Электронная библиотека » Игорь Вагант » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Монастырь"


  • Текст добавлен: 3 мая 2014, 12:41


Автор книги: Игорь Вагант


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 20
Три башни

Дождь противно моросил, грозя перейти в настоящий ливень. Впереди, не далее чем в полумиле, высились темные башни замка Глоу.

Элла остановился на небольшом пригорке, чуть наклонив вбок голову и прищурившись. Плащ его вымок до нитки; волосы влажными прядями облепляли скулы, делая барона похожим на хищную черную птицу.

Теа дрожала от холода, выстукивая зубами мелкую дробь, и прижималась к Эдвину. Сам Эдвин тоже чувствовал себя неуютно и, к великому для него сожалению, ничем не мог помочь девушке, ибо единственный на всю компанию плащ имелся только у Эллы, а тот, казалось, ни на что не обращал внимания. Чем выше в горы, тем становилось прохладнее, и морось усилила ощущение одиночества и какой-то необъяснимой тоскливости.

Глойну же все было нипочем: в рубахе, развязанной чуть не до пупа, он не замечал ни дождя, ни холода. Мальчишка крутил головой и раздувал ноздри подобно волчонку, почуявшему родные места.

Тропинка, едва видимая в вечерних сумерках, ныряла вниз, терялась в кустарнике, а затем, петляя, взбиралась все выше и выше.

Замок предстал перед ними мрачной громадой. Три башни, соединенные крепостными стенами, четко вырисовывались на фоне грязно-серого неба, и лишь огоньки от факелов перед воротами, отчетливо видимые в сгущающейся темноте, показывали, что это место обитаемо.

Не сказав ни слова, Элла принялся спускаться по тропе быстро и решительно, словно совсем не чувствуя усталости после долгого дневного перехода. Глойн побежал за ним, как собачонка, а следом тронулись Эдвин и Теа. Склоны стали скользкими от дождя, и из под ног то и дело с шуршанием сыпались мелкие камешки. В овражке было уже почти совсем темно.

Барон выругался сквозь зубы, когда его плащ зацепился за колючие ветви терновника, и резко дернул, порвав ткань. В то же мгновение дорогу ему преградили две фигуры.

– Стоять! – негромко произнесла одна из них, направив копье прямо в грудь Элле. Второй солдат застыл в паре шагов от товарища; в руках он держал взведенный арбалет.

– Даже не думай, – буркнул он, когда пальцы Эдвина едва коснулись рукояти тесака.

Элла застыл.

– Я хочу видеть начальника стражи, – спокойно произнес он.

– Неужели? – фыркнул солдат с копьем. – Увидишь, куда денешься… Дилвин, свет!

– Сейчас, – послышался из зарослей хриплый голос, – все отсырело, как в пузе у Матолуха

Очень скоро на тропу вышел обладатель простуженного горла, держа на палке железный фонарь с еле теплившимся внутри огоньком. Фонарь он поднес почти к носу Эллы.

Солдат с копьем внимательно вгляделся в лицо барона. Арбалетчик тихо кашлянул.

– Худой, волосы черные, – пробормотал он.

– Сам вижу… – бросил тот через плечо. – Назовите ваше имя!

– Элла Лиолинен, барон Глоу, сын Идриса Леолина. Вы должны быть оповещены о моем прибытии.

Солдат отставил копье в сторону и опустился на одно колено. Двое других немедленно последовали примеру своего товарища.

– Мы оповещены, сир. Мастер Хедин распорядился поставить дозорных на всех подходах. Мы не знали, откуда вы придете.

– Хедин здесь? – изумился Элла. Последний раз, если принц не ошибался, он видел монаха в день похорон короля Идриса.

– Прибыл вчера поутру, сир. И говорил, что вы, возможно, будете без сопровождения.

Элла кивнул, мысленно усмехнувшись. Хедин, как всегда, неведомым образом все узнавал первым.

– Проводите меня. Эти люди, – он взглядом указал на своих спутников, – со мной.

Солдаты поднялись с колен.

– Дилвин! – рявкнул наемник с копьем, – бегом вперед, предупреди Меррика.

Тот резво заковылял в гору. Ноги у Дилвина были кривые и короткие, раза в два короче нормальных, но, тем не менее, он преодолел больше половины пути за то время, что вся компания едва ступила на дорогу.

