Электронная библиотека » Грегг Даннетт » » онлайн чтение - страница 22


  • Текст добавлен: 26 октября 2023, 00:09


Автор книги: Грегг Даннетт


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 76

Мальчик шатался, стоя в воде, которая заливалась ему в рот, заставляя отплевываться. И продолжал качать головой.

– Нет, я не смогу.

Уэст подавила в себе желание закричать на него. С каждой секундой промедления вода становилась глубже, а расстояние, которое им придется преодолеть под ней, – больше. Сила течения тоже нарастала.

– Я тебе помогу. Я помогу тебе это сделать, Билли. Но не смогу проплыть там вместо тебя.

– Нет.

– Билли, или ты поплывешь и останешься жив, или умрешь здесь.

Уэст посветила ему в лицо и увидела, как оно скривилось в отчаянии. Но на этот раз мальчик кивнул. Прямо у нее на глазах – сначала схватил ртом воздух, а потом кивнул. Сделал еще вдох и ушел под воду.

От удивления, что он все-таки нырнул, Уэст остолбенела и не сразу последовала за ним. Увидела, как луч его фонаря скользит по скале под водой. Едва не запаниковала, когда тот начал угасать, удаляясь от нее. И начала стремительно действовать. Зажала ладонью рот и нос Стоуна, сама набрала побольше воздуха в грудь. И кинулась головой вперед, не закрывая глаз, вслед за лучом.

Под водой ей в уши ударил грохот, она почти утратила ориентацию и видела перед собой только одно – свет фонарика Билли. У нее не получилось нырнуть достаточно глубоко, и она оцарапала голову и спину об уступ. Почувствовала, что и тело мужчины тоже ударилось о него. Но она продолжала плыть, борясь с течением, толкающим ее в обратном направлении. Потом вокруг стало темно – это пришла новая волна. Уэст почувствовала, что застряла на одном месте, не в силах преодолеть ее. Запаниковала, не зная, куда двигаться дальше. Но фонарик Билли продолжал вести ее вперед. Она устремилась к нему, чувствуя, как заканчивается воздух в легких. Попыталась приказать себе успокоиться. Она может проплыть олимпийский бассейн туда-обратно под водой – отец позаботился об этом. Но тут другое дело. Преодолеть течение оказалось трудней, чем ей представлялось. Она ударилась головой о стену и едва не вскрикнула, выпустив несколько пузырьков воздуха. А потом свет фонарика Билли пропал. Жжение в легких усилило панику, которую Джессика уже не могла контролировать, но тут напор течения ослаб. Наверное, волны улеглись и Билли выплыл наружу, так что и она сейчас сможет вынырнуть. Уэст сделала последний отчаянный бросок, продолжая волочить Стоуна за собой. И вырвалась на поверхность. Всего на секунду. Успела вдохнуть, прежде чем волна накатилась на нее. Но ей хватило воздуха, чтобы вновь ощутить в себе жизнь, и она погребла изо всех сил. Потолка пещеры больше не было над головой. Уэст увидела луну, низко висящую в небе, – равнодушную к драме, разыгравшейся в ее свете.

– Билли! – крикнула она, оттолкнувшись от утеса и озираясь по сторонам. Ее ноги касались дна, под ними был твердый песок. Уэст оглянулась назад в сторону пещеры. После мрака внутри ночь казалась чуть ли не ясным днем. Тут же ей в глаза бросились огни – на утесе и в море. Лодки, поняла она. Над головой раздался стрекот. Вертолет.

Больше всего огней было на маленьком пляже у подножия утеса. Там суетились люди – она поняла это по мельканию фонарей. Уэст начала грести к ним, и тут тело Стоуна содрогнулось в спазме. Надо было скорей вытаскивать его из воды. Уэст убрала ладонь с его рта и носа. Продолжила грести вперед, молясь про себя, чтобы с пляжа их заметили. Попыталась крикнуть, но вода залилась ей в рот. Плечо мучительно болело, но она продолжала удерживать Стоуна на поверхности.

– Сюда!

На нее упал луч прожектора. В воде возник чей-то силуэт, а мгновение спустя Уэст почувствовала руки Роджерса, подхватившие ее. Оперлась на них. Она слишком устала, чтобы слышать, что он говорит. Слишком устала, чтобы понимать.

– Джесс, ты в порядке? Эй, мне нужна помощь!

Невероятным усилием она заставила себя кивнуть.

– Боже! – воскликнул Роджерс. Он уже тащил ее к пляжу, другие спешили на помощь. – Мы поймали ее. Эмили Франклин. Когда она неслась в машине по пляжу. Начала отстреливаться, когда ее попытались остановить. Но мы ее поймали.

Уэст кивнула еще раз.

– Он жив? – Роджерс перехватил у нее тело Стоуна и сам поволок его. До пляжа оставалось совсем немного.

– Вроде бы да, – ответила Уэст, обводя пляж глазами. Мужчины с фонариками, потрясенные лица. – Где мальчик? Где Билли?!

Роджерс помедлил секунду. И покачал головой.

– Его здесь нет.

Уэст остановилась.

– Что? Он не выныривал передо мной? Он же плыл первым!

Роджерс снова помедлил, и Уэст издала стон, словно раненый зверь. Развернулась, в отчаянии окинула взглядом бушующий черный океан. Поняла, что до сих пор держит тело Джейми Стоуна. Подтолкнула его к Роджерсу.

– Держи. Вытащи его на берег. А я вернусь за мальчиком.

– Нет. Слишком поздно… – начал Роджерс.

Но Джессика, не слыша его, уже нырнула обратно в черную воду и поплыла ко входу в пещеру.

Глава 77

Когда Уэст пришла в сознание, она лежала в отдельной палате с повязкой на руке, подвешенной к раме сверху. Рядом тихонько попискивал кардиограф, снимавший сердечный ритм. На стене беззвучно работал телевизор. За окном она увидела город, но не поняла какой. В кресле возле ее кровати спал Роджерс – он придвинул к себе пластиковый стул и положил на него ноги, прикрытые голубым пледом.

– Эй! – позвала Уэст, но голос у нее был такой слабый, что Роджерс не проснулся. Секунду она думала, не крикнуть ли погромче, но горло ужасно болело. К тому же Джессика не знала, сколько времени он провел на ногах. Не знала, сколько сама лежит тут. И как сюда попала. Пусть поспит, подумала она. Поискала пульт от телевизора в надежде, что там найдет какой-нибудь ответ. Пульт лежал на тумбочке возле постели. Уэст попробовала прибавить звук, но, похоже, батарейки сели. Поэтому она бросила пультом в Роджерса. Пульт ударил его в грудь и свалился на пол.

– Эй! – снова позвала она.

Роджерс дернулся и распахнул глаза. Начал тереть ладонями лицо и громко зевать. Проморгавшись, обвел взглядом палату.

– Сколько времени? – спросил он.

– Понятия не имею. Какой сегодня день?

Роджерс спустил ноги со стула, отодвинул его и выпрямился в кресле. На нем были джинсы и свитер – раньше Уэст их не видела. Похоже, с чужого плеча.

– Как самочувствие?

Уэст помедлила секунду.

– Слабость. И плечо болит. Где мальчик?

Роджерс помолчал, нахмурив брови.

– Ты не помнишь?

– Не помню чего? – Уэст охватил ужас. – Он мертв?

Мрачность на лице Роджерса сменилась изумленным неверием.

– Нет! Даже наоборот. Носится по департаменту и указывает лейтенанту Лэнгли, как правильно вести расследование. Рот у него вообще не закрывается.

На этот раз нахмурилась Уэст, силясь вспомнить.

– Что произошло?

– Ты правда не помнишь?

Обрывки воспоминаний постепенно возвращались к ней. Как она бешено гребла под водой, на этот раз не сдерживаемая телом Стоуна, не обращая внимания на невыносимую боль в плече.

– Когда ты в первый раз вынырнула, он застрял на полпути. В воздушном кармане, – начал Роджерс, но она уже вспомнила.

Она плыла слишком быстро. Набрала недостаточно воздуха. Под водой у нее началась судорога. Легкие горели огнем. Не в силах сопротивляться желанию вынырнуть, она поднялась наверх, но вместо воздуха там оказалась черная скала. Она боролась до последнего, пробиваясь вперед – уже не в поисках мальчика, а лишь в отчаянном стремлении не позволить себе рефлекторно вдохнуть соленую воду. Потом был воздушный карман. Свет фонарика. Его перепуганное лицо. А дальше темнота.

– Он вытащил тебя. Одному богу известно, как ему это удалось. Я ведь тоже был там. Плавал посмотреть. Это не так уж глубоко, но боже мой! Проплыть под скалой в ледяной воде… В полном мраке… Иисусе! Мальчишка – чертов герой! – Роджерс глянул на нее уже серьезно. – И ты тоже, детектив. И ты тоже.

– А что со Стоуном? Он жив? – спросила Уэст мгновение спустя.

– Прошлой ночью ему сделали операцию. Пуля не задела никаких жизненно важных органов, но он потерял много крови. – Роджерс пожал плечами. – Врачи говорят, выкарабкается.

Уэст несколько раз вдохнула; в горле до сих пор саднило.

– А она? Эмили Франклин?

– У нас. Ей занимается Лэнгли.

– Я видела, как она грозила мальчику пистолетом. Она хотела выдать Стоуна за убийцу Каррен. И обставить все как убийство и самоубийство.

– Мы уже в курсе. Мальчик все рассказал. Надо еще уточнить кое-какие детали, но похоже, она и закрутила со Стоуном только ради того, чтобы его подставить. Этот идиот даже не догадывался, что происходит. – Роджерс задрал одну бровь.

– А по поводу первого убийства? Двойняшки Билли?

– Все то же самое. Не везет ему с женщинами, ничего не скажешь!

Уэст нахмурилась.

– Кристина Остин оставила сообщение на твоем автоответчике. Оно довольно путаное, но она признается в том, что убила Еву Остин. Сообщает детали и берет на себя ответственность. Полиция Орегона ведет ее дело. Психолог говорит, что она, видимо, страдала от послеродовой депрессии. Считают, что семья намеренно это скрыла и свалила убийство на Стоуна, чтобы защитить свою репутацию. Но твой визит на нее подействовал.

– Нет. Не сам визит. А новость о том, что ее сын жив.

– Возможно. Но ведь это ты настояла на том, чтобы ее навестить. Без этого кто знает, чем все могло закончиться?

Роджерс покрутил головой, разминая шею. Потом снова повернулся к Уэст и продолжил говорить:

– Это еще не все новости. Мы извлекли из пещеры тело Оливии Каррен.

В палате повисла тишина. Единственными звуками оставались попискивание кардиографа и приглушенный шум с улицы.

Глава 78

Я сижу в кабинете какого-то начальника в госпитале. На мне больничная пижама, которую дала какая-то дама. Пижама великовата и, скорее всего, принадлежала мертвецу, но все равно в ней лучше, чем в голубом халате, который мне выдали сначала, так что я не против. Со мной детектив Роджерс. Он позволил мне сесть в большое кожаное офисное кресло на колесиках. Сначала детектив Роджерс не очень мне понравился, потому что он похож на большого медведя. Но потом я решил, что он ничего, хоть и задает многовато вопросов. Собственно, этим мы с ним занимаемся – битый час сидим и разговариваем. Я уже рассказал ему все, что случилось в пещере и раньше, у Эмили дома. Он все записал. Похоже, на этот раз он мне верит. Вид у него, по крайней мере, был впечатленный. Особенно когда дошло до той части, где я проплыл под уступом скалы. Я застрял там посередине. А когда уже хотел нырнуть снова, та вторая детектив застряла тоже, и мне пришлось вытаскивать ее. Точно как тогда, когда папа учил меня серфингу и заставлял пригибаться, чтобы поднырнуть под волну. Я тогда решил, что он хочет меня утопить, потому что думал, что папа убил Оливию Каррен. Но он и не думал топить меня. Он меня спасал.

* * *

Детектив Роджерс покупает мне газировку и конфеты в автомате в холле, носит и носит. Они уже грудой навалены на столе передо мной. Детектив Роджерс говорит, что Эмили отправится в тюрьму.

– Почему, как вы думаете, она это сделала? – спрашиваю я его. Он прекращает писать и обдумывает ответ.

– Сейчас еще рано делать выводы, парень, но уже несколько свидетелей подтвердили, что с ней давно что-то было не так. Твой отец тоже – он рассказал, что она не давала ему прохода с тех самых пор, как они начали тайно встречаться. Он пытался порвать с ней, но она угрожала все тебе рассказать.

Он делает паузу.

– А у тебя самого есть мысли на этот счет? Вы ведь с ней общались…

Я задумываюсь. Представляю себе Эмили, как она склоняется над моим плечом. Помогает с домашкой по биологии, говорит, что учителя в школе идиоты и мне не надо слушать их.

– Нет, нету, – отвечаю я.

* * *

– А можно мне будет еще раз полетать на вертолете? – спрашиваю я секунду спустя. – Когда мы будем возвращаться на остров? В прошлый раз я не успел прочувствовать.

Детектив Роджерс забавно трясет головой и ничего не отвечает. Тут в дверь стучат. Входит доктор и говорит детективу Роджерсу, что папа пришел в себя. Ему сделали операцию, чтобы удалить пулю. Я спросил, можно ли оставить ее себе. На память. Но мне ответили, что пуля понадобится полиции – как улика.

Врач о чем-то переговаривается с детективом Роджерсом – наверное, о том, как прошла операция. Вроде они оба довольны.

– А можно мне увидеть его? – внезапно спрашиваю я. Доктор колеблется. Смотрит на детектива Роджерса.

– Пожалуй, можно. Если ненадолго. – Он опять смотрит на детектива, но тот лишь пожимает плечами.

– Да ради бога.

Детектив Роджерс встает и открывает передо мной дверь.

– Ну пойдем, – говорит он.

* * *

Отец лежит в кровати. К нему тянутся разные трубки и проводки, а рядом постоянно что-то пикает. Он ужасно бледный и весь зарос щетиной. Я вижу только верхнюю часть его груди, а дальше – сплошь повязки. В палате пахнет антисептиком. Когда я вхожу, отец поворачивает голову и смотрит на меня.

– Привет, Билли, – говорит он.

– Привет, пап, – отвечаю я. Внезапно мне становится неловко, и я отвожу глаза. Отец тоже – теперь он смотрит на детектива Роджерса. Они обмениваются взглядами, и отец опять поворачивается ко мне.

– Мне рассказали, что ты сделал. И что сделала детектив Уэст.

– Говорят, мне могут дать медаль. И опубликовать мою фотографию в газете. Как думаешь, можно публиковать мою фотографию, а? Ты не будешь против?

– Не буду, – отвечает отец.

– И все будет в порядке? – спрашиваю. Я же помню, как отец не любит привлекать внимание. Он снова переглядывается с детективом Роджерсом, и тот откашливается, слегка смущенный.

– Все обвинения с вас сняты, – говорит он хриплым голосом. – И здесь, и в Орегоне. Конечно, предстоит бумажная волокита, но… – Он замолкает, не закончив фразы.

– Тогда, думаю, все будет в порядке, – кивает отец.

Я не шевелюсь.

– Билли… Может, подойдешь поближе? Обнимешь меня?

Я медленно подхожу к нему и обхватываю руками за плечи. Очень осторожно, но я все равно чувствую, как отец вздрагивает.

– Тебе не больно? – Меня охватывает тревога. Я ведь даже не слышал, что говорил врач, слишком уж размечтался. – Ты же не умрешь?

Губы отца медленно растягиваются в улыбке.

– Это вряд ли, парень.

Но я все равно волнуюсь. И глаза начинает пощипывать – как бывает, когда вот-вот заплачешь.

– С тобой все будет хорошо? – спрашиваю я. Сдерживаться больше не получается. И я плачу.

– Конечно, – говорит отец. Он притягивает меня к себе и крепко обнимает. Это приятно. Я прижимаюсь к нему. – Думаю, да. С нами все будет хорошо.

Благодарности

До того, как самому начать писать книги, я читал благодарности у других и гадал, что же сделали все перечисленные люди. Теперь, став чуть более опытным, начинаю понимать. Проведя долгие часы за компьютером, я могу более-менее набросать общий сюжет и характеры персонажей, но гораздо больше времени – порой заполненного утомительными спорами с самыми близкими людьми, – требуется на то, чтобы история приобрела свой окончательный вид. Мне невероятно повезло иметь рядом по-настоящему поддерживающую партнершу, которая мирится с моими бесконечными разглагольствованиями о том или ином сюжетном повороте. Я также могу судить о том, насколько та или иная история интересна, по тому, насколько долго она читает ее, не клюя носом. Спасибо тебе, Мария:-)

Я никогда толком не понимал, чем занимаются редакторы. И глубоко признателен Марсии Трэн за то, что помогла оформить мой замысел в историю, а также благодарен своей семье, особенно моему брату Джоно, который нашел время даже в своей экспедиции по Европе, чтобы записать 419 поправок и предложений к моей «законченной» рукописи (да, я сосчитал). Он также нарисовал для меня карту – точнее, срисовал ее с одного острова в Бристольском заливе.

Еще одна когорта людей требуется для работы с готовой историей, чтобы сгладить в ней шероховатости и устранить опечатки. У меня фантастическая команда бета-ридеров, которую я невероятно ценю, в первую очередь потому, что могу передать рукопись в издательство, будучи уверен, что ошибки в ней сведены к минимуму. Так что огромное вам спасибо (перечисляю в произвольном порядке), Элейн Палмер, Пиппа Морган, Пит Томмо, Леа Финч, Кейт Смит, Брэд Хоган, Дебби Рэндольф, Луиз ЛаРок, Лиз Билклифф, Джин Уорд, Леа Гульд, Памела Соррелз, Лоррейн Фалконер, Лора Скотт, Стефани Кертис, Кэролайн Рэдуэй, Кристин Райдер, Рональд Иден, Лесли Форд и Крис Тоуз. Надеюсь, никого не пропустил, – а если так, приношу свои извинения и в любом случае очень вас ценю!

И наконец, спасибо моему псу Грабби за то, что выводит меня на прогулки, давая время подумать, и греет мне ноги под письменным столом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации