздух горсть песка, чтобы напомнить им об их месте в пищевой цепочке.
Семь пятнадцать.
Она не придет.
Возможно, я и не надеялся завоевать ее обратно с помощью одного лишь широкого жеста, но и представить не мог, что Мак полностью проигнорирует меня. Возникает ощущение, будто кто-то выбивает из меня весь воздух, ударяя прямо в грудь. Огоньки набережной мерцают, когда солнце начинает садиться за горизонт.
Она и правда не придет.
Смирившись с судьбой, я медленно разворачиваюсь, чтобы вернуться домой той же дорогой, что пришел сюда. И тогда я вижу ее – одинокую фигурку, идущую мне навстречу.
Я впадаю в панику, наблюдая, как она приближается. Сейчас Мак всего в десяти ярдах. В пяти. Выглядит она сногсшибательно: голубое платье до щиколотки с глубоким V-образным вырезом облегает ее высокое стройное тело. Я не забыл ни единой веснушки, ни одного голубого пятнышка в зеленой глубине ее глаз. Не забыл, как двигаются ее губы, когда она произносит мое имя. Однако видеть ее снова – к такому невероятно сложно подготовиться.
– Не думал, что ты придешь, – говорю я ей, пытаясь сохранить самообладание. Последнее, что мне нужно, так это спугнуть ее. Даже если каждая частичка меня желает обнять ее, еще хотя бы раз.
– Я чуть было не передумала.
Маккензи останавливается, сохраняя между нами дистанцию в пару шагов. Эти два шага ощущаются как непреодолимое препятствие. Странно, что сейчас я не могу прочитать ее мысли, как в тот раз, когда мы впервые встретились. Она непроницаема. Ничего не выдает.
Проходит слишком много времени, и я теряюсь, вспоминая, каково это – чувствовать ее волосы между моими пальцами. Она теряет терпение.
– Итак… как дела? – спрашивает Мак.
Днями я репетировал, готовился к тому, что скажу ей. Теперь же я стою здесь, и все слова, которые я держал у себя в голове, звучат как какое-то банальное дерьмо. Я умираю от стыда и бессилия.
– Слушай, правда в том, что я наверняка облажаюсь, когда буду говорить, но я просто должен это сказать. – Я делаю глубокий вдох. Сейчас или никогда, придурок. – Я сожалею о каждом дне, пока трусливо скрывал от тебя правду. Я эгоист и тупица, и у тебя есть все права ненавидеть меня. Я все это время думал, как убедить тебя простить меня и принять обратно. И, честно, не придумал ни одной уважительной причины.
Мак смотрит в сторону, и я знаю, что теряю ее, ведь все выходит не так, как нужно, однако я не в силах остановить слова, слетающие с моего языка:
– Я просто хочу объяснить, что знаю, как подло поступил с тобой. Знаю, что уничтожил твое доверие. Что предал тебя. Что играл с твоим сердцем. Но, черт побери, Мак, я так люблю тебя. И меня убивает, что ты вроде бы стоишь здесь рядом со мной, но остаешься недосягаемой. В глубине души я чувствую, что сумел бы снова сделать тебя счастливой, если бы ты позволила. Я был ублюдком. И все равно я хочу, чтобы ты любила меня в ответ. И да, это нечестно. Я должен страдать за то, что причинил тебе боль. Я уже страдаю. И умоляю тебя, избавь меня от этих мук. Я не представляю своей жизни без тебя.
На выдохе я закрываю рот, поскольку до моего мозга, наконец, доходит запоздалое сообщение «заткнись на хрен». Мак вытирает глаза, и мне приходится сдерживать себя, чтобы не потянуться к ней. Я жду ответа. А затем наступает холодная, мертвая тишина, когда она не отвечает.
– Хочу показать тебе кое-что, – выпаливаю я, понимая, что она хочет уйти. – Прогуляешься со мной?
Мак не двигается.
– Что показать?
– Это недалеко. Пожалуйста. Займет всего минутку.
Она обдумывает мое предложение так долго, что мои нервы едва выдерживают, а затем кивает в знак согласия.
Я протягиваю ей руку. Вместо этого Мак обходит меня и идет впереди.
Мы неспешно прогуливаемся вниз по пляжу, и там я уговариваю ее пройтись еще немного возле ее отеля. Все еще жуткое зрелище, хотя обломки уже убраны. На том, что осталось от веранды, стоят два одинаковых кресла-качалки, расположенные так, чтобы любоваться океаном. Вдоль перил растянулись мерцающие свечи.
Дыхание Мак сбивается. Она медленно поворачивается, встречая мой серьезный взгляд.
– Что это? – шепчет она.
– Когда ты впервые привела меня сюда, то сказала, будто представляешь гостей, отдыхающих на веранде в креслах-качалках, как они потягивают вино и наблюдают за волнами.
Маккензи смотрит на множество крошечных огоньков на набережной, которые отражаются в ее глазах.
– Не верится, что ты запомнил.
– Я помню каждое слово, которое ты когда-либо мне сказала.
Ее взгляд возвращается к веранде. Я чувствую, как она смягчается, как расслабляется ее тело.
– Мак, когда я представляю свое будущее, то вижу себя седым стариком, сидящим в кресле-качалке на крыльце. С тобой. Вот моя мечта.
До нее я не удосужился бы заглянуть даже на пять лет вперед. Этот образ не очень меня привлекал. Я полагал, что буду тратить свои дни, довольствуясь малым, и никогда не представлял, что кто-то может полюбить такого, как я. Но Мак действительно влюбилась в меня, а я все разрушил.
– Не могу обещать, что снова не облажаюсь. – Я задыхаюсь, чувствуя комок в горле. – Я не слишком-то хорош в настоящих отношениях. Иногда я слишком загоняюсь. Но могу пообещать тебе вот что – я попробую быть достойным человеком, которого ты заслуживаешь. Тем, кем ты бы гордилась. И никогда больше не солгу тебе. – Мой голос становится хриплым. – Прошу, Мак. Вернись домой. Я не знаю, кто я, если не могу быть с тобой и любить тебя.
Она смотрит на свои ноги и скрещивает руки. Я уже думаю о худшем, но она, наконец, произносит:
– Ты разбил мне сердце. – Ее слова настолько невесомы, что даже небольшой ветерок сдул бы их. – Меня никогда еще так не ранили. Такое нелегко отпустить, Купер.
– Понимаю. – Мое сердце колотится как безумное, и я думаю, что мог бы запросто рухнуть на колени, если она откажет.
– Ты должен пообещать мне кое-что другое.
– Говори. – Я бы заморозил почку ради нее, если б она попросила.
Ее губ касается едва заметная усмешка.
– Начни обналичивать мои чеки за жилье.
Мой мозг тормозит, пытаясь понять смысл этих слов. Затем ее улыбка становится шире, и она хватает меня за рубашку, притягивая мои губы к своим. Почувствовав огромное облегчение, я приподнимаю Мак. Ее ноги обхватывают мои бедра, и я целую ее, пока мы оба не начинаем задыхаться. Я никого не целовал с такой страстью. Никогда не нуждался в чем-то так, как нуждаюсь в ней. В том, чтобы снова ощутить ее в своих объятиях.
– Я люблю тебя, – бормочу я ей в губы. Кажется недостаточным просто сказать это, однако слова сами вырываются изо рта. – Очень сильно. – Мы настолько близко, насколько это возможно. Господи, я чуть не потерял ее.
Она льнет ко мне, пылко отвечая на поцелуи. И моя грудь до краев наполняется такой неприкрытой, чистой любовью, которую я никогда не думал, что способен чувствовать. Или вообще отыскать. За последние несколько месяцев я многое узнал о себе. Например, об умении лучше заботиться о людях, которых люблю.