* * *

Замок был древен, как сам Гленкиддирах. Эдвин с удивлением остановился перед воротами, разглядывая огромные грубо обтесанные камни в основании крепости, каждый – не менее десяти шагов в длину и пяти в высоту.

– Как же они смогли поднять это на гору? – потрясенно спросила Теа. По-видимому, она думала о том же. Эдвин пожал плечами. Ни одна телега не выдержала бы такой тяжести, и даже дюжина быков не вытянула бы этот груз.

– Да никто и не поднимал, – жизнерадостно отозвался солдат с арбалетом, услышав вопрос Теа. – Оно всегда тут стояло. Говорят, еще до первых корнов. Башни, конечно, надстроили, подлатали, но эти валуны – не людских рук дело. Рассказывают даже, что в те времена здесь и не замок был вовсе, а что-то вроде храма. Там внизу, в подвалах, всяких знаков древних полно. Но хватит тут мокнуть. Пошевеливайтесь. Внутри интереснее. Пожрать, небось, не откажетесь? Меня, кстати, Вульфар зовут.

Широкий и глубокий ров окружал замок; к главным, и, скорее всего, единственным воротам вел мост. Обитые железом створки, очень скромных для такого внушительного сооружения размеров, были распахнуты настежь.

Эдвин поразился еще раз, когда путники попали в туннель с полукруглыми осклизлыми сводами, высотой в полтора человеческих роста и длиной не менее тридцати футов. Наверное, решил юноша, такова здесь толщина стен.

– В стенах тут ходы всякие и комнаты, – сообщил Вульфар. При свете факелов стало заметно, что он еще молод, лет двадцати двух, не больше, с открытым и улыбчивым лицом. – Как будто кельи и склады, заблудиться можно. Я же говорил: в замках такого обычно не делают. Те, кто здесь раньше жил, похоже, в стенах и обретались. А во дворе вообще пусто – только колодец большой, и воды там полно. Диву даешься – откуда на вершине горы может быть вода, родники, что ли, но слава богам, что так. А вы из каких мест? Как зовут?

За разговорами они прошли во внутренний двор замка и остановились. Дождь тем временем превратился в ливень. Элла что-то сказал своему сопровождающему, тот выслушал, бросил пару слов Вульфару, и группа разделилась: принц и Глойн вслед за солдатом с копьем направились к одной из башен, а Эдвин и Теа, предводительствуемые Вульфаром, нырнули в неприметную дверцу, которая находилась слева от входа.

Там обнаружилось довольно просторное помещение с каменными полом и стенами, освещенное жарко пылавшим очагом. В середине комнаты стоял длинный дощатый стол. На скамьях рядом с огнем сидели человек пять, оживленно переговаривавшихся друг с другом; все они, как по команде, обернулись в сторону вошедших.

– Прибыли! – радостно сообщил Вульфар. – Алед его милость наверх повел, а эти с ним были. До утра отдыхаем, знакомиться завтра будет.

Солдат легко подтолкнул Эдвина к столу.

– Присаживайтесь. Сейчас схожу, посмотрю, что на кухне осталось. – И он скрылся за дверью в дальнем конце залы.

Наемники с интересом разглядывали гостей.

– Садитесь, не укусим, – произнес один из них, с седыми усами. – Рассказывайте, кто, откуда?

– Да-да! – наперебой заговорили остальные. – Новый господин, Элла, какой он?

– Старый, молодой?

– Злобный?

– Почему без отряда?

– Ифор, кружки сюда передай, пусть выпьют, а то промокли, как цуцики…

Эдвин отвечал невпопад, еле успевая поворачивать голову.

Да, сказал он, молодой. Худой и черноволосый. Очень серьезный. С мечом – да, неплохо обращается. Нет, не злой, но строгий, вроде.

Немного подумав, он решил подробности опустить, кратко поведал о нападении горцев и бегстве через мост, который пришлось разрушить. Про Мортоха он рассказывать не стал.

– А дивчина-то откуда? – спросил один из солдат.

Теа молчала в смущении, а может, оттого, что не могла говорить: ее зубы стучали от холода. Девушка стояла возле огня, и от ее насквозь промокшего платья шел пар.

Элла спас ее, ответил Эдвин. Те самые горцы за день до того ее дом разграбили, родителей убили, и барон принялся их преследовать, но врагов оказалось много больше.

Солдаты заинтересовались перстнем, который сверкал у Эдвина на пальце, и он объяснил, что получил его в подарок за то, что спас принца во время схватки.

– Нормальный, значит, – удовлетворенно произнес тот, с седыми усами, – не скупердяй какой.

– И не размазня, – добавил другой.

Солдаты одобрительно зашумели, переговариваясь.

Тем временем из кухни показался Вульфар, а следом за ним – полная женщина средних лет и мальчишка; они принесли большую плошку с овсяной кашей, щедро сдобренной маслом, кувшин с дымящимся элем и две глиняных кружки.

– Все, оставьте людей в покое, – заявил Вульфар, – пусть поедят спокойно.

Эдвин с благодарностью кивнул и уселся рядом с Теа поближе к очагу.

Ели они быстро и молча. Теа, возможно, потому, что чувствовала себя неловко в чужой компании, а Эдвина обуревали мысли. Пока он не мог найти связи между замком Глоу и тем, что видел в подземельях Сидмонского монастыря, но его словно кольнуло, когда за стеной дождя он разглядел в центре двора несоразмерно большой колодец.

В Сидмоне был круглый зал, и три пюпитра для книг, каждый в вершине черного мозаичного треугольника, выложенного на полу. И один из пюпитров пустовал. Там не было книги – наверное, той самой, в краже которой обвинили Эдвина. А в центре залы – отверстие, куда низвергались потоки воды.

И замок Глоу – из трех башен, соединенных между собой прямыми стенами, с огромным колодцем посередине.

– А ров вокруг замка, – вдруг невпопад спросил он Вульфара, – тоже треугольный?

– Нет. – Солдат покачал головой. – Круглый. Вообще непонятно и неразумно: враг может в трех местах прямо к стенам подойти. Но его тоже не мы рыли. Ров очень старый. А что?

– Ничего, просто так, – слукавил Эдвин.

Круг, внутри которого – треугольник.

«Очень интересно, – решил юноша. – Надо будет обязательно наведаться в эти башни, посмотреть, что там внизу».

– Ужас, – вдруг вполголоса произнесла Теа. Она уже не дрожала, хотя платье оставалось влажным. Девушка поднесла рукав к носу и принюхалась, наморщив носик. Потом виновато взглянула на Эдвина. – Ну и запах. Вся костром пропахла.

– Ничего, – тут же откликнулся сидевший рядом Вульфар. Прочие солдаты уже разошлись. – Здесь найдется, что надеть. Эдвин, бери свою подружку и топай на кухню. Там Мегайн, та женщина, которая вам кашу принесла. Она проводит, куда надо.

Эдвин встал. В голове шумело – то ли от всех этих раздумий, то ли от горячего эля. Он выпил добрых полкувшина. Теа поднялась вслед за ним и оперлась на его руку. Щеки ее раскраснелись: эль, с взбитыми яичными желтками, приправленный имбирем, был очень пьяный.

Мегайн действительно была на кухне. Она стояла на коленях и выгребала золу из очага. Коротко кивнула и жестом пригласила идти за ней.

Из кухни вели сразу несколько ходов, все за небольшими потемневшими от времени и копоти дверцами. Мегайн открыла одну из них, взяла свечу и начала спускаться по узким каменным ступеням. Эдвин пошел следом, едва не задевая головой о потолок.

Внизу обнаружилось просторное помещение – настолько большое, что свечи не хватало для того, чтобы рассеять мрак, царивший в углах. В середине стояла деревянная бадья, высотой до колена, почти доверху наполненная водой, а на лавке возле нее – несколько ковшей разных размеров, брошенных без особого порядка.

– Вот, – сказала Мегайн, приладив свечу на край скамьи, – здесь помыться можете, вода, вроде, еще не совсем остыла. Мыло из золы, но много не тратьте: сама его делаю, а на такую ораву не напасешься. Одежду сухую сейчас принесу, под дверью оставлю. Уж что есть, не обессудьте. – Она оценивающе взглянула на Теа. – Тебе великовато будет, но завтра сама ушьешь. Спать сегодня можете здесь же, там в углу охапка соломы, но долго дрыхнуть не дам: поутру солдатня придет.

Коротко кивнув, кухарка развернулась и скрылась за дверцей. Эдвин проводил ее взглядом.

– Похоже, – сказал он, – тут все решили, что мы жених с невестой.

– Угу, – хмыкнула Теа.

Эдвин огляделся.

– Сначала ты. Я подожду.

Его слова гулко разносились по пустому помещению. Теа покачала головой.

– Нет. Раздевайся, я буду из ковша поливать.

Чуть поколебавшись, Эдвин скинул одежду и залез в бадью, встав спиной к Теа. Мегайн не обманула: вода действительно была теплой, пусть и не настолько, как хотелось бы после такого тяжелого пути. На поверхности плавали зеленые листочки, в которых он признал душицу и розмарин.

«Мегайн постаралась, – подумал юноша, – вряд ли она солдатам в воду траву добавляет».

И тут же вздрогнул, ощутив на себе руки Теа. Она принялась старательно намыливать его шершавым куском мыла.

– Я и сам могу, – буркнул он.

– Нет.

Эдвин повернулся к ней лицом. Теа была обнажена. Она стояла рядом, на расстоянии ладони, закусив губу и глядя на него потемневшими глазами. Грудь с отвердевшими сосками высоко вздымалась от глубокого дыхания.

– Ведь это из-за меня ты прыгнул тогда со скалы? – тихо спросила она. – Помнишь: если человеку оказывают услугу, а он не может что-то дать взамен, это – не заслуживающий уважения вор. Я для себя стараюсь. И ты не спорь. Я же чувствую – ты не против.

– Да, помню, – пробормотал Эдвин. Его голова кружилась от запаха эйхе. Рука сама собой скользнула по ее бедру. – Я не против.

Теа изогнулась, как кошка, прижавшись к нему всем телом. Ее кожа была подобна шелку.

* * *

Элла уселся в кресло, развалясь, и со вздохом облегчения положил отчаянно зудевшие ноги на стол. Насквозь промокший плащ он сбросил с плеч сразу же, как ступил под своды северной башни. Тогда, у развалин Дардинской крепости, Глойн оказался прав: птице, чтобы долететь до Глоу, вполне хватило бы одного часа, но у них дорога заняла полных четыре дня. По узким невероятно петлявшим тропам, по висячим мостам, с бесконечными спусками и подъемами. И все из-за предателя Гвалтера, который сделал все, чтобы заманить его поглубже в горы. Не было никакой надобности делать такой огромный крюк через Лутдах. Алед, тот солдат, что проводил Эллу в башню, объяснил, что из Лонхенбурга сюда ведет куда более короткая дорога, которая позволяет миновать все эти страшные ущелья. От селения Глоу по зеленой долине шла тропа, следуя по которой уже за день пути можно добраться до Ардланна, а оттуда широкая оживленная дорога выводила сразу на Северный тракт.

Хорошо еще, что праща слуги не оставила их голодными: куропаток, глухарей и дроздов здесь водилось в избытке, а один раз Эдвину удалось изловить несколько крупных форелей. В свежей и чистой воде путники недостатка не испытывали. Пожалуй, подумал однажды Элла, Глойн вполне отработал свой хлеб: если бы не этот мальчишка, они непременно заблудились бы среди крутых склонов и мрачных лесов Черных гор, а Глойн как будто нутром чуял, в какую сторону идти.

К удивлению принца, господские покои в замке оказались очень даже приспособленными для проживания.

Комната имела круглую форму, не меньше сорока футов в диаметре, со стенами, обшитыми деревянными панелями до высоты человеческого роста. Выше был камень, обтесанный до более или менее ровного состояния, весь увешанный оружием и гобеленами.

«Даже не пыльными», – подумал Элла. По-видимому, к его приезду готовились.

Меж двух узких, похожих на бойницы окон, на возвышении располагалась кровать: очень большая, с тяжелым балдахином, пошитым из медвежьих шкур; таким же покрывалом было застелено и ложе. Около дюжины ларей и сундуков разных размеров стояли вдоль стен, а на самом видном месте, разделяя комнату пополам, красовался огромный резной буфет, забитый серебряными кубками и чашами. Возле него – Элла даже подивился – стоял необычный на вид стол с замысловатыми завитушками по краям и добрым десятком выдвижных ящиков.

Напротив буфета ярким огнем полыхал камин, простой каменный колпак которого уходил наверх в темноту, где терялся в хитросплетениях поддерживавших крышу балок. Кроме камина покои освещались двумя внушительными канделябрами. Если не считать того, решил Элла, что сундуки все разной высоты, стенные панели из дуба, буфет из ореха, а стол из вишневого дерева, то обстановку можно признать достаточно уютной.

– Присаживайся, – сказал принц, неопределенно поведя рукой.

Хедин мельком огляделся и устроился на одном из ларей, как будто нарочно выбрав тот, на котором вообще не было подушек. С той памятной встречи в лесу монах нисколько не изменился. «Хотя, – подумал Элла, – времени-то всего ничего прошло». Все тот же темный шерстяной плащ с капюшоном, гладко выбритый череп с косичкой сзади, внимательные серые глаза и покрытая оспинами кожа.

Принц понюхал содержимое большого кувшина, который стоял на столе и, слегка поморщившись, плеснул из него в два бокала. Эль. Судя по запаху, не самый плохой, но в любом случае не вино из Бургин Маре. Один из бокалов он подвинул в сторону Хедина.

– Рассказывайте, мастер.

– Вас интересуют больше хорошие новости или плохие?

– Мастер, вы меня поражаете, – изумился Элла. – У вас есть для меня хорошие вести? Тогда, конечно, лучше начать с них. Последнее время на меня сыплется одно дерьмо.

Хедин усмехнулся.

– Вы прибыли в Глоу со странной компанией.

– Да уж. – Элла пожал плечами. – Тот юноша, Эдвин, небезынтересен. Грамотен и разумен. Я представлю его тебе. Но об этом потом. Так что ты хотел мне сказать?

– Сир, я нашел вам невесту.

– Вот как?

Хедин кивнул. Да, сказал он, не иначе, боги благоволят нам. Граф Нитгард Тэлфрин, первый из всех эорлинов, потомок младшего сына Эдгара Длинной Шеи и единственной наследницы герцога Гутрума, одного из семи отцов королевства, обрел свою дочь. Искал почти двадцать лет – и нашел. Ее мать, Дезире Белфур, из незнатного, но древнего рыцарского рода с запада Нордмонта, не бастард и не полукровка.

– И не далее как три дня назад, – закончил Хедин, – ее милость Этирне Эдгаридин Тэлфрин введена в права наследства. Виконтесса Абергавенни, баронесса Ро, Гуидир и Кидвелл, госпожа Винтера, Белого Замка и прочая и прочая, будущая хозяйка всего Севера.

Хедин отхлебнул из бокала.

– Хороший эль, – сказал он. – Я думаю, первородные перегрызутся за право обладания такой жемчужиной.

– Так уж и жемчужиной?

Хедин улыбнулся. Было странно видеть улыбку на его лице: словно ледяная поверхность озера треснула, образовав черную щель.

– Я знал, что вы спросите. Могу вас успокоить: говорят, юная Этирне прекрасна, как лесная фея.

Элла посидел еще немного, прикрыв глаза. На мгновение он почувствовал себя ребенком, которому прочитали интересную сказку. А когда закончили, вдруг спросили: «Ты хочешь увидеть ту принцессу из книжки? Она здесь, за дверью».

Он открыл глаза.

– Хедин, ты уверен в том, что я могу что-то предложить графу Тэлфрину?

– Знаете ли, сир, маленькие люди иногда могут отбрасывать очень большую тень, – жестко ответил монах. – Предложите то, что есть. Вашу кровь, ваше право на престол. Другие первородные слишком сильны для того, чтобы Тэлфрин захотел делать их еще сильнее. И прочие мои новости – они плохие. Время не ждет. Если упустите эту возможность, рискуете всю жизнь провести среди гор и болот. Ваш брат Теодрик погиб…

Элла мрачнел все больше и больше, слушая своего наставника.

Теодрик всегда был дураком. Здоровенным бородатым дурно пахнущим дураком, уверенным в том, что когда придет время, он сменит Идриса Леолина на престоле и продолжит славные традиции обжорства и пьянства. Глупец, не способный думать за других людей, так что конец его предсказуем и закономерен. Другое дело, что его гибель лишь усилила позиции Хэвейда.

Элла рассказал Хедину о цветке лютика. К его удивлению, монах ничего не слышал об этой истории, а Элла уже привык к тому, что тот знает все и вся. Хедин на несколько мгновений задумался.

– Вы полагаете, сир, что это дело рук Теодрика?

– Вряд ли. – Элла покачал головой. – Теодрик был груб и недалек, но он не стал бы действовать исподтишка.

– Тогда – Великого магистра Хэвейда?

– Я не знаю. – Элла плеснул в бокал еще эля. – Но, думаю, это так. Ведь в результате смерти отца он стал всевластен. Сигеберт всего лишь пляшет под его дудку. А теперь и Теодрик ушел с их пути.

Хедин немного помолчал.

– Вы расстроены, сир? – наконец спросил он.

Элла неопределенно повел плечами.

– Пожалуй. Мой старший брат не заслужил такой участи. Так что ты там говорил о какой-то книге?

– Это Черная Книга, – после легкой заминки ответил монах. – Одна из трех, на которых держится равновесие мира. Каждая из них имеет божественное происхождение и дает возможность использовать соответствующую магию, высвобождая силы огня, воды или мрака.

Элла встрепенулся.

– Я что-то слышал об этом… от Эдвина.

– Да? – изумился Хедин. – Кто он, этот мальчик?

– Никто. Он просто рассказал то, что читал в одном из старых манускриптов. Так ты думаешь, Хэвейд решится воспользоваться Черной Книгой, чтобы уничтожить своих врагов?

Вместо ответа монах встал и выглянул за дверь. Убедившись, что там никого нет, вернулся к столу.

– Пока нет, сир, – еле слышно произнес он. – Хэвейд не знает древнего языка. Но если узнает… миру будет грозить еще бóльшая опасность.

– Ты говоришь загадками, Хедин.

– Черная Книга открывает дверь в царство Вила, и человек, бездумно сотворивший заклинание, может выпустить орды чудовищ, против многих из которых людское оружие бессильно. Теодрик был глуп, решив, что сможет поставить эту силу себе на службу, ибо эти твари не знают друзей или врагов.

– Лишь используя три книги одновременно, – продолжал монах, – можно в какой-то степени подчинить себе детей подземного бога. Нет, не гулей, фомор, мглоров и им подобных. Эти – кровожадные безмозглые монстры, понимающие только язык крови, и приручить их невозможно.

– Но есть и другие… – монах перешел на шепот. Свечи в канделябрах почти все погасли, и комната освещалась лишь всполохами огня в камине, – и они слушаются своего господина. Есть тени – черные холодные существа, которые выпивают свои жертвы, подобно мухам, растворяющим пищу слюной; есть каменные големы, ахероны, питающиеся душами, есть красный туман, водяные люди, аванки, и тысячи прочих ипостасей злого бога. И если у тебя Черная Книга, они пожрут твоих врагов, а затем и тебя самого, если ты не найдешь в себе силы остановиться. Но главное – в другом. Три книги дают их обладателю наивысшее могущество, и они же могут уничтожить старых богов, разрушить Гленкиддирах и повергнуть мир в изначальный хаос. И если Хэвейд узнает об этом…

Элла откинулся на спинку кресла, внимательно глядя на своего собеседника.

– Кто ты, Хедин?

Монах кивнул.

– Время пришло. Рано или поздно ты, Элла, сын Леолина, должен был сделать выбор. Мое истинное имя – Идвалл, и я один из семи Хранителей Черной Книги.

– Вот как? – Элла не переменил позы, но глаза его стали темными и колючими. – Хранитель? Иначе говоря, маг? То есть – еретик? И с какой стати ты решил, что я что-то кому-то должен? Я похож на спасителя мира?

Хедин поклонился.

– Я прошу вас выслушать меня. Круг жрецов постановил, что мы должны открыться вам, и я уполномочен донести до вас наше решение.

Элла неопределенно повел плечами.

– С начала начал, – продолжил монах, – мы храним равновесие в королевстве Корнваллис. Туатал, Айлех, Куанне, Хуг – все боги деревьев, озер, лесов и гор, огня, воздуха, воды и земли, боги животных и птиц, водяные духи, феи цветов и ночные чудовища живут в мире благодаря стараниям жрецов. Даже Эогабал и Вил. И этот порядок сохраняется до тех пор, пока все книги замкнуты в магическом треугольнике, который, в свою очередь, помещен в круг – идеальный символ равновесия.

– Я видел такие знаки, – задумчиво произнес Элла.

– Да. В старых часовнях их полно. И если хотя бы одна из книг покидает свое место, древний порядок рушится. И ныне Черная Книга похищена из места ее последнего пребывания. Ваш брат Теодрик завладел ею, но воспользоваться не смог, и теперь Книга в руках Вопрошающих. Ваша милость, Хэвейд – не дурак, и скорее всего, он рано или поздно найдет способ узнать, о чем там говорится. А потом – или по незнанию сломает запоры на решетках в царстве Вила, или выяснит, какое значение имеют Красная и Синяя Книги. И тогда в любом случае старому миру придет конец. В своем желании объединить королевство под властью одного монарха он не остановится перед угрозой хаоса, тем более что сам он в эту угрозу не верит. Либо не понимает до конца, что одно и то же.

– Хм… – пробурчал Элла.

– Именно так. – Хедин церемонно поклонился. – Всем давно известно о вашей взаимной неприязни. – Монах поднял руку, заметив, что Элла готов что-то сказать. – Прошу вас, сир, выслушайте меня. Я предельно откровенен, ибо знаю: единственное, что может вас убедить, это доводы разума. Старые устои интересуют вас не больше, чем новая вера, это я понимаю, но…

Хедин выпростал из широкого рукава руку и принялся загибать пальцы.

– Первое: возможно, получится устроить ваш брак с наследницей графа Тэлфрина, и тогда вы обретете сильных союзников, учитывая, что первородные в основном придерживаются старой веры. Второе: если не получится, то мы в любом случае раздобудем Черную Книгу. Я сам займусь этим. Круг жрецов поможет вам сокрушить врагов и водрузить на свою голову корону Корнваллиса. А потом – и это третье – потом мы восстановим равновесие.

– Иначе говоря, этот самый Круг хочет воспользоваться мной, чтобы раз и навсегда избавиться от Ордена Вопрошающих и перестроить все на старый лад. Вот и весь сказ.

– Нет, не весь, сир. Со своей стороны мы предлагаем вам воспользоваться нами. – Хедин поклонился. – Королевский венец в обмен на помощь.

Элла поднялся с кресла и, заложив руки за спину, прошелся по опочивальне, раздумывая. В конце концов, что он теряет? Похоже, ничего. Зато получает возможность заглянуть в глаза Хэвейду перед тем, как перережет глотку этому старому лицемеру.

Элла резко повернулся к Хедину.

– Хорошо. Ты получишь мое согласие в обмен на взаимное доверие. Где находятся оставшиеся две Книги?

Монах поклонился еще раз.

– Я был готов к этому вопросу. Увы, я не могу ответить. Не потому, что не хочу. Я не знаю.

– Вот как? – Элла насмешливо фыркнул. – Хранитель Черной Книги не знает, где находятся остальные?

– Все не так просто, сир. У каждой книги семь Хранителей, и лишь по трое из них – общим числом девять – знают, как использовать тайное знание. Они составляют Средний круг. И всего три человека настолько могущественны, что могут его использовать, и только им ведомо, где находятся Книги. Они – члены Малого круга, и даже их подлинные имена никому не известны. А я – всего лишь один из Большого круга.

– К чему такая секретность среди своих?

– Это вынужденная мера, сир. Когда начались гонения, двое из Хранителей попали в руки Вопрошающих. Увы, смертный человек может не выдержать пытки и выдать тайну, и тогда было решено перевезти Книги в такое место, о котором знал бы только Малый круг. Впоследствии мы узнали о том, что те двое приняли мученическую смерть, но ничего не сказали гонителям. Однако… мы решили оставить все, как есть.

– А где Книги хранились до этого?

Хедин развел руками. Отблески пламени плясали на его лице.

– Вы не поверите, сир… здесь. Замок Глоу – древнее святилище, но сейчас об этом уже никто не помнит. Не помнят даже названий башен. Это, – Хедин обвел комнату взглядом, – Фантур, огненная башня. Та, что к юго-востоку – Вуртур, водяная, и юго-западная – башня Тени, Шатур. Ничто в мире не происходит просто так, и сама судьба привела вас сюда. Мы вернем славу истинным богам, и Глоу воссияет прежним светом.

Элла согласно наклонил голову.

– Да будет так. Я завтра же напишу письмо графу Тэлфрину.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 3.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации