Электронная библиотека » Кейт О'Хирн » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Пегас. Пламя Олимпа"


  • Текст добавлен: 1 апреля 2020, 10:40


Автор книги: Кейт О'Хирн


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Пэйлин разжал пальцы. Ключ, который он стянул из кармана санитара, все еще был зажат у него в кулаке. Вор вставил его в замок наручника. Освободив одно запястье, он с легкостью проделал то же самое и с другим.

Пэйлин знал, что почти исцелился. Ожог на спине прошел, и сломанные ребра больше не болели. На его ногах оставили гипс – как он подозревал, больше для того, чтобы предотвратить попытки к бегству. Но стоило ему вытянуться и напрячь мышцы, как оба гипса пошли трещинами. И боли в ногах он не почувствовал.

Пэйлин сел, откинул одеяло и начал снимать гипс. Вскоре его ноги освободились от оков. Он проверил мышцы: слегка одеревенели, что, впрочем, и понятно – сколько он ими не пользовался. А вот кости, похоже, зажили полностью.

Вор тихо спустился с кровати. Прислонив ухо к металлической двери, он услышал звуки активной деятельности. Судя по всему, там была целая куча людей.

Он вспомнил планы санитаров на вечер. Похоже, по ночам они отправлялись домой. Вслушиваясь в происходящее, Пэйлин понял, что снаружи меняются охранники. Двое людей собирались уходить. Они пересказывали события дня третьему, который в одиночестве должен был караулить пленника. Пэйлин решил подождать еще немного, прежде чем начинать действовать. Лучшие свои ограбления он провернул глухой ночью.

Пэйлин ждал. Каким-то образом он всегда чувствовал, когда подходящее время приходило, и потому не строил конкретных планов. Подперев стену спиной, он припоминал все, что сегодня видел. Он знал, что находится глубоко под землей. Несколько залов, бесчисленное количество дверей и сколько-то уровней. До сих пор его водили для тестов в три разные лаборатории. Все они располагались двумя уровнями ниже его камеры.

Каждый раз, когда его выводили из комнаты, он старательно запоминал маршрут. Нередко его проводили мимо двери с символом лестницы. Он не раз видел, как люди входят или выходят через нее. Именно по лестнице он и сбежит – после того как разыщет уздечку Пегаса и сандалии Меркурия.

Пэйлин сосредоточился на воздухе, обдувающем его кровать. Звуки человеческой деятельности в помещениях, соединенных с его комнатой тоннелями, медленно затихали. Секунда за секундой ночь в этом месте вступала в свои права.

Прошло еще немного времени, и Пэйлин ощутил странное покалывание, которое подсказало ему, что пора действовать. На цыпочках он вернулся обратно к двери. Он не услышал ничего особенного по ту сторону, кроме слабого шуршания бумаги и тихого вздоха. Охранник все еще был на посту. В одиночестве.

Взглянув на клавиатуру, управляющую замком со звуковым сигналом, Пэйлин насчитал двенадцать кнопок. Чтобы открыть дверь, люди всегда нажимали четыре. Но которые? С его кровати он ни разу не смог подглядеть, какие именно кнопки жали санитары. Оставалось два варианта: либо пробовать все кнопки подряд, пока он не услышит знакомую звуковую комбинацию, либо просто выдавить дверь силой.

Ни один из вариантов не был идеальным. Насколько он знал, при нажатии на кнопку звук раздавался с обеих сторон, а значит, его попытка выбраться привлечет внимание охранника. Впрочем, с той же вероятностью охранник услышит, как он будет ломать дверь.

В итоге Пэйлин выбрал первый вариант, но с небольшой поправкой. Несмотря на покалывание, толкавшее его к действию, он сдерживался и ждал… ждал…

Наконец он услышал за дверью ка кое-то движение. Охранник что-то сказал насчет покидания поста и похода в туалет. Секунду спустя другой голос дал разрешение. В то же мгновение охранник вышел из-за стола, оставив дверь камеры без присмотра.

Пэйлин взглянул на кнопки. Он начал с первой: закрыл глаза и нажал ее. Прислушался к звуку. Раньше он такого не слыхал.

Одну за другой, Пэйлин нажал все двенадцать клавиш, знакомясь с их звуками. Попробовав последнюю и услышав ее уникальный голос, он улыбнулся. Он уверенно ввел правильную комбинацию из четырех цифр. Глухо щелкнул замок. Пэйлин потянул за ручку двери. Она сдалась без всякого сопротивления.

В зале за дверью никого не было. Пэйлин проскользнул через него в сторону лестницы, вышел на площадку и спустился на два этажа – туда, где располагались лаборатории.

Замерев посреди лестницы, Пэйлин пригнулся. Все его чувства обострились, готовые уловить малейший отзвук.

По лабораторному коридору шли два человека. Пэйлин слышал, как их голоса приближаются к двери и отдаляются от нее, в конце концов затихая в противоположном направлении.

Когда они окончательно смолкли, он тихо вышел в очередной коридор.

По обе стороны длинного прохода тянулись ряды дверей. Пэйлин узнал вход в первую лабораторию и вздрогнул, вспомнив, что с ним там проделывали.

Пройдя дальше по широкому белому коридору, Пэйлин обнаружил большой металлический ящик у стены. Еще не успев подойти ближе, он уловил сладковатый аромат, от которого тут же потекли слюнки и заурчало в животе. Почти так же пахла амброзия.

Бесчисленное количество раз Пэйлин просил принести ему амброзию. Но вместо нее получал пищу, которую не мог есть. Единственное, что хоть как-то подходило, доктора называли десертом. Но его всегда было очень мало.

Чувствуя голод, Пэйлин подошел к стеклянной витрине торгового автомата. В ней он увидел кучу ярко раскрашенных вещей. Все они пахли одинаково – чудесный сладкий аромат. Потребность в пище быстро перевесила желание добраться до уздечки и сандалий. В боку машины обнаружился замок с выемкой под маленький круглый ключ. Пэйлин налег со всей силы и попросту сорвал замок.

Открыв переднюю дверцу, он потянулся к первому пакетику. Разорвал бумагу и с жадностью впился зубами в мягкий шоколадный батончик. Сладкая шоколадная масса потекла в горло, и Пэйлин едва не вскрикнул от радости. Только сейчас он понял, насколько проголодался.

Освободив от упаковки еще один батончик и сунув его в рот, вор быстро оглянулся на коридор. Открытое место, совсем не безопасное. Но ему нужно поесть.

Подвязав полу больничного халата, Пэйлин соорудил мешочек, который до отказа набил батончиками и шоколадом. Но он был осторожен и оставил внутри машины достаточно товара, чтобы никто из проходящих мимо не обнаружил, что его взломали.

Закончив, Пэйлин закрыл стеклянную дверцу автомата и бросился обратно к лестнице. Спустившись, он спрятался под нижним пролетом. Не самое лучшее укрытие, но все же лучше, чем совсем никакого.

Там Пэйлин принялся за еду. С каждой разорванной упаковкой он открывал для себя новые грани вкуса и наслаждения. До сего момента в этом мире ему не нравилось ничего. Но теперь, когда он набил щеки конфетами и шоколадом из торгового автомата, он понял, что здесь есть, по крайней мере, одна хорошая вещь – сахар.

Уничтожив последнюю конфету, Пэйлин откинулся на стену и удовлетворенно вздохнул. Впервые со дня своего прибытия он был полностью удовлетворен. Сахар принялся за работу, заживляя последние повреждения, и вор уже ощущал, как прибывают силы.

Вскоре Пэйлин снова готов был действовать. Выбравшись из укрытия, он почувствовал себя посвежевшим и бодрым. Все чувства работали как надо. Он вновь стал собой.

Пэйлин слышал людей, бредущих по коридорам над его головой. Но на этом уровне он был один. Двинувшись дальше по коридору, он вдруг услышал запах, которого не чувствовал с самого Олимпа. Гниль и грязь. Запах… нирадов!