Маккензи слегка отстраняется, ее восхитительные глаза встречаются с моими.
– Я тоже тебя люблю, – выдыхает она.
Мысленно я даю самому себе клятву – даже если это займет всю оставшуюся жизнь, я покажу этой девушке, что она не зря отдала мне свое сердце.
Благодарности
Любой, кто меня знает, может подтвердить, что я целую вечность была одержима причудливыми пляжными городками. Авалон-Бэй может быть вымышленным местом, но это объединенный образ всех моих любимых прибрежных городков, которые я посетила за эти годы, и погрузиться в этот мир принесло мне невероятную радость. Конечно, я бы не смогла этого сделать без поддержки и общего восхищения следующих людей:
Моего агента Кимберли Брауэр и редактора Эйлин Ротшильд, которых я благодарю за их заразительный энтузиазм по поводу этой истории. Лизе Бонвиссуто, Кристе Дезир и остальным потрясающим сотрудникам SMP, а также Джонатану Бушу спасибо за невероятную обложку!
Также я выражаю признательность первым читателям и друзьям-авторам, предоставившим отзывы и замечательные комментарии. Наташе и Николь за то, что они самые эффективные люди на планете. Каждого рецензента, блогера, пользователя Instagram, буктокера и читателя, который поделился, поддержал и полюбил эту книгу, – сердечно благодарю.
И, как всегда, спасибо моей семье и друзьям за то, что терпели меня всякий раз, когда я не укладывалась в сроки. Люблю вас всех.
Читайте отрывок из нового романа Эль Кеннеди репутация плохой девочки
Осенью 2022
ЖЕНЕВЬЕВА
А он наглец, раз направляется сюда.
Эти темные глаза настоящего хищника, по-прежнему рыскающие в самых глубоких уголках моей памяти. Почти черные волосы, которые я до сих пор чувствую между пальцами. Он просто сногсшибательно хорош, подобен образам, мелькающим в моей голове. Прошел год с тех пор, как я видела его в последний раз, но реагирую на него точно так же. Он входит в комнату, и мое тело замечает его раньше меня самой. Электричество пробегает по моей коже.
Это неприятно. А то, что мое тело отзывается на него сейчас, на похоронах моей матери, еще больше настораживает.
Эван стоит со своим братом Купером, осматривая комнату, пока не замечает меня. Парни выглядят почти одинаково, за исключением причесок, однако большинство различает их по татуировкам. У Купера набиты два полноценных рукава, в то время как большая часть татуировок Эвана – на спине. Ну, а я узнаю его по глазам. Неважно, сверкают ли они озорством или нуждой, а может, разочарованием… я всегда знаю, когда Эван смотрит на меня.
Наши взгляды встречаются. Он кивает. Я киваю в ответ, пульс взлетает до небес. Буквально через три секунды мы с Эваном оказываемся в коридоре, где нет свидетелей.
Довольно странно, как хорошо мы знаем некоторых людей, даже несмотря на долгую разлуку. Воспоминания о нас двоих пронизывают меня, словно приятный ветерок. Ходить по этому дому вместе с ним – будто вернуться в старшую школу. Прокрадываться и убегать из дома в любое время. Держаться за стены, лишь бы стоять прямо. Истерически смеяться, но так, чтобы не разбудить весь дом.
– Привет, – говорит он, неловко раскрывая для меня свои объятия, которые я принимаю, ведь не принять оказалось бы еще более неловко.
Эван всегда умел хорошо обниматься.
Я заставляю себя не задерживаться в его объятиях, не вдыхать его запах. Тело Эвана теплое и мускулистое, такое же знакомое, как и мое собственное. Я знаю каждый сантиметр этого высокого восхитительного парня.
Я делаю поспешный шаг назад.
– Что ж, я услышал новости. Это очевидно. И хотел выразить соболезнования. – Эван почти застенчив. Руки в карманах. Голова наклонена, он смотрит из-под густых ресниц. Не могу представить, сколько уговоров потребовалось, чтобы заставить его прийти сюда.
– Спасибо.
– И да, – он достает из кармана синий леденец, – я принес тебе это.
Я не плакала с тех пор, как узнала, что моя мать больна. И вот, принимая дурацкий леденец из его рук, я чувствую, как перехватывает горло и слезятся глаза.
Внезапно я переношусь в то время, когда мы впервые обменялись леденцами. Очередные похороны. Еще один мертвый родитель. Это случилось после того, как отец Эвана, Уолт, погиб в автокатастрофе. Вождение в нетрезвом виде, потому что таким безрассудным, склонным к саморазрушению человеком был Уолт Хартли. К счастью, больше никто не пострадал, но жизнь Уолта оборвалась на темной дороге той ночью, когда он потерял управление и врезался в дерево.
В то время я, двенадцатилетняя, понятия не имела, что взять с собой на поминки. Мои родители принесли цветы, но Эван был таким же ребенком, как и я. Что ему было делать с цветами? Все, что я знала тогда: что мой лучший друг и мальчик, в которого я всегда была влюблена, сильно расстроен, и все, что у меня имелось в кармане, это один жалкий доллар. Самой необычной вещью, которую я могла себе позволить в магазине, оказался леденец на палочке.
Эван плакал, пока я тихо сидела рядом с ним на задней террасе его дома. Трясущейся рукой он сжимал леденец, а затем прошептал: «Спасибо, Джен». Мы просидели в тишине больше часа, глядя на волны, плещущиеся о берег.
– Заткнись, – бормочу я себе под нос, сжимая леденец в ладони. – Ты такой идиот.
Несмотря на мои слова, мы оба знаем, что я глубоко тронута.
Эван многозначительно улыбается и проводит рукой по галстуку, поправляя его. Он выглядит мило, но не слишком. Есть что-то такое в том, как костюм сидит на нем. Что-то опасное.
– Тебе повезло, что я нашла тебя первой, – говорю я ему, как только снова могу произносить слова. – Не уверена, что мои братья будут такими же дружелюбными.
Он пожимает плечами с равнодушной ухмылкой.
– Келлан бьет хуже девчонки.
Как типично.
– Обязательно передам ему, что ты так сказал.
Очередные мои кузены мельком замечают нас из-за угла и выглядят так, будто ищут повод поговорить со мной, поэтому я хватаю Эвана за лацкан и толкаю его в прачечную. Я прижимаюсь к дверному косяку, а потом проверяю, нет ли никого поблизости.
– Не вынесу еще одного разговора о том, как же я напоминаю им маму, – стону я. – Блин, парни, в последний раз, когда вы меня видели, я даже твердую пищу не ела.
Эван снова поправляет галстук.
– Они думают, что так помогают.
– Ну, это не так.
Каждый желает сказать мне, какой же великолепной женщиной была моя мать и как важна была для нее семья. Это почти жутко – слышать, как люди говорят о женщине, которая совсем не похожа на ту, что я знала.
– Как ты держишься? – хриплым голосом спрашивает Эван. – На самом деле.
В ответ я лишь пожимаю плечами. Это же вопрос, не так ли? Его мне задавали уже дюжину раз всеми возможными способами за последние пару дней, и у меня до сих пор нет нормального ответа. Ну, или по крайней мере ответа, который хотели бы услышать люди.
– Не уверена, что вообще что-то чувствую. Не знаю. Может, я до сих пор в шоке или что-то в этом роде. Всегда ожидается, что эти вещи произойдут за доли секунды или в течение долгих месяцев. Но это… Как будто меня не предупредили должным образом. Я приехала домой, а через неделю она умерла.
– Да, – говорит Эван. – Едва успеешь понять, что к чему, а все уже закончилось.
– Я вот уже несколько дней не знаю, что ощущаю. – Я кусаю губу. – Начинаю думать, может, со мной что-то не так?
Он смотрит на меня недоверчивым хмурым взглядом.
– Это смерть, Фред. С тобой все в порядке.
Я фыркаю, смеясь над прозвищем, которое он мне дал. Я так давно его не слышала, что почти забыла, как оно звучит. Было время, когда я отзывалась на него больше, чем на собственное имя.
– Ну, а если серьезно… Я все жду, когда на меня нахлынет горе, но оно все не приходит.
– Довольно трудно отыскать в себе эмоции для человека, которого не было рядом. Даже если это твоя мама. – Эван делает паузу. – Наверное, особенно когда это твоя мама.
– Согласна.
Эван понимает. Он всегда понимал. Одна из наших общих черт – это странные отношения с нашими матерями. В этом смысле слова излишни. В то время как его мама была самым главным непостоянством в его жизни – отсутствовала, за исключением нескольких раз в году, когда прилетала в город, чтобы отоспаться после запоя или попросить денег, – моя отсутствовала духом, а не телом. Моя мать была такой холодной и отстраненной, даже в самых ранних воспоминаниях, что, казалось, ее вообще не существует. Я выросла, завидуя цветочным клумбам, за которыми она ухаживала во дворе.
– Я почти испытываю облегчение, что ее больше нет. – В горле поднимается комок. – Нет, даже не почти. Ужасно так говорить, знаю. Но… теперь я как будто могу прекратить попытки, понимаешь? Сначала пытаться, а потом чувствовать себя как дерьмо, когда ничего не меняется.
Всю свою жизнь я прилагала усилия, чтобы сблизиться с ней. Чтобы понять, почему моя мать вроде бы не слишком меня любит. Однако я так и не получила ответа. Скорее всего, теперь я могу перестать задаваться этим вопросом.
– Это не ужасно, – произносит Эван. – Некоторые люди бывают дерьмовыми родителями. Не наша вина, что они не умеют нас любить.
Кроме Крейга… Мама определенно знала, как его любить. После пяти неудачных попыток она, наконец, поняла, как все сделать правильно. Он стал для нее идеальным сыном, с которым она испытала всю радость материнства. С тем же успехом нас могли вырастить два разных человека. Он единственный из нас, кто ходит здесь с красными опухшими глазами.
– Могу я кое-что тебе сказать? – спрашивает Эван с улыбкой, которая настораживает меня. – Но пообещай, что не побьешь меня.
– Нет уж.
Он смеется про себя, облизывая губы. Невольная привычка, которая всегда сводила меня с ума, потому что я знаю, на что способен этот рот.
– Я скучал по тебе, – признается он. – Я мудак, если вроде как рад чьей-то смерти, потому как появился повод тебя увидеть?
Я бью его по плечу, и Эван делает вид, что ему очень больно. Но он не имеет это в виду. Не совсем. Однако странным образом я ценю это чувство, хотя бы потому, что оно на секунду или две вызывает у меня улыбку. И позволяет вдохнуть полной грудью.
Я подергиваю тонкий серебряный браслет на запястье. Не встречаясь с ним взглядом.
– Я тоже по тебе скучала. Немного.
– Немного? – дразнит он.
– Совсем немного.
– Хм. Так, значит, ты думала обо мне… Сколько? Раз? Два?
– Раз или два.
Эван издает смешок.
По правде говоря, после того, как я покинула Авалон-Бэй, я провела месяцы, изо всех сил пытаясь отогнать мысли о нем, но они отказывались уходить. Я отрекалась от образов, которые появлялись, когда я закрывала глаза перед сном или шла на свидание. В итоге стало легче. Я почти успела его забыть.
Почти.
Автор бестселлеров New York Times, USA Today и Wall Street Journal, ЭЛЬ КЕННЕДИ выросла в пригороде Торонто, Онтарио, и является автором более сорока романтических саспенсов и современных любовных романов, включая международный бестселлер «Вне кампуса» и серию «Университет Брайар».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.