Автор книги: Глеб Носовский
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 37 (всего у книги 41 страниц)
Ветхий Завет уделяет особое внимание «посланию кровью» в виде кусков тела, разосланных всем народам Израиля, дабы покарать сынов Вениамина, то есть одно из израильских колен, за совершенное ими неправедное дело. «И послал во все пределы Израилевы… [Посланным же от себя людям он дал приказание и сказал: так говорите всему Израилю…]» (Судьи 19:30). После того как мы обнаружили параллелизм этих событий с историей испанской инквизиции, трудно сомневаться в том, что речь тут идет, на самом деле, о знаменитом эдикте Фердинанда и Изабеллы от 31 марта 1492 года «ОБ ИЗГНАНИИ ЕВРЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ НА ВЕЧНЫЕ ВРЕМЕНА» [330], т. 3, с. 146.
Эдикт, как пишут историки инквизиции, произвел «ОШЕЛОМЛЯЮЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ» [330], т. 3, с. 150. Непосредственным поводом для его подписания послужило, как нам говорят, убийство иудеями некоего «святого мальчика из Гуардии». Пишут так: «Они (здесь приводится список причастных лиц – Авт.) были обвинены, во-первых, в том, что не только УБИЛИ ТРЕХЛЕТНЕГО ХРИСТИАНСКОГО РЕБЕНКА из ла Гуардии, но и причинили ему РАЗЛИЧНОГО РОДА МУКИ; во-вторых, что они из ВЫРЕЗАННОГО У МАЛЬЧИКА СЕРДЦА (опять всплывает уже знакомый нам мотив «кусков разрубленного тела» – Авт.) и украденной остии пытались сделать ВОЛШЕБНОЕ СРЕДСТВО (а тут уместно вспомнить легенду о ЧАРОДЕЕ Энрико Арагонском – Авт.), с помощью которого можно было бы УНИЧТОЖИТЬ НЕ ТОЛЬКО ИНКВИЗИЦИЮ, НО И ХРИСТИАНСТВО» [330], т. 3, с. 144.
Мы считаем, что эта повторная легенда об убийстве святого человека иудеями является всего лишь дубликатом уже хорошо нам известной истории убийства священника, великого сарагосского инквизитора Арбуэса. Просто в старинных документах XV века было, по-видимому, несколько слегка различных описаний одного и того же громкого события конца XV века в Испании. Более скупую и глухую версию историки инквизиции потом расценили как якобы «еще одно убийство» некоего «святого христианского мальчика». Недаром отмечается, что в 1491 году обвиняемых по данному делу казнили, причем в обвинительном заключении акценты расставили так, чтобы «возбудить в народе чувство злобы к евреям и положить конец сомнениям относительно правильности процесса святого дитяти из ла Гуардии. Дело в том, что как в ла Гуардии, так и в других местах шел слух о том, что ВЕСЬ ЭТОТ ПРОЦЕСС ЗИЖДЕТСЯ НА ОДНИХ ЛИШЬ ПУСТЫХ ВЫДУМКАХ, и что в действительности в ла Гуардии вовсе не был похищен христианский мальчик… Процесс святого дитяти из ла Гуардии был для Инквизиции лишь поводом к открытию более решительных действий против евреев» [330], т. 3, с. 144–145.
Все понятно. Вторичное отражение, причудливое преломление громкой истории гибели Петра Арбуэса оказалось слабее, чем оригинал, поэтому вокруг «убийства святого дитяти», якобы в 1491 году, в работах позднейших толкователей и исследователей инквизиции начались споры и разногласия. Излишне доверяясь скалигеровской хронологии, они просто не поняли, что имеют дело всего лишь с повторным отражением действительно крупного события – убийства маранами великого сарагосского инквизитора Арбуэса в 1485 году. Впрочем, за особую точность дат тут ручаться не приходится.
Как мы начинаем понимать, – в том числе и из сопоставления с ветхозаветной Книгой Судей, – именно гибель инквизитора Арбуэса послужила поводом к изданию судьбоносного эдикта Фердинанда и Изабеллы 1492 года. Теперь становится понятным, почему в предлагаемой нам сегодня испанской версии непосредственным поводом к появлению указа 1492 года объявляется «гибель святого дитяти из ла Гуардии». По той простой причине, что «святой дитятя» и Петр Арбуэс – это одно и то же лицо. Далее пишут так: «Мнимая же жертва мнимого убийства (речь идет о "святом дитяти" – Авт.) БЫЛА ПРОВОЗГЛАШЕНА СВЯТОЙ, ОКРУЖЕНА ОРЕОЛОМ МУЧЕНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ И ОДАРЕНА САМЫМИ РАЗНООБРАЗНЫМИ ЧУДОТВОРНЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ; место в поле (? – Авт.), где, согласно показаниям Хуана Франко, были похоронены кости ребенка, не должно более обрабатываться для того, чтобы королевская чета, кардинал и весь мир знали это место и помнили о страшном злодеянии…» [330], т. 3, с. 145.
И здесь все ясно. Поскольку место захоронения Петра Арбуэса уже считалось известным, то его дубликат – «святого дитятю» пришлось «хоронить в поле». Интересно было бы выяснить, сохранилось ли «погребение» сегодня. По нашему мнению, оно было фиктивным с самого начала или даже вообще придумано историками позже, в XVII–XVIII веках, когда стали разбираться с уцелевшими или переписанными испанскими документами эпохи XV века. Впрочем, потом могли подобрать какое-нибудь место в чистом поле и сказать: Вот тут он когда-то был погребен. Копать нельзя.
Между прочим, название Гуардия является, скорее всего, слегка искаженным словом ОРДА = Horde, Horda.
После того как мы сформулировали мысль о тождестве «святого дитяти из ла Гуардии» с великим сарагосским инквизитором Арбуэсом, становится более понятной обстановка вокруг издания грозного королевского эдикта 1492 года. Историки сообщают следующее: «Таким образом… дело Торквемады было выиграно: если и будет преувеличением утверждать, что один лишь процесс святого дитяти из ла Гуардии побудил Фердинанда ИЗДАТЬ ЭДИКТ ОБ ИЗГНАНИИ ЕВРЕЕВ ИЗ ИСПАНИИ, ТО ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ НИКТО НЕ МОЖЕТ ОТРИЦАТЬ, ЧТО ОН СЫГРАЛ В ЭТОМ РЕШЕНИИ КОРОЛЯ ОЧЕНЬ ЗНАЧИТЕЛЬНУЮ РОЛЬ» [330], т. 3, с. 145.
В заключение настоящего раздела выскажем лингвистическую гипотезу. Она никак не влияет на результаты нашего анализа, но может оказаться полезной для лучшего понимания отношения библейских авторов к историческим свидетельствам. Зададимся вопросом, почему авторы Ветхого Завета напрямую отождествили послание-эдикт Фердинанда и Изабеллы 1492 года с рассылкой всем коленам Израиля «кусков разрубленного женского тела»? По сути дела, конечно, все понятно: здесь в один клубок сплелись действительно два крупных события конца XV века. И все же возникает мысль, не было ли в такой склейке еще чего-то, какого-то не совсем верного истолкования позднейшими авторами старинных свидетельств XV века?
Вот полное название эдикта Фердинанда и Изабеллы, первоначально изданного, якобы, по-испански: «Edicto general de Expulsio’n de los Judios de Arago’n у Castillä [330], т. 3, с. 161. В переводе оно звучит так: «Эдикт об изгнании евреев из Арагонии и Кастилии» [330], т. 3, с. 163. Не исключено, что авторы Книги Судей попытались прочесть его по-латыни. Либо по ошибке, либо специально, дабы затуманить от непосвященных слишком откровенные параллели с испанскими событиями XV века. Тогда могло получиться нечто следующее.
Слово «Edicto» близко к латинскому «ductito» = жениться, привести в дом жену.
Слово «general» близко к латинскому «gener» = жених, муж сестры, внучки.
Слово «Expulsion» близко к латинскому «ex-pello» = рассеивать (!), выгонять.
Слово «Judios» было, естественно, воспринято как Иудеи.
Название «Aragon» могли спутать с близким латинским словом «arguo» = обвинять (!), осуждать, порицать.
Название «Castillä могли счесть состоящим из двух латинских слов: «caseo» = рубка, убивание, и «tellum» = рубящее оружие, меч, секира, нож.
В результате название королевского эдикта могли «перевести» в искаженном виде, и получилось что-то вроде следующего:
«Привести в дом жену… жених, муж… рассеивать (в разные стороны)… Иудеи… обвинять, осуждать… рубка, убивание, нож, секира».
Но ведь это, по сути дела, та самая, центральная для данного сюжета фраза, какую нам сообщает Библия: «Я (то есть муж – Авт.) взял наложницу мою, разрезал ее и послал ее во все области владения Израилева» (Судьи 20:6). Итак, не исключено, что цитированное библейское ключевое высказывание является, попросту, плохим, или преднамеренно искаженным, пересказом НАЗВАНИЯ ЭДИКТА ФЕРДИНАНДА И ИЗАБЕЛЛЫ от 1492 года. И это было бы естественно. НАЗВАНИЕ такого знаменитого документа, сыгравшего столь выдающуюся роль в истории средневековой Испании, библейские авторы вполне могли включить в Книгу Судей, излагающую, как мы начинаем понимать, историю Судей Инквизиции в Европе, в частности, Испании и Франции.
Затем, при дальнейших переводах Библии на другие языки, в основу могли положить именно латинский ее текст, слегка искажающий название королевского эдикта 1492 года.
Впрочем, согласно нашим результатам, в эпоху XIV–XVI веков в Империи был широко распространен славянский язык, на котором при дворе Руси-Орды и Османии = Атамании первоначально написали многие книги Библии. А мы показываем в нашем Кратком Словаре параллелизмов, многочисленные и далеко идущие соответствия между славянским и латинским языками. Так что не исключено, что авторы Книги Судей могли «прочесть» или преднамеренно исказить, затушевать, испанское название королевского эдикта Фердинанда и Изабеллы по-славянски. В таком случае вполне мог получиться в общем-то примерно такой же «текст». Судите сами.
Слово «Edicto» могли объявить словом «тащить», «вести», при переходе С-Щ и Д-Т.
В слове «general» могли усмотреть слово «жена», «женщина».
Слово «Expulsion» могли истолковать как «послание», «посланный» (во все стороны).
Слово «Judios» так и оставили – Иудеи.
Название «Auragon» могли перевести как «ругать», то есть обвинять, порицать.
Название «Castillä могли тоже разбить на два слова: «Кус + тело», то есть «куски тела».
В итоге могло получиться нечто вроде «Тащить… женщина… послание… Иудеи… ругать (обвинять)… куски тела». Примерно то же самое, что и при «латинском истолковании» названия королевского эдикта 1492 года. Конечно, мы далеки от мысли настаивать на такой реконструкции соответствующего туманного места из Книги Судей. Хотим лишь указать на возможность неоднозначного прочтения старинных текстов, которое, скорее всего, играло не последнюю роль в формировании дошедшего до нас варианта Библии. Аналогичный пример со «свежей ослиной челюстью» мы уже привели выше, при анализе истории Самсона и Далилы.
4. Разгром израильтянами колена Вениамина – это разгром маранов в Испании конца XV века. Исход иудеев из Испании – это освоение Америки войсками Орды и Османии=Атамании
Как сообщает далее Книга Судей, колено Вениамина практически полностью разгромлено. Все остальные колена Израиля обрушиваются на сынов Вениамина, убивают их, изгоняют со своих мест (Судьи 20:45–48). Убивали даже скот. «Все находившиеся на пути города сожгли огнем» (Судьи 20:48). Число павших вениаминовцев исчислялось тысячами и тысячами (Судьи 20:42–47).
Практически то же самое рассказывают испанские источники о разгроме маранов в Испании после появления эдикта Фердинанда и Изабеллы. Со страниц испанских хроник встает картина переселения целого народа из Испании. «Около 20 тыс. семейств, то есть приблизительно 120 тыс. человек, переехало… в Португалию… Ограбленные, ненавидимые, объявленные врагами религии и христианства, мучимые страхом за будущее… евреи стали готовиться в последних числах месяца июля 1492 г. к своему НЕВОЛЬНОМУ И ВЫНУЖДЕННОМУ ПУТЕШЕСТВИЮ» [330], т. 3, с. 151–152. «В течение некоторого времени до злополучного дня (назначенного эдиктом короля – Авт.) все дороги В ПОРТОВЫЕ испанские города и в пограничные португальские были запружены тысячами и десятками тысяч людей» [330], т. 3, с. 153.
И далее: «Известный испанский историк, иезуит Хуан Мариана (1573–1624), определяет число изгнанных евреев цифрою… 800 тысяч человек… Грец, лучший еврейский историк, говорит о 300 тыс.; Амадор де лос Риос и Лафуэнте пишут 180 и 105 тысяч… Самуил Давид Луццато (1800–1865)… говорит о 500 тыс… Знаменитый автор "Anales de Arago’n", историк Геронимо Сурита (1502–1581), определяет число изгнанников в 400 тысяч; Альбертино, бывший в 1534 году инквизитором в Валенсии, ссылается на "Arte cabalistica libri V" (1518) Рейхлина, который говорит, что число покинувших в 1492 г. Испанию, было равно 420 тыс… Севильский, впоследствии сицилийский, инквизитор Людовик Парамо… говорит о… 600 тыс. человек…
Противоречивы и цифры, приводимые современниками события 1492-го года» [330], т. 3, с. 154. Но здесь нам нет необходимости вникать в разногласия между различными источниками о числе изгнанников и погибших. И без того ясно, что в 1492 году Испания претерпела грандиозное изменение всей социальной жизни ввиду войн и исхода значительной части населения.
Аналогичный удар, такой же силы и размаха, пришелся и по части населения, именуемой сегодня мусульманской. «2-го января 1492 г. пала Гранада» [330], т. 3, с. 165. По захваченным землям прокатилась волна крещений. «Новообращенные получили название морисков, moriscos; отныне Гранада, Андалузия, Кастилия и Леон не знали более ни мавров, ни мудехаров; в этих странах могли жить лишь мориски» [330], т. 3, с. 170. Еще и через несколько десятков лет, в середине XVI века, «помолвки и свадьбы должны были совершаться согласно католическим обрядам, и двери домов, где проходили свадебные, религиозные или иные церемонии, должны были быть открыты… Не разрешались никакие арабские имена и прозвища» [330], т. 3, с. 180.
Скорее всего, и Библия и испанские источники рассказывают здесь об одних и тех же событиях конца XV – начала XVI веков на территории Испании и окрестных земель.
В то же время новая хронология позволяет взглянуть на описанные события с иной точки зрения. Как мы уже отмечали в книге «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 6, «исход иудеев» из Испании в 1492 году совпадает по времени с плаванием Колумба и завоеванием далекой Америки. На протяжении конца XV – начала XVI века из Испании и Португалии в океан уходили флотилии, направлявшиеся к манящим заокеанским землям. Как мы теперь понимаем, это было продолжение ордынско-османского покорения мира. Волна завоевания земли обетованной, докатившись до берегов Атлантики, на какое-то время задержалась здесь. Затем, когда в достаточном количестве построили большие морские корабли – «ковчеги Ноя», войска Орды и Османии=Атамании двинулись дальше, через океан. Скорее всего, след этого грандиозного события и отпечатался на страницах испанских хроник как «исход иудеев». Ясное дело, что для такого крупнейшего мероприятия «Монгольской» Империи потребовались большие военные и торговые силы. По-видимому, «монгольские» имперские наместники в Испании – православные кафолики Фердинанд и Изабелла – приложили максимум усилий, чтобы как можно эффективнее организовать пересечение океана большими флотами с тысячами людей. Как всегда, подобные мероприятия сопровождались определенным принуждением больших масс населения. В неведомый и пугающий океан уходили, в основном, не по зову сердца, а по приказу, под страхом неотвратимого наказания, церковного или административного.
Ясное дело, что многие хроники того времени наперебой рассказывали о массовом переселении народов через «великое море» (Атлантику). Но потом, в XVII–XVIII веках, скалигеровские историки, вытирая со страниц истории сам факт существования гигантской «Монгольской» Империи, тенденциозно отредактировали эти свидетельства и придали им мрачный характер катастрофического насильственного изгнания. В котором, дескать, повинны безжалостные правители Испании XV–XVI веков. Согласно нашим результатам, войска Орды и Османии=Атамании действительно именовались богоборческими, то есть израильскими. А потому в словах об «исходе израильтян» из Испании есть большая доля истины. Так оно и было. Израильские = ордынские войска грузились в портах Испании и Португалии на корабли и выходили в огромный океан. Понятно, что в ту эпоху подобное предприятие было смертельно опасным. Большинство людей и семей покидали Европу навсегда, уже не возвращались, что и наложило отпечаток трагизма на всё событие в целом. Так что упоминаемые в источниках СОТНИ ТЫСЯЧ ИЗГНАННЫХ из Испании и Португалии иудеев – это, скорее всего, состав нескольких «монгольских» ордынских флотилий, неоднократно отправлявшихся на покорение и колонизацию Американского континента = Нового Света.
И речь тут шла не о религиозном преследовании какой-то одной избранной части населения по национальному или еще какому-либо признаку (в ту эпоху и национальности в современном смысле слова еще не сложились), а о формировании военных и хозяйственно-производственных корпусов для переправки через океан. Согласия никто не спрашивал. Общественных дискуссий не устраивали. Демократией не баловались. Скорее всего, на корабли записывали целыми деревнями и селениями. Эти семьи – обеспечивают скот, а вот те – починку корабельного оборудования. Отказывающиеся или уклоняющиеся, ясное дело, – злостные еретики. С ними сейчас разберется местный инквизиционный трибунал. Разбирались быстро. Кое-кого сжигали, после чего остальные становились куда сговорчивее. Наперебой предлагали свои услуги. В итоге, Америку успешно колонизировали.
5. Библейское похищение девиц Силомских – это «древне»-римское похищение сабинянок. Оно же – каталанское похищение и дележ жен якобы в XIV веке
Вернемся к ветхозаветной Книге Судей. В последней главе говорится о прекращении гонений на колено Вениамина.
«И поклялись Израильтяне в Массифе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей сынам Вениамина в замужество… И сказали: Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена?
И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля; как поступить нам с оставшимися из них касательно жен, когда мы поклялись Господом не давать им жен из дочерей наших?…
И сказали старейшины общества: что нам делать с оставшимися касательно жен, ибо истреблены женщины у Вениамина? И сказали… но мы не можем дать им жен из дочерей наших; ибо сыны Израилевы поклялись, говоря: проклят, кто даст жену Вениамину.
И сказали: вот, каждый год бывает праздник Господень в Силоме… И приказали сынам Вениамина и сказали: подите и засядьте в виноградниках, и смотрите, когда выйдут девицы Силомские плясать в хороводах, тогда выйдите из виноградников и схватите себе каждый жену из девиц Силомских и идите в землю Вениаминову…
Сыны Вениамина так и сделали, и взяли жен по числу своему из бывших в хороводе, которых они похитили, и пошли и возвратились в удел свой, и построили города и стали жить в них» (Судьи 21:1, 21:3, 21:6–7, 21:16–21, 21:23).
В книге «Меняем даты – меняется все», гл. 2, уже анализировался сюжет похищения девиц Силомских. Оказалось, что он же описан в «древне»-римской истории как известное похищение сабинянок «античными» римлянами в эпоху основания Рима. А также – в истории средневековой Греции, когда каталанский военный отряд, якобы около 1311 года, поделил между собой жен рыцарей, убитых при Кефиссе. Согласно обнаруженным А.Т. Фоменко хронологическим сдвигам, основание Рима в Италии датируется примерно 1380 годом. Таким образом, в истории средних веков довольно специфический библейский сюжет похищения и дележа жен действительно отмечен и датируется не ранее XIV века. Учитывая возможность столетнего сдвига, о чем мы много говорили ранее, не исключено, что событие датируется XV веком. Возможно, тут речь идет об одном из отрядов ордынцев израильтян = вениаминовцев, ушедших из Испании после 1492 года для продолжения завоевания земли обетованной.
Кроме того, в книге «Царский Рим в Междуречье Оки и Волги» мы показываем, что похищение сабинянок в «античном» Риме в значительной мере является отражением похищения жен холопами в русском Новгороде.
Глава 12. Оригиналом библейской истории Самсона является известная борьба земщины против опричнины на Руси при Иване IV Грозном в XVI веке
1. Библейский Самсон – это слегка аллегорическое описание земщины в лице двух главных ее вождей и двух других известных персонажей этой эпохи
1.1. Конюший Иван Петрович Челяднин-Федоров. Краткая биографияВ 1565 году Иван Грозный учредил опричнину. Карамзин пишет: «Сия часть России и Москвы, сия тысящная дружина Иоаннова, сей новый Двор, как отдельная собственность Царя находясь под его непосредственным ведомством, были названы ОПРИЧНИНОЮ; а все остальное – то есть, ВСЕ ГОСУДАРСТВО – ЗЕМЩИНОЮ, которую Иоанн поручал Боярам Земским, князьям Вельскому, Мстиславскому и другим, велев старым Государственным чиновникам – КОНЮШЕМУ, Дворецкому, Казначеям, Дьякам – сидеть в их Приказах, решить все дела гражданские» [362], т. 9, столбец 47.
Около 1566 года в истории Руси «на политическую авансцену (выдвинулся – Авт.) слой правящего боярства… К нему принадлежали старомосковские боярские семьи ЧЕЛЯДНИНЫХ, Бутурлиных, Захарьиных, Морозовых, Плещеевых. Они издавна служили при московском дворе и ВЛАДЕЛИ КРУПНЫМИ ВОТЧИНАМИ… Некогда они занимали ПЕРВЫЕ МЕСТА В ДУМЕ… Старые слуги московских государей… удержали в своих руках ВАЖНЕЙШИЕ ОТРАСЛИ УПРАВЛЕНИЯ – Конюшенный и Казенный приказы, Большой дворец и областные дворцы. После учреждения опричнины руководство ЗЕМЩИНОЙ (бывшей в оппозиции к опричнине – Авт.) практически перешло в их руки… ПРАКТИЧЕСКИ ДЕЛАМИ ЗЕМЩИНЫ УПРАВЛЯЛИ КОНЮШИЙ И.П. ЧЕЛЯДНИН-ФЕДОРОВ, дворецкий Н.Р. Юрьев и казначеи. По случаю отъезда царя (Ивана Грозного – Авт.) столица была передана в ведение семибоярщины, в которую входили И.П. ЧЕЛЯДНИН, В.Д. Данилов и другие лица» [776], с. 117.
«Земщина негодовала на произвольные действия Грозного и его опричников. Учинив опричнину, повествует летописец, царь "грады также раздели и многих выслаша из городов… И бысть в людех ненависть на царя от всех людей…"» [776], с. 117.
Главой земской оппозиции царю и опричнине становится конюший Иван Петрович Челяднин-Федоров, пользовавшийся огромным влиянием и уважением [776], с. 118. «Земцы обратились к царю с протестом против произвола опричных телохранителей, причинявших земщине нестерпимые обиды. Указав на свою верную службу, дворяне потребовали немедленного упразднения опричных порядков. Выступление служилых людей носило внушительный характер: в нем участвовало 300 знатных лиц земщины… Оппозиция заявила о себе в 1566 г… Протест против насилий опричнины исходил от членов созванного в Москве Земского собора. Выступление земской оппозиции и собор состоялись в одном и том же году… По свидетельству А. Шлихтинга, царь отклонил ходатайство земских дворян и использовал чрезвычайные полномочия, предоставленные ему указом об опричнине, чтобы покарать земщину. 300 челобитчиков попали в тюрьму» [776], с. 119.
Карамзин сообщает: «Федоров (Челяднин – Авт.), муж старых обычаев, УКРАШЕННЫЙ ВОИНСКОЮ СЛАВОЮ и сединою государственной опытности, быв 19 лет в знатном сане Конюшего и начальником Казенного Приказа, Вельможа щедрый, пышный, сделался предметом клеветы» [362], т. 9, столбец 58.
И далее: «После роспуска собора многие из его членов… подверглись казням и гонениям. В числе их оказался и конюший И.П. Челяднин-Федоров. К НАЧАЛУ ОПРИЧНИНЫ КОНЮШИЙ СТАЛ ОДНИМ ИЗ ГЛАВНЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗЕМСКОЙ ДУМЫ. По свидетельству современников, царь признавал его самым благоразумным среди бояр и ВВЕРЯЛ ЕМУ УПРАВЛЕНИЕ МОСКВОЙ В СВОЕ ОТСУТСТВИЕ. На первом году опричнины Челяднин ВОЗГЛАВИЛ МОСКОВСКУЮ СЕМИБОЯРЩИНУ… БОЯРИН БЫЛ ОДНИМ ИЗ САМЫХ БОГАТЫХ ЛЮДЕЙ СВОЕГО ВРЕМЕНИ. Он отличался честностью и не брал взяток, благодаря чему его любили в народе» [776], с. 120.
Но после «роспуска Земского собора… в его судьбе НАСТУПИЛ РЕШИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЛОМ. Конюшего отстранили от руководства земщиной и отправили на воеводство в пограничную крепость Полоцк… Участие конюшего в выступлении земских дворян против опричнины едва не стоило ему головы. Власти были поражены не только масштабами земской оппозиции, но и тем, что протест исходил от наиболее лояльной части думы и руководства церкви. На царя протест произвел ошеломляющее впечатление» [776], с. 121.
В рядах земщины зреет заговор против царя и опричнины. Считается, что заговор был подогрет участием литовцев. «Литовцы попытались ускорить выступление недовольных и обратились с тайным воззванием к ГЛАВНЫМ РУКОВОДИТЕЛЯМ ЗЕМЩИНЫ Челяднину, Вельскому, Мстиславскому и Воротынскому… Лазутчик без труда пробрался в Полоцк, где находился Челяднин, и вручил ему письма. Планы вооруженного мятежа в земщине были разработаны в мельчайших деталях. Но исход литовской интриги полностью зависел от успеха тайных переговоров с КОНЮШИМ. Согласится ли опальный воевода использовать весь свой ГРОМАДНЫЙ АВТОРИТЕТ для того, чтобы привлечь к заговору других руководителей земщины» [776], с. 125.
Надо отдавать себе отчет в том, что роль конюшего в ту эпоху была исключительно велика. «В периоды междуцарствий управление осуществляла Боярская дума, представителями которой выступали старшие бояре – КОНЮШИЕ. По традиции конюшие становились МЕСТОБЛЮСТИТЕЛЯМИ ДО ВСТУПЛЕНИЯ НА ТРОН НОВОГО ГОСУДАРЯ. Немудрено, что раздор между царем и боярами и слухи о возможном пострижении государя не только вызвали призрак династического кризиса, но и ПОСТАВИЛИ В ЦЕНТР БОРЬБЫ ФИГУРУ КОНЮШЕГО ЧЕЛЯДНИНА-ФЕДОРОВА» [776], с. 127.
«Заговор Челяднина», – как его именуют в исторической литературе, например, в [776], – раскрыли и разгромили. «Опричники начали с того, что взыскали с конюшего (Челяднина – Авт.)
огромную денежную контрибуцию и сослали его в Коломну. Многие его сообщники были тотчас же казнены. Начался трехлетний период кровавого опричного террора» [776], с. 132. В 1568 году конюший Иван Петрович Челяднин-Федоров был казнен [776], с. 141.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.