Текст книги "Осада Будапешта. 100 дней Второй мировой войны"
Автор книги: Кристиан Унгвари
Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)
ТЕ, КТО ДОШЕЛ
Из примерно 28 тысяч солдат и офицеров, участвовавших в прорыве, до линии фронта на западе дошло примерно 700 человек (785 человек, согласно советским источникам. – Ред.). В первую группу входили один венгерский и три немецких офицера и 23 рядовых. Все они перешли линию фронта у Соморского католического кладбища ночью 13 февраля. Их путь оказался успешным лишь благодаря прекрасному знанию местности их командиром обер-лейтенантом Ласло Силаши Сабо.
Гауптштурмфюреру СС Иоахиму Боосфельду и одному из его солдат, с которым плечом к плечу они вместе преодолели путь к своим, удалось ускользнуть под градом пуль на улице Лёвёхаз и тихо прокрасться мимо кварталов, где ничего не подозревавшие о прорыве красноармейцы шумно праздновали победу. Рано утром на следующий день в районе горы Ремете-Хедь они обнаружили большую группу солдат, в основном немцев. Отряд отправился на север, по пути яростно отбивая следовавшие одна за другой советские атаки, а также активно пытаясь отыскать сброшенные с воздуха контейнеры с продовольствием и боеприпасами. Утром 13 февраля после ночи, проведенной в редком лесочке на вершине холма, сто оставшихся в живых солдат группы, не встречая больше преград, вышли к линии фронта. Позиции советских войск здесь проходили по возвышенности вдоль небольшой речки. Сам Боосфельд вспоминал:
«На поднимавшемся вверх лугу, с другой стороны которого находились немецкие позиции, мы могли ясно различить маленькие серые точки – немецких солдат, пытавшихся двигаться вперед. Мы не получили с немецкой стороны никакой поддержки огнем, в то время как советские снайперы отстреливали беглецов одного за другим». Лишь 10 или 20 человек в итоге сумели достичь вожделенной цели.
Самая большая по численности группа, всего от 300 до 400 солдат, под командованием Гельмута Вольфа и Вильгельма Шёнинга 13 февраля вышла к западной окраине леса в районе Надьковачи. После того как стемнело, она сумела прорвать советское кольцо окружения у Будаенё и с боями пробиться к позициям немецкой 3-й кавалерийской бригады. Для того чтобы облегчить путь, отряд разбился на группки численностью от 15 до 24 человек. В одной из таких групп шел фельдфебель Отто Кутчер:
«Внезапно в воздухе зависли две зеленые ракеты. Там была линия фронта и наши войска. Через каждые 500–1000 м над немецкими позициями взлетали зеленые огни. Мы дошли уже до русских траншей, когда нас атаковали. Мы сразу же открыли ответный огонь по русским из автоматов, а те, у кого еще оставались гранаты, швырнули их в траншею. Мы перепрыгнули траншею так быстро, как только могли. И тут русские открыли огонь. Прямо посередине между Шёнингом и мной упала граната. Шёнинг получил тяжелое ранение в правую ногу, а на мою долю достался большой осколок в левое бедро. Ползком или прихрамывая, бегом я преодолел узкую полоску земли, за которой меня подхватили двое наших солдат из тех, кто держал оборону на этом участке, и понесли в тыл».
Шёнинг вспоминает:
«Внезапно я почувствовал, как кто-то будто отрывает у меня ноги. Дивизионный медик Зегер, который лежал рядом со мной, попытался мне помочь. Но когда он наклонился надо мной, его самого ранило. Еще в самом начале прорыва он получил ранение в ахиллово сухожилие, а теперь ему распороло всю ступню. Поскольку мой магазин был пуст, я приказал лейтенанту, который и сам был ранен, пристрелить меня, чтобы не попасть в плен. В ответ он прокричал: «Осталось всего 2 тысячи метров, командир! Мы должны их пройти». По снегу я пополз вверх по склону, за мной полз медик… Под ураганным огнем двое раненых гренадеров из нашей боевой группы тащили нас за руки. Несмотря на несколько ранений, которые я получил в ноги, мне удалось проползти те 2 км до немецких позиций».
Венгерский прапорщик Дьюла Коковай с несколькими товарищами вышли в район Аньача-Пуста. Перед этим им пришлось преодолеть несколько советских позиций, выдержать атаку группы лыжников и даже побывать под огнем самолета-истребителя:
«Уже становилось светло, когда мы попали под ружейный огонь с дистанции 500–600 м. Я собирался отстреливаться, но мой автомат вдруг заклинило. Поскольку во время боя у меня не было времени выяснять, что произошло, я закинул его за спину и на бегу сунул за пояс штык-нож, чтобы быть готовым пустить его в ход.
Когда мы были уже возле русских позиций, они начали забрасывать нас гранатами. Одна из гранат попала мне в голову, и я упал, но, поскольку граната упала в снег рядом со мной, я так и лежал, дожидаясь взрыва, после которого мой рот и глаза оказались засыпаны снегом, а шапку сбило с головы. Я поднял ее и побежал за остальными, которые к тому времени уже успели добежать до укрытия русских. В восьми или десяти шагах от меня из-за дерева вдруг появился русский, который прицелился в меня из винтовки. Я отчетливо слышал лязг затвора, но выстрела не последовало. Тогда он поднял винтовку над головой, чтобы ударить меня прикладом, но опоздал: я бросился на него и воткнул ему в бок штык. Русский покачнулся и упал на бок, а я побежал догонять остальных, которые уже успели миновать укрытие и бежали к лесу. Мы рассыпались и бросились к деревьям в надежде, что там будут наши солдаты. Под яростным огнем ползком и бегом я преодолел примерно полкилометра до опушки леса и укрылся в канаве за ней…
Когда мы снова двинулись вперед, первым оттуда, где проходило русло реки, выскочил Арон Вайна. Но, не успев пробежать и десяти шагов, он упал мертвым. Пуля попала ему в шею. Примерно в десять часов стали прибывать те, кому удалось прорваться, тридцать шесть немецких и девять венгерских солдат. Из них только трое, Йозеф Яс, Бела Хидвеги и я, не получили ни царапины. Остальных шестерых унесли на носилках».
К 16 февраля через линию фронта прорвались 624 человека. Швейцер и трое его солдат были среди 80–100 человек, которым удалось пройти этот путь позже. Пробираясь в сторону Эстергома через низкогорную гряду Пилиш, 15 февраля эта группа оказалась в районе Лайош-Форраш (источник Лайоша). Швейцер вспоминал:
«Один вид жилья притягивал нас как магнит, так как все мы были уставшими и оголодавшими. Но сначала нужно было убедиться, что поблизости не было русских. Очень осторожно мы по двое двинулись вперед. Дом оказался покинутым, все комнаты разграблены, кроме кухни, где в беспорядке была разбросана посуда. Слева в углу был диван, но нигде никакой еды. Все, о чем мы мечтали, был сон… А старый младший унтер-офицер продолжал методично обшаривать дом в поисках чего-нибудь съедобного. Вот он идет обратно и держит в руках нечто бесформенное, то, чему когда-то предстояло стать немецким армейским хлебом. Тесту не меньше семи недель… Мы режем его на ровные куски, и в результате каждый получает полную пригоршню массы, покрытой плесенью, что вполне понятно. Все честно делится поровну…
Солнце стоит уже высоко, когда мои товарищи будят меня. Я подпрыгиваю. Нам нужно немедленно исчезнуть отсюда. Мы ведем себя слишком неосторожно. Внезапно в доме слышатся шаги. Все застыли и уставились туда, где находится дверь. В дом осторожно просовывается чья-то голова. Это гражданский, венгр. Он кажется напуганным еще больше, чем мы сами. Что мы здесь делаем? С ним двое юношей. Один из них говорит по-немецки. Они умоляют нас поскорее уходить. Если придут русские, а они появляются здесь ежедневно, чтобы забрать сено или что-нибудь еще, то хозяева пропали: их накажут за то, что не донесли на нас. Их и так уже обобрали до шнурков ботинок. Мы готовимся уходить и просим чего-нибудь поесть… Уже полчетвертого пополудни, и мы настолько упали духом, что готовы вернуться в дом, пока не вернулись русские. Трое венгров побледнели, когда мы снова появились в дверях. Для своей безопасности они требуют от нас отдать им оружие и боеприпасы, которые мы отдаем при условии, что они все нам вернут завтра на рассвете. Тогда хозяева, по крайней мере, смогут сказать русским, что они взяли нас в плен и разоружили. Мы чистим и едим найденную картошку… Я забылся в глубоком сне. Когда картошка была готова, товарищи попытались меня разбудить, но без особого успеха. Полусонный, я съел две ложки и снова заснул. В шесть утра мы отправляемся дальше. Венгры дали нам в дорогу немного чая и хлеба. Я снова чувствовал себя отдохнувшим».
Четверо солдат продолжали идти дальше. Они миновали туристскую базу в Добого-Кё, на самой высокой точке гор Пилиш (699 м). Поскольку там находился пост советских солдат, беглецам пришлось двигаться по крутому северному склону и по глубокому снегу; при этом отрезок пути в 4 км занял целый день. Наконец рано утром 20 февраля они были у Эстергома:
«Мои ноги так болели, что пришлось снять сапоги. Я не смог проделать это самостоятельно, так же как и не смог потом снова обуть их и встать на ноги. Я сказал, чтобы мои товарищи шли дальше, а я попытаюсь добрести до ближайшего жилья, которое сумею найти поблизости в течение дня. И тогда мне предстоит на своем собственном опыте убедиться, занята ли уже эта территория русскими или еще остается под нашим контролем. Но товарищи решили остаться со мной… На рассвете с вершины холма мы увидели внизу, всего в нескольких сотнях метров, небольшой городок. Если верить карте, это должен был быть Эстергом. Десять дней назад здесь все еще были немцы. На всех четырех точках, то есть на локтях и коленях, я пополз к ближайшим домам. Один из наших пошел вперед и вскоре, вернувшись назад, со счастливой улыбкой доложил, что в первом доме на постое стоят немецкие солдаты. Итак, у нас все получилось».
Для некоторых немецких солдат прорыв из окружения затянулся. Боясь попасть в плен, некоторые из них скрывались в лесах до весны и даже до лета 1945 г. Другие стали вести жизнь подпольщиков в Будапеште, и через несколько недель или даже месяцев им все-таки удавалось покинуть город. Унтерштурмфюрера СС Фрица Фогеля до апреля 1945 г. прятали бойцы университетского штурмового батальона. Затем он покинул свое убежище и, притворившись глухонемым, отправился в свой родной город Вену (который 13 апреля был взят Красной армией. – Ред.). Другого беглеца обнаружили в тот момент, когда он, тщательно выбритый и одетый в модный плащ-дождевик, на немецком языке пытался разузнать дорогу в Будакеси.
СОБЫТИЯ В РАЙОНЕ ЗАМКА И В ВОЕННЫХ ГОСПИТАЛЯХ
В районе Замка оставалось около 5 тысяч солдат, в основном венгров. До некоторых не дошел приказ о прорыве, другие сочли это мероприятие невыполнимым. Несколько тысяч тяжелораненых находились в военных госпиталях, в туннелях, в подвалах Национального банка и в прочих местах. Им тоже не удалось вырваться из кольца. Главный военный врач и персонал разбежались, предоставив пациентов своей собственной судьбе. После неудачной попытки прорыва только один военный врач Хюбнер остался, чтобы заботиться примерно о 2 тысячах раненых, которых бросили в подвалах Королевского дворца:
«В Замке царило полное безумие. Недели, проведенные в кольце окружения, довели каждого до грани сумасшествия. Горе, лишения, страх будущего заставляли совершать поступки, на которые никогда бы не решился человек в здравом уме… Повсюду в огромном лазарете шли в ход пистолеты: никто не хотел раненным попасть в плен к русским. Я быстро построил легкораненых офицеров, которые, как мне показалось, находились в здравом рассудке, штабного финансиста и группу из восьмерых унтер-офицеров и фельдфебелей, а затем распределил их всех по помещению. По радио мы объявили раненым, что отныне берем заботу о них на себя…
Венгры ограничились тем, что лишь собирали оставшееся оружие и распространяли среди раненых ужасающие слухи. И только два доктора сразу же включились в работу и до конца оставались хорошими друзьями и товарищами…
Не было никакой необходимости в том, чтобы неделями морить солдат голодом в городских подземельях и в траншеях. Обезумевшие солдаты штурмом брали склады с запасами. Они давали выход бешеной злобе за обман и за бессмысленные потери и разрушения. Один из молодых унтер-офицеров был обнаружен в покинутом бункере Пфеффера-Вильденбруха в тот момент, когда он примерял оставленный генералом мундир. Кто-то из безумцев застрелил беднягу, приняв его за генерала, прежде чем мы успели этому помешать…
Ближе к восьми утра я начал операцию по ампутации руки раненого обер-лейтенанта, который сумел добрести до окрестностей Замка. Операционная находилась в самых глубоких катакомбах… Внезапно там появился русский, который тут же прицелился в нас из автомата. Овладевшая мной в первый момент паника быстро сменилась небывалым спокойствием, и я как ни в чем не бывало продолжал заниматься своим делом, не обращая внимания на нежданного гостя. После операции мы сделали по большому глотку из бутылки. Иван последовал нашему примеру, а потом мы отправились в плен… В это время по опустевшим помещениям бродили русские всех званий. Они вели себя как дома, и водка лилась рекой… К вечеру никто уже не обращал на нас внимания, и мы вернулись к своим обязанностям…
Внезапно помещение лазарета оказалось в темноте. Когда мы отправились проверить генератор, то обнаружили, что его уже кто-то увозит, прицепив к джипу. Наверное, он создавал помехи для радиостанций русских, но тогда, как мы надеялись, нам должны были выделить новый с поглотителем помех. Но я так и не дождался этого. Без генератора прекратилась и подача воды. Туалеты засорились, и экскременты плавали между соломенными подстилками, на которых лежали раненые. В темноте мы не могли найти свечей. Русские научили нас делать свечи из кусков лярда и ветоши, и новомодное изобретение вскоре уже вовсю дымило во всех углах лазарета…
В каждом закоулке, в любой щели раненые умудрялись заниматься тем, чем заблагорассудится, от дисциплины остались одни воспоминания. В темноте мы постоянно наступали в мусор и экскременты. Вонь стояла невыносимая. Не было и речи о том, чтобы обеспечить уход за ранеными.
Смертность достигла ужасающих масштабов. Тела были свалены в бывшей кухне, в самой глубокой пещере, где их старались стиснуть как можно теснее между собой. Рядом с трупами лежали лекарства, консервные банки, обрывки картин, ценная фарфоровая посуда, белье для стирки и т. д., все в одной куче».
Русские приняли решение уйти из госпиталя и оставить раненых на попечение местных врачей из военнопленных. Один из тех врачей прапорщик Аладар Конкой-Теги описывает впечатление о своей первой встрече с доктором Хюбнером в том госпитале:
«С южной стороны темный вход вел в размещавшийся в подвале под Замком немецкий военный госпиталь. Навстречу нам вышел немецкий врач, выглядевший уставшим и истощенным, в сопровождении двух санитаров. Как он рассказал, ему и его помощникам оставалось лишь убирать тела умерших, ни о каком другом лечении не было и речи. Нас разделили на три группы, каждой из которых поставили задачу точно подсчитать количество людей на каждом ярусе и продумать, что можно сделать для того, чтобы помочь раненым.
Меня направили во второй подвал. Мы двигались очень медленно при совсем слабом свете нескольких свечей. Воздух был спертым, запах ужасающим. Гной, кровь, гангрена, экскременты, пот, моча, табачный дым и пороховая гарь – все это смешалось в причудливую плотную смесь запахов, которая, казалось, стояла в воздухе и мешала идти дальше… По обе стороны от прохода длинными рядами лежали раненые, некоторые на нарах, а многие – просто на голом бетоне… почти без движения, в лихорадке, слабые и беспомощные. В течение нескольких дней за ними никто не ухаживал, не менял повязок, не мыл. Им даже не давали никакой еды. Как говорил доктор, отсюда был шанс выйти только мертвым. Стоны, вздохи, едва слышные жалобы на немецком языке, мольбы, обрывки брани… На нижнем этаже лежали те, кто получил ранение в голову, парализованные и слепые, в том числе несколько венгров. Эти пациенты были практически лишены даже последней милости, болеутоляющего».
Уже возникло несколько пожаров, скорее всего в результате курения, хотя некоторые единодушно клялись, что сами видели, как русские солдаты обливали пациентов бензином и поджигали их. Некоторых раненых демонстративно сожгли заживо на эвакуационных пунктах в туннелях и в подвалах под нынешним зданием Института военной истории. Хюбнер рассказывает об этом в своих записках:
«18 февраля на верхнем этаже снова был пожар. Он распространился из бокового ответвления под… нашим госпиталем, где раньше был склад боеприпасов. Я только что с трудом вышел из очень неприятной ситуации. Мы удаляли осколок из желудка молодого венгра. Тут дверь вдруг распахнулась, и в помещение, яростно стреляя друг в друга, ворвались два дикаря. Один из них рухнул у операционного стола, продолжая палить в своего соперника, а тот, в свою очередь, ответной очередью прошелся прямо по разрезанному желудку лежавшего под наркозом пациента. Дрожа от страха, мы прятались рядом, пока стрелок снизу, наконец, не затих, получив дырку в голову. Ни слова не говоря, победитель с грохотом ринулся прочь из помещения, оставив нам тело поверженного неизвестного противника. Всем захотелось глотнуть коньяку, но на его поиски у нас не осталось времени: место схватки вдруг охватило яркое пламя.
Огонь жадно лизал облицовку стен, деревянные перекрытия и соломенные подстилки наших пациентов. Зловещее потрескивание огня смешалось со звуками подрывов снарядов и гранат на складе боеприпасов и отчаянными криками заживо горевших людей. Единственным выходом наружу была дверь на верхнем ярусе катакомб шириной примерно 2 м. Не могло быть и речи о том, чтобы вынести через нее такое большое количество раненых. Нам удалось вытащить из огня около сотни человек, но большинству из них предстояло вскоре замерзнуть насмерть снаружи, так как все, что мы могли для них сделать, – это вынести их из помещения и оставить лежать на снегу».
Конкой-Теги продолжает:
«Из входа валил густой дым. Раздавались взрывы. Несколько раненых смогли выбраться во двор. За ними появились другие. Они с трудом ползли на коленях и локтях, сантиметр за сантиметром, волоча за собой культи ампутированных ног. Те, кто мог, поддерживали своих товарищей. Все пытались покинуть этот полыхающий ад. Подвал был охвачен пламенем. Немецкий врач, рыдая, кричал в отчаянии: «Там горят мои товарищи, но я не могу им помочь!»
По некоторым источникам, пожар унес 300 жизней, другие говорят о 800 погибших. Но было и какое-то количество тех, кто спасся:
«В боковом помещении, отделенном от катакомб тяжелой железной дверью, мы разместили несколько тяжелораненых венгерских и немецких офицеров. Дверь была деформирована, но за ней мне послышались стуки. Общими усилиями мы взломали ее. Офицеры сидели в комнате, чем-то напоминавшей отвратительно пахнущую печь. Раздевшись, они орошали раскаленные стены содержимым мочевого пузыря».
Только с наступлением лета немногие выжившие смогли вернуться домой.
РЕАКЦИЯ НА ПРОРЫВ КОМАНДОВАНИЯ НЕМЕЦКОЙ ГРУППЫ АРМИЙ «ЮГ»
В штаб немецкой группы армий «Юг» радиограмма Пфеффера-Вильденбруха, в которой сообщалось о намеченном прорыве, поступила в 19.45. Однако до 22.30 сообщение не было передано дальше. Командующий 6-й немецкой армией генерал Бальк послал донесение Верховному командованию: «Я буду пытаться двигаться навстречу IX горнострелковому корпусу СС через Жамбек и Пилишсентлелек. Для нас является делом чести сделать это для Будапештского гарнизона. Я намерен нанести удар навстречу прорывающимся силами имеющихся у меня кавалерийских корпусов, сосредоточив на этом направлении столько танковых частей, сколько сумею высвободить».
Однако именно на данном направлении как раз в тот момент уже сосредоточивались советские 2-й гвардейский механизированный корпус и 5-й кавалерийский корпус. Более того, даже если бы последовало немедленное разрешение немецкого Верховного командования на нанесение запланированного Бальком удара, его подготовка заняла бы не менее одного-двух дней. К тому же в распоряжении командующего 6-й армией не было достаточного количества подвижных войск. За отсутствием чего-то лучшего, командующий группой армий «Юг» генерал-лейтенант Отто Вёлер приказал разбросать с самолетов отпечатанные заранее, за несколько дней или даже недель, прощальные приветствия, а Пфеффер-Вильденбрух получил дубовые листья к своему Рыцарскому кресту.
Таким образом, командование группы армий «Юг» и 6-й немецкой армии было вынуждено пассивно наблюдать за разворачивающимися перед их фронтом событиями, не имея возможности прямо на них повлиять. Первоначальные планы вскоре были отвергнуты, вместе с ними ушел и оптимизм. В ежедневных донесениях группы армий дается следующая, не во всем верная оценка сложившегося положения:
«12 февраля 1945 г. Понедельник.
…Отсутствие подробного донесения от войск гарнизона, которые прошлой ночью совершили прорыв через западные районы Будапешта. По данным авиаразведки, разделившись на несколько боевых групп, войска пробиваются на северо-запад через горы Пилиш. Юго-восточнее Эстергома группа наших войск изготовилась для нанесения контрудара…
Армейская группа «Бальк».
По данным разведки, в отсутствие радиосвязи с корпусом, основная группа будет прорываться по маршруту Пештхидекут – Шоймар – Пилишвёрёшвар – Пилишсанто – Пилишсенткерест – Пилишсентлелек. Авангарды, скорее всего, уже вышли в район Пилишсенткерест. В связи с этим два моторизованных полка и бригада штурмовых орудий получили приказ сосредоточиться юго-восточнее Эстергома…
Недостаточные результаты проведенной авиаразведки позволяют прийти к выводу, что войска из Будапешта пробиваются, вопреки первоначальному плану, в направлении на северо-запад, к горам Пилиш. В 17 часов 50 минут офицер разведывательного отдела Генерального штаба сообщил, что немецкие группы замечены у Шоймара и Пилишхидекута. Группы немецких солдат также замечены у южных окраин Сентендре (Святого Андрея), в лесных массивах западнее Сентендре и даже у западных окраин Пилишсенткереста… В последнее время немецкие группы наблюдаются у Пилишвёрёшвара…»
В 23 часа 25 минут штаб армейской группы «Бальк» сообщал: «Так как очевидно, что прорыв будет проходить в горах Пилиш, армейская группа перемещает туда штурмовые части, чтобы сблизиться с IX горнострелковым корпусом СС и открыть ему проход. Кроме того, выдвинуты на передний край также подразделения, которые по первому сигналу готовы оказать медицинскую помощь и наладить снабжение. Армейская группа надеется, что уже ночью появятся первые прорвавшиеся. С левого фланга 3-й кавалерийской бригады и правого фланга 96-го пехотного полка сообщают о звуках приближающегося боя. Наблюдаются сигнальные ракеты, которые взлетают в 5 км восточнее линии фронта».
«13 февраля 1945 года. Вторник.
Армейская группа «Бальк».
…IX горнострелковый корпус СС: в районе Сомора (3-я кавалерийская бригада) к собственно линии фронта смогли пробиться 3 немецких и 1 венгерский офицер, 23 солдата и унтер-офицера. До начала прорыва эти солдаты не являли собой какую-то единую боевую группу, они принадлежали к разным боевым группам… Тридцать вырвавшихся из Будапешта направлялись к Будакеси по лесам, расположенным между Тиннье и Пербалем. В этих лесах, кажется, еще находятся наши группы. Дороги сильно забаррикадированы. Они отчасти непроходимы из-за обломков домов, автомобилей и трупов лошадей… Прорыв осуществляется тремя группами, которые двигаются в северном, западном и южном направлениях. Местом сбора были указаны Надьковачи (Ковач). Вырывающиеся группы натолкнулись на мощный блокирующий рубеж. Они несут большие потери и пришли в беспорядок. Вторую, образованную из обозов линию блокады, проломить будет легче».
В тот же день немецкие войска вновь захватили поселок Мань. Возможно, это было сделано с целью оказать помощь прорывавшимся солдатам Будапештского гарнизона. Вместе с тем в последующих донесениях группы армий «Юг» данная информация не упоминается.
«14 февраля 1945 года. Среда.
Армейская группа «Бальк».
…По обе стороны от Сомора из Будапешта к нашей линии фронта пробиваются несколько небольших групп. По словам вырвавшихся, главный удар идущих на прорыв групп приходится на запад и северо-запад. По-видимому, эти группы лишились единого командования. Это может привести к задержке прибытия вырвавшихся групп и отдельных солдат… Авиаразведка заметила немецкие подразделения к югу от Пилишвёрёшвара и Пилишсентивана.
Это то самое пространство, где уже вчера было замечено несколько групп. По данным авиаразведки, со всех сторон атакуется местечко Тельки, расположенное в 9 км на юго-запад от Пилишвёрёшвара. Неизвестно, атакуют ли это русские или немецкие войска, однако можно предположить, что ударам подвергаются группы немецких солдат, окруженные в Тельки. Предполагается, что в 3 км на восток от Жамбека появилась немецкая группа. По утренним данным, несколько групп, всего около ста человек, сумели прорваться в районе Сомора.
Этим подтверждается вчерашняя картина, что вырывающиеся из Будапешта группы выбрали не длинный, более безопасный путь через Пилишские горы, а более короткий, где более выражено присутствие войск противника… Последующие сообщения авиаразведки говорят о шуме боя, артиллерийском огне и пожарах в западной части Будапешта. Это может свидетельствовать о том, что там еще находятся наши части… В 21.48 поступило донесение из армейской группы «Бальк» о том, что на их участке вышло еще около шестисот человек. Там ожидают, что группы будут пробиваться еще в течение трех дней…
15 февраля 1945 года. Четверг.
…Накануне прибыло сообщение, что группа солдат собралась у Пербаля. Один из прорвавшихся утверждает, что вся линия обороны противника обращена против прорывающихся групп. По этой причине советский кавалерийский корпус внезапно прекратил атаки на позиции, удерживаемый 3-й кавалерийской бригадой. Тем не менее атака, предпринятая на противника, привела к потере ста собственных солдат и пятидесяти прорывающихся из Будапешта. Поэтому он (командующий. – Авт.) не мог решиться на наступление в направлении гор Пилиш, чтобы тем самым деблокировать якобы окруженные у Кестёльца группы прорывающихся солдат. Он полагает, что наступление через Дунай, предпринятое в рамках операции «Южный ветер», имеет большее значение и не сопряжено со столь большими потерями…
Однако в донесении группы «Бальк» в 17 часов 40 минут начальник оперативного отдела штаба сообщил, что авиаразведка не обнаружила в районе гор Пилиш никаких групп немецких солдат… Больше никто не пробивается к нашей линии фронта. Командующий армейской группой «Бальк» придерживается точки зрения, что теперь любые действия со стороны армейской группы только помешают просачиванию небольших групп прорывающихся солдат.
16 февраля 1945 года. Пятница.
Проведенная в ночное время авиаразведка не доставила никаких новых сведений о Будапештском гарнизоне. Авиация продолжает поиск групп, которые могут располагаться между линией фронта и Будапештом, хотя их появление представляется теперь маловероятным. Количество добравшихся до нашей линии фронта значительно сократилось. Сегодня прибыло только 14 человек, а общее число составляет 624 человека».
В тот же день в 23.00 генерал Вёлер передавал в штаб Верховного командования заключительную сводку. В донесении он вообще не упомянул Будапешт и его гарнизон.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.