Чем дальше он шел по коридору, тем сильнее становился запах. Смрад доносился из-за запертой двери. Пэйлин прислонил к ней ухо, но ничего не услышал. Запах не мог соврать – здесь держали ни-рада. Но что-то с ним было не так. Он пах не так, как собратья. Пах смертью.

Пэйлин ввел тот же код, что был на его двери, но ничего не произошло. Он с силой толкнул дверь. Если за ней спрятан мертвый нирад, ему необходимо узнать, как он умер, и выведать, каким способом победили это ужасное существо. Возможно, с этими знаниями он сможет спасти Олимп.

Сахар циркулировал по его телу, так что Пэйлин был так же силен, как и дома. Ни одна человеческая дверь не сможет сдержать его олимпийской мощи. С жалобным стоном замок и петли поддались, и дверь распахнулась.

Пэйлин очутился в очередной лаборатории. Но она совсем не походила на те, где ему уже приходилось бывать. В комнате пахло смертью и разложением. Он разглядел знакомые машины. Но вместе с ними – и кое-что еще. Кое-что ужасное.

В центре комнаты стоял длинный металлический стол. С потолка свисала большая круглая лампа, заливая ярким светом лежащее под ней тело. По краю столешницы шли бортики высотой в несколько сантиметров, чтобы кровь и прочие жидкости не лились на пол.

На столе лежал мертвый нирад.

Пэйлин видел четыре руки, безвольно вытянутые по бокам существа. Вонь, стоящая над столом, была столь ужасна, что вору пришлось зажать нос, чтобы не расстаться с драгоценной пищей, съеденной несколько минут назад. Впрочем, и одного вида мертвого нирада хватило бы, чтобы его стошнило.

Местные врачи определенно вскрыли нирада, чтобы посмотреть, что у него внутри. Пэйлин внутрь смотреть не хотел. Но его взгляд привлек шрам, глубоко выжженный на срезанном и откинутом с груди участке кожи.

Приглядевшись, он обнаружил еще несколько подобных шрамов по всему обнаженному телу существа. На раздутом лице нирада осталось большое пятно. Когда Пэйлин подобрался поближе, он тут же узнал форму шрамов. Копыта Пегаса.

Вдруг все части мозаики собрались в общую картину. Там, на Олимпе, именно Пегас и Диана сразили первого нирада. И этот тоже пал от копыт жеребца. Похоже, Пегас – единственный олимпиец, способный убивать их, и они об этом знают. Поэтому нирады хотят покончить с Пегасом прежде, чем окончательно разрушить Олимп и остальные миры. Вот зачем они последовали за ним в этот мир.

Пэйлин должен предупредить жеребца. Пегаса нужно защитить. Он – единственное оружие Олимпа против свирепых ни-радов.

– Твой дружок?

Пэйлин подпрыгнул. Мгновенно обернувшись, он увидел агента Джея в компании охранников.

– Вы должны отпустить меня, – в отчаянии сказал Пэйлин. – Пегас в ужасной опасности. Нирады пришли, чтобы убить его.

– Пегас? – спросил агент Джей.

– Да, Пегас, – твердил Пэйлин. – Мы должны помочь ему! Он единственный может сразить нирадов. Я должен найти его.

– Ты никуда не пойдешь, – сказал агент Джей. – Ты ведь не думал, что сможешь так легко сбежать от нас? Мы следили за тобой по камерам с того момента, как ты покинул комнату.

– Камерам? – повторил Пэйлин. – Я не понимаю.

– Да, камерам. – Агент Джей театрально повел руками в воздухе. – Похожи на глаза великого змея, которые показывают нам, что ты делаешь, – сказал он. – Мы постоянно за тобой наблюдали. Должен сказать, что ты довольно аккуратно все провернул с торговым автоматом. И я удивлен, что тебя не тошнит от всего этого шоколада.

– Я говорил вам, что мне нужна амброзия, – сказал Пэйлин. – Но вы мне ее не дали. Я нашел самое близкое к ней. А теперь, пожалуйста, мне нужно помочь Пегасу.

Пэйлин сделал шаг в сторону двери, но несколько охранников тут же заступили ему дорогу.

– Я не хочу с вами сражаться, но буду. Я должен уйти.

– Я уже объяснил тебе, что ты никуда не пойдешь, – сказал агент Джей и посмотрел на своих людей. – Схватить его.

Охранники окружили Пэйлина, и он рванулся вперед. Ему не стоило больших усилий отбиться: олимпиец расшвырял людей по лаборатории, как тряпичных кукол. Покончив с охранниками, Пэйлин оттолкнул агента Джея, вышел в коридор и побежал в сторону лестницы.

– Он сбежал, он сбежал! Заблокировать все выходы. Повторяю, объект сбежал. Заблокировать все выходы! – орал агент Джей.

Громкая сирена взвыла в каждом уголке здания. Пэйлин оглянулся и увидел бегущих в его сторону людей.

Он сосредоточился на том, чтобы добраться до лестницы. Но стоило толкнуть дверь, как он услышал топот множества ног, бегущих вниз.

– Стой! – послышались приказания. – Стой или мы откроем огонь!

Пэйлин почувствовал жгучие укусы пчел. Взглянув на свою грудь, он обнаружил в ней несколько дротиков. Выдернув несколько, он бросил их обратно в стрелков. Дротики попадали в цель, и люди валились на пол без сознания. Пэйлин быстро смекнул, что его собирались усыпить.

Он продолжал подниматься по лестнице, используя дротики против всех, кто пробовал ему помешать. Но стоило упасть одному человеку, как его тут же заменяли двое новых. Вскоре лестница наполнилась преследователями, которые гнали его снизу и блокировали путь наверху.

– Стоять! – кричали они.

Но Пэйлин не мог остановиться. Он должен был добраться до Пегаса и предупредить жеребца. Прорвавшись вперед, он начал бой с охраной. Но, несмотря на то что олимпиец намного превосходил их в силе, они брали свое числом. Его сопротивление быстро подавили.

Неожиданно мощный удар пришелся по затылку. Пэйлин обернулся и увидел человека, который заносил оружие над головой, чтобы ударить вновь. Но в этом не было необходимости. Мир в глазах Пэйлина начал меркнуть, на него накинулись и повалили на пол.

Глава 17

Дорога до того уголка Центрального парка, где Эмили в детстве играла с родителями, заняла чуть ли не половину ночи. Эмили ехала на Пегасе и старалась хоть как-то направлять группу. Но без фонарика или отсветов городских огней путь был мрачен и обманчив. Вдобавок непрекращающийся стрекот вертолетов все время напоминал об угрозе быть схваченными.

– Ты уверена, что знаешь, куда идти? – спросил Джоэль.

– Не особо, – ответила Эмили. – В последний раз я забиралась в эту часть парка несколько лет назад. Но это должно быть где-то здесь.

Они пробирались через заросли, когда Пегас вдруг остановился. Взгляд его черных глаз устремился вперед, и жеребец начал бить землю копытом. Диана тоже встала. Подняла руку, призывая остальных к молчанию, и прислушалась.

– Впереди кто-то есть, – тихо сказала она, поудобнее перехватывая копье брата и готовясь к битве.

– Эм? – тихонько позвал голос. – Это ты?

– Папа! – ответила Эмили. – Папа, мы здесь!

Ослабев от радости, она потянулась и похлопала Пегаса по шее.

– Все в порядке, Пегс, – сказала она. – Это мой папа.

Забыв о ране, Эмили соскользнула со спины жеребца. Но, приземлившись, тут же упала. Больная нога подвернулась. Отец сразу оказался рядом и поднял ее на руки.

– Ох, Эм, я так беспокоился за тебя!

Эмили обняла его и сразу почувствовала себя лучше.

– Пап, прости, что я сразу не рассказала тебе, что происходит.

– А что происходит? – переспросил отец. – Эм, весь город стоит на ушах! – Он взглянул на перевязанную ногу: – И что с тобой случилось?

– Помнишь ночь большого шторма? – спросила Эмили. – Вскоре после того, как взорвался шпиль на Эмпайр-стейт, Пегаса ударила молния. Он упал на нашу крышу. Так я и получила фингал под глазом. Помогала ему, а крыло случайно выскользнуло и ударило меня.

– Пегас? – повторил ее отец. – Летающая лошадь, о которой я слышал, – на самом деле Пегас из древнегреческих мифов?

– Древнеримских, – поправил Джо-эль, выходя из густой тени. – И это не мифы, все по-настоящему. Я Джоэль, сэр. Друг Эмили из школы.

Они пожали друг другу руки. Джоэль указал на Диану:

– Офицер Джейкобс, хочу представить вам еще одного олимпийца. Диану.

– Диану? Великую Охотницу? – спросил отец Эмили, изучая высокую женщину.

Диана церемонно кивнула:

– Офицер Джейкобс, для меня честь познакомиться с отцом Эмили.

– Можете звать меня Стивом, – ответил слегка ошарашенный полицейский и вновь посмотрел на Эмили: – Я ничего не понимаю. Что здесь происходит? Как и зачем олимпийцы прибывают в Нью-Йорк?

Эмили и Джоэль постарались объяснить все настолько хорошо, насколько умели, пересказав события последних дней вплоть до момента, когда они очутились в парке.

– Вообще, во все это крайне трудно поверить. – Стив посмотрел на Пегаса и тряхнул головой: – Я слышал, что летели вы на белом жеребце. Что с ним случилось?

– Он был белым, – сказала Эмили. – Слишком белым. Поправившись, он начал светиться. Так что мы покрасили его в черный цвет, чтобы спрятать от ЦИО.

Эмили мягко поцеловала жеребца в морду.

– Пегс, это мой папа, – сказала она. – Пап? Познакомься с Пегасом.

Отец Эмили осторожно погладил морду Пегаса. Он приподнял краешек пледа и увидел светящиеся белые крылья, прижатые к темному телу.

– И вижу – а все равно не верю. – Офицер Джейкобс похлопал Пегаса по могучей шее. – И даже прикосновение не особенно помогает.

– Он настоящий, папа, – сказала Эмили. – И снова сломал крыло. Но теперь за ним гонятся эти ужасные создания.

– Нирады, – подсказала Диана.

– Я… Я все еще не понимаю. – Стив покачал головой: – Как они могут существовать? Что все это значит?

– Это значит, что война моего мира скоро обрушится на ваш, – сказала Диана. – И пока золотая уздечка в руках нашего врага, оба мира под угрозой.

Эмили быстро рассказала отцу, о какой уздечке идет речь, – о том, как она убила нирада, и вообще всю историю с Пламенем и тем, как Пегас отправился на поиски дочери Весты, чтобы разжечь его вновь.

Стив запустил пальцы в волосы и выругался.

– Я держал эту уздечку в руках несколько дней назад. Надо было сохранить ее! – Он посмотрел на Диану: – Почему вы просто не сделаете больше золотого оружия?

– Минерва создала эту уздечку для Пегаса, – объяснила Диана. – Но мы не знаем, как именно или какие другие металлы были для этого использованы. Нирады схватили Минерву одной из первых. Тогда Вулкан пытался перековать остальное олимпийское золото. – Богиня показала золотой наконечник своего копья. – И оно способно ранить нирадов, но только особенное золото уздечки может их убить. Мы должны вернуть ее, если хотим победить.

– Это не так-то просто. Я встречал паренька, который украл ее у Пегаса. В ту ночь, когда он прибыл в больницу, кто-то тут же оповестил ЦИО. Они забрали его и все вещи, которые у него были, – тоже. Я не представляю, где они его держат. Они особенно не распространяются о своих штаб-квартирах и лабораториях.

Пегас за спиной Дианы заржал.

– Пегас говорит, что наша главная забота – дочь Весты, – сказала Диана. – Мы должны вернуть ее на Олимп.

– Но сначала нужно дождаться, пока срастется крыло, – заметила Эмили, – а значит, нам необходимо какое-то безопасное укрытие.

– Что ж, мы не можем оставаться здесь, – сказал Стив. – Вы видели вертолеты. К рассвету весь парк будет кишеть агентами ЦИО и военными. Так что нужно уходить и постараться всегда быть на шаг впереди.

– Как мы спрячем большую лошадь посреди Нью-Йорка? – спросил Джоэль. – Без обид, Пегас, ты понимаешь, о чем я.

Жеребец молчал, опустив голову на плечо Эмили. Вдруг ей в голову пришла идея:

– Я знаю! Мы спрячем его у всех на виду. – Эмили подняла глаза на отца: – Пап, помнишь компанию по улучшению содержания лошадей – тогда еще пытались запретить поездки на каретах в парке?

– Да, – сказал он. Увидев недоуменный взгляд Дианы, он пояснил: – Некоторые люди недовольны условиями содержания лошадей в городской среде, и я согласен с ними – это ужасно. В конце концов количество карет стало сокращаться.

– Именно, – возбужденно сказала Эмили. – Так что в конюшнях наверняка остались свободные экипажи…

– Понял! – сказал Джоэль. – Ты хочешь украсть экипаж и впрячь в него Пегаса. А крылья его мы накроем. И так мы легко проберемся через весь город и найдем дочь Весты.

– Отличная идея, – сказал Стив. – За дело!


Выбраться из Центрального парка с Пегасом на деле оказалось намного сложнее, чем они ожидали. Несмотря на позднюю ночь, на дорогах оставалось достаточно машин. Что беспокоило их больше всего, так это полицейские патрули – без сирен, но с включенными мигалками, которые сопровождали бесчисленные армейские грузовики, едущие через город.

Они ждали почти до двух часов ночи. Из парка они вышли на Сто четвертую. Ближайшая конюшня была на Пятидесятой.

– Мы должны вести Пегаса пятьдесят кварталов? – простонал Джоэль.

– Пока его крыло не окрепнет для полетов, он должен ходить по земле, как и мы, – сказал Стив. – Выберемся на самую тихую улицу и потихоньку двинем в нижний город.

Тянулась ночь, и Эмили начала чувствовать, что ее нога опухает. Но она никому не сказала об этом. Отмахнувшись от тошноты, она сосредоточилась на том, чтобы добраться до конюшен. Вертолеты над ними расширили зону поиска, так что группа держалась поближе к зданиям.

– Разве им не стоит сперва переловить нирадов? – спросил Джоэль.

– Я бы сделал так, – ответил Стив. – Уверен, они думают, что Пегас все еще в парке.

– Надеюсь, вы оба правы, – сказала Диана, посматривая в небо. – Мне совсем не нравятся эти летающие машины.

Внезапно город вокруг них вспыхнул ярким светом. Отключение закончилось, энергия хлынула в электрические кабели. Вскоре воздух наполнился какофонией визжащих сирен бесконечных охранных систем, заработавших после долгого перерыва. Включилось городское освещение, и на Десятой авеню стало так ярко, будто они очутились посреди карнавала.

– Ну не могли они подождать минут десять? – пожаловался Джоэль. – Просто десять чертовых минут! Я что, о многом прошу?

– Ладно, – коротко сказал Стив. – Такого мы не ожидали. Но нам осталась всего пара кварталов. Ускоряемся.

Но не прошли они и квартала, как услышали за спиной приближающиеся полицейские сирены. В последний момент они нырнули в большую парадную, и мимо них промчались несколько патрулей.

– Они даже не притормозили, чтобы взглянуть на нас, – заметила Эмили.

Еще несколько полицейских машин пронеслись в ту же сторону.

– Случилось что-то серьезное, – сказал Джоэль. – Не нравится мне это.

– Нирады близко, – предупредила Диана, понюхав воздух. – Я чую их запах.

Эмили ощутила дрожь Пегаса под собой.

– Пегс тоже.

– А я нет, – сообщил Джоэль. – Где они?

Диана снова принюхалась и указала в сторону Пятой авеню:

– В той стороне.

– Вход в парк! – воскликнула Эмили. – Нирады добрались до Центрального парка? – Она взглянула на Пегаса: – Пегс, как нирады отслеживают тебя?

– Им известен вкус его крови, – ответила Диана. – Они идут по его следу. Нам не удастся их запутать. Остается надеяться, что мы будем быстрее.

– Если нирады всего в паре кварталов, – заметил Джоэль, – то им и не нужно особенно торопиться, чтобы схватить нас.

– Пойдемте, – сказал Стив. – Раздобудем экипаж и выберемся к чертям из этого города!

Когда они добрались до Пятидесятой, отец Эмили подвел группу к высокой серой двери на колесиках. Над дверью висела табличка:

Конюшня О’Брайена.

– Это оно? – спросил Джоэль. – Ну и помойка!

– Как нам забраться внутрь? – спросила Эмили.

– Вломиться, – ответил ее отец.

Эмили взглянула на отца, все еще одетого в полицейскую форму, и подумала о том, насколько это должно быть тяжело для него: быть офицером вне закона.

– Хотя так запросто это сделать не выйдет. – Он изучал массивный навесной замок. – Оружие я использовать не могу – слишком много шума.

– Здесь есть другой вход, – предложил Джоэль, встав перед обычной дверью неподалеку от большой.

– Да. Но мы не сможем провести Пегаса или, тем более, экипаж через нее. В любом случае придется открыть большую.

– Дайте-ка я попробую, – сказала Диана.

Протянув руку, она легко сорвала замок да и засов вместе с ним. Все в шоке уставились на нее.

– Возможно, я утратила свои способности, – сказала Диана, – но моя сила все еще со мной.

Стив толкнул дверь в сторону:

– И это очень кстати!

Эмили пригнулась, чтобы Пегас смог пройти в двери. Стив закрыл их, как только все оказались внутри. Оглядевшись вокруг, они тут же почувствовали резкий запах: лошадей и грязной прелой соломы. Впереди, одним длинным рядом, выстроились экипажи.

С верхнего этажа до них доносилось конское ржание.

– Они знают, что мы здесь, – сказала Диана, слушая крики животных. – Они страдают.

– Мы тоже пострадаем, если не возьмем экипаж и не провалим отсюда, – предупредил Джоэль.

– Вы выбирайте повозку, а я должна взглянуть на лошадей. – Диана подошла к высокому пандусу, ведущему на верхний этаж.

– Диана, стойте! У нас нет на это времени, – воскликнул Джоэль.

– На животных всегда есть время, – ответила Диана уже с верхушки пандуса.

Эмили чувствовала, как Пегас реагирует на тревожные крики лошадей. Ее взгляд скользнул по грязным стенам и облупившейся краске.

– Пап, это отвратительное место, – сказала она.

– Я знаю, дорогая. Я был бы рад, если бы все конюшни в городе закрыли. Но сейчас нам нужно убираться отсюда как можно скорее.

Эмили хотела помочь отцу и Джо-элю, но чувствовала себя очень плохо. Теперь она знала, что с ее ногой дело совсем плохо. Почувствовав боль девочки, Пегас обернулся к ней.

Эмили видела вопрос в его глазах.

– Я плохо себя чувствую, Пегас, – тихо ответила она. – Но пока не могу им об этом сказать. Сначала нам нужно выбраться из города и отыскать дочь Весты.

Она вгляделась в его красивые глаза и ощутила укол ревности. Где-то там прямо сейчас другая девочка взывала к нему. Эта незнакомка покорила его сердце, а не она, Эмили. Несмотря на все опасности, Эмили обнаружила, что обижается на неизвестную девушку за то, какое место она займет в жизни Пегаса.

– Кое-что есть, – крикнул Джоэль из дальней части здания. – Эмили, веди Пегаса сюда.

Внезапно сверху раздались крики и вопли. Эмили едва успела ухватиться за гриву Пегаса, прежде чем жеребец пересек галерею и буквально взлетел по пандусу. Поднявшись по первому, он не задержался ни на секунду и бросился ко второму, когда сверху упал человек без сознания.

– Диана! – позвала Эмили, когда второй мужчина точно так же шмякнулся сверху и скатился по пандусу вниз.

– Я здесь.

Пегас одним прыжком перескочил второго упавшего и поднялся на следующий этаж. Он проскакал по широкому коридору с крошечными стойлами и остановился близ Дианы. Богиня стояла перед распахнутой дверью стойла. Несмотря на опущенную голову, Эмили разглядела на щеках воительницы слезы.

– Что случилось? – спросила Эмили. Заглянув в стойло, она увидела гнедую кобылу, лежащую на полу. Она не двигалась.

– Мертва, – тихо сказала Диана. – Они загнали ее до смерти. Но тех людей это не заботило. Я слышала, как они поносили ее. Она прожила свою жизнь, полную страданий и унижений, здесь, в этом жалком месте, а они жаловались на то, что им придется заплатить, чтобы заменить ее.

Когда отец Эмили поднялся, Диана подскочила к нему, сгребла в кулак его воротник и подняла в воздух:

– Что это за мир, где люди так обращаются со своими животными?!

– Диана, пожалуйста, отпусти его! – закричала Эмили. – Отпусти его! Он ничего не сделал!

– Может, и нет. Но он живет в мире, в котором возможны такие деяния. – Диана поставила Стива на землю. – Это непростительно.

Джоэль и Стив посмотрели на мертвую лошадь.

– Я знаю, это ужасно, – сказал Стив. – Мне стыдно за то, в кого мы превратились. Как относимся к животным. Но некоторые из нас пытаются что-то поменять. Сделать лучше.

– Значит, они потерпели неудачу! – рявкнула Диана и указала на мертвую лошадь. – Слишком долго я не посещала Землю. Когда все закончится и мой мир будет восстановлен, я вернусь. И подобное впредь не повторится. Все дома, подобные этому, познают мой гнев. – Она посмотрела на Джоэля: – Ты сказал, что узнал обо мне из книг? – спросила она. – Тогда тебе известно, как я отношусь к животным. Я не потерплю такого надругательства. – Она подошла к другому стойлу и открыла дверцу: – Эти лошади должны быть свободны.

– Я полностью с тобой согласен, – сказал Стив. Он подошел к Диане и накрыл ее руку своей: – Но сейчас у нас нет времени, чтобы всем им помочь. Диана, прошу, послушай меня. Вскоре те двое очнутся или кто-нибудь еще заметит, что мы здесь. Возможно, мы уже ненароком включили сигнализацию. Как думаешь, кто заинтересуется взломом конюшни? КОНЮШНИ, Диана. ЦИО. И о ком они тут же подумают? – Не дожидаясь ответа, он указал на Пегаса: – О нем. Мы должны убраться отсюда так быстро, как только сможем.

Пегас топнул ногой и заржал. Диана остановилась. В конце концов взяла себя в руки, подошла к жеребцу и похлопала его по шее:

– Конечно, мой дорогой друг, ты прав.

Она взглянула на остальных:

– Нам нужно взять экипаж и уходить. Позже я вернусь, чтобы освободить этих лошадей.

Эмили посмотрела на других лошадей в крошечных стойлах, с тревогой ждущих, когда Диана отопрет их двери. Ее сердце разрывалось. Когда все закончится, пообещала себе девочка, она присоединится к Диане и освободит их всех.

Спускаясь вниз, Эмили заметила, что один из лежащих без сознания зашевелился. Вскоре он придет в себя.

Внизу Джоэль сразу повел их в заднюю часть здания.

– Мы нашли эту штуку в хранилище, – пояснил Джоэль, указывая на разбитый белый экипаж. Он лежал на боку. Крыша была порвана, но колеса и рама выглядели довольно крепко. – Пропажу этого экипажа они заметят не сразу.

– А еще я нашел это. – Стив потряс в воздухе рабочими комбинезонами. – Я точно не могу расхаживать с вами в этом. – Он показал на свою полицейскую форму. – И вам тоже, Диана, не стоит ходить в таких лохмотьях.

Диана кивнула. Ни слова не говоря, взяла комбинезон и вышла в другую комнату переодеться.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